ويكيبيديا

    "de tecnología de la información" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تكنولوجيا المعلومات
        
    • لتكنولوجيا المعلومات
        
    • بتكنولوجيا المعلومات
        
    • تكنولوجيات المعلومات
        
    • تكنولوجيا معلومات
        
    • وتكنولوجيا المعلومات
        
    • لتكنولوجيات المعلومات
        
    • تكنولوجيا الإعلام
        
    • تكنولوجيا الاتصالات
        
    • بتكنولوجيات المعلومات
        
    • لتكنولوجيا الاتصالات
        
    • في مجال المعلومات
        
    • المعلومات والتكنولوجيا
        
    • تكنولوحيا المعلومات
        
    iv) La eliminación de un puesto extrapresupuestario de categoría local en el Servicio de tecnología de la información. UN `4 ' إلغاء وظيفة واحدة ممولة من خارج الميزانية من الرتبة المحلية بدائرة تكنولوجيا المعلومات.
    La División de Servicio de tecnología de la información coordinará su aplicación con la Tesorería. UN وستقوم شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات بالتنسيق مع الخزانة فيما يتصل بتنفيذ هذه التوصية.
    :: Medidas de administración: reposición de equipo de tecnología de la información UN :: تغيرات متصلة بالإدارة: الاستعاضة عن بعض معدات تكنولوجيا المعلومات
    Además, éstos deben beneficiarse de la transferencia de tecnología de la información y las comunicaciones. UN وينبغي بالإضافة إلى ذلك أن تستفيد هذه البلدان من نقل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Principalmente, el sistema Umoja consolidará todas las actividades de adquisición en un único sistema de tecnología de la información. UN وفي المقام الأول، فإن نظام أوموجا سيوحد جميع أنشطة الشراء في إطار نظام واحد لتكنولوجيا المعلومات.
    Esto obedece principalmente a la reducción de las necesidades de mantenimiento del equipo de tecnología de la información. UN ويعزى هذا الانخفاض في معظمه إلى انخفاض الاحتياجات الواردة في بند صيانة معدات تكنولوجيا المعلومات.
    El número total de mensajes recibidos por la División de Servicios de tecnología de la información en 2004 fue de 18 millones. UN مجموع عدد الرسائل الواردة عبـر شبكة الأمم المتحدة الخاصة بشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات في عام 2004 بلغ 18 مليون.
    El número de participantes en las actividades de capacitación en materia de tecnología de la información disminuyó de 995 en 2006 a 620 en 2007. UN وتراجع عدد المشاركين في أنشطة التدريب على تكنولوجيا المعلومات من 995 مشاركا في عام 2006 إلى 620 مشاركا في عام 2007.
    Denuncias de uso indebido de los recursos de tecnología de la información y las comunicaciones en el ONUVT UN إساءة استخدام مبلغ عنها لموارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك
    Denuncias de uso indebido de los recursos de tecnología de la información y las comunicaciones en el ONUVT UN إساءة استخدام مبلغ عنها لموارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك
    Los sistemas de tecnología de la información de la ONUDI se ejecutan en una infraestructura heterogénea y compleja. UN المرفق الثاني تدار نظم تكنولوجيا المعلومات في اليونيدو استنادا إلى بنية أساسية متباينة الخواص ومعقدة.
    A cargo del Servicio de tecnología de la información y las Comunicaciones de la BLNU UN عن طريق خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي
    Debido a que habían varias bases de operaciones, se necesitaban capacidades de tecnología de la información y las comunicaciones fiables y seguras. UN وبسبب وجود عدة مواقع للفريق، كان لا بد من بناء قدرات آمنة وموثوق بها في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    El aumento de 81.600 dólares obedece principalmente al personal temporal de tecnología de la información. UN وتتعلق الزيادة البالغة 900 81 دولار في المقام الأول بموظفي تكنولوجيا المعلومات المؤقتين.
    Para ello, la Oficina ha simplificado los procedimientos internos y ha continuado desarrollando sus aplicaciones de tecnología de la información. UN وتحقيقا لهذه الغاية، بسّط المكتب الإجراءات الداخلية، وواصل تطوير تطبيقاته التي يستعين بها في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    En ese sentido, 300 graduados recibirán formación en materia de tecnología de la información y técnicas de entrevista. UN ونتيجة لذلك سيتلقى 300 من خريجي الجامعات تدريبا على تكنولوجيا المعلومات وعلى مهارات إجراء المقابلات.
    Falta de apoyo de tecnología de la información al actual sistema RAMCO UN عدم وجود دعم في مجال تكنولوجيا المعلومات لنظام رامكو الحالي
    Las proyecciones reflejan fundamentalmente el costo de los contratistas internacionales que suministrarán servicios de tecnología de la información UN تعكس التوقعات بشكل رئيسي التكلفة اللازمة لدفعها لمتعاقدين دوليين من أجل توفير خدمات تكنولوجيا المعلومات
    Aparte de esto, la Comisión Consultiva opina también que la falta de una estrategia integrada en materia de tecnología de la información constituye una gran limitación. UN وترى اللجنة الاستشارية أن الافتقار إلى استراتيجية متكاملة لتكنولوجيا المعلومات يشكل عقبة رئيسية.
    La Comisión tiene entendido que el ACNUR ha preparado un proyecto de plan estratégico de tecnología de la información que está siendo examinado por el personal directivo superior. UN وتفهم اللجنة أن المفوضية قد أعدت مشروع خطة استراتيجية لتكنولوجيا المعلومات وأن الادارة العليا تقوم باستعراضها حالياً.
    El FNUAP acepta esa opinión y se propone aplicar esos criterios a sus actividades en materia de tecnología de la información. UN ويوافق الصندوق على ذلك، ويعتزم تطبيق معايير على اﻷنشطة ذات الصلة بتكنولوجيا المعلومات.
    Debe ayudar a fomentar la sinergia y la coherencia entre las iniciativas regionales e internacionales en materia de tecnología de la información y las comunicaciones. UN ولا بد أن يساعد في تعزيز الاتساق والتفاعل بين مبادرات تكنولوجيات المعلومات والاتصالات على الصعيدين الإقليمي والدولي.
    Capacidad de innovación con redes de tecnología de la información UN تكنولوجيا معلومات وتكنولوجيا مبتكرة قدرة قائمة على التشابك
    Sección de Comunicaciones y de tecnología de la información UN الهندسية قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات
    Mantenimiento de una red de área local de tecnología de la información integrada por 500 estaciones de trabajo para que funcione diariamente durante el año UN صيانة شبكة اتصالات محلية لتكنولوجيات المعلومات مؤلفة من 500 محطة عمل تستغل يوميا خلال السنة
    Con ese fin, ya se han adoptado medidas para reorientar recursos del presupuesto actual del Departamento hacia los servicios de tecnología de la información. B. Radio y televisión UN ولتحقيق هذه الغاية، اتخذت خطوات لإعادة توجيه الموارد في إطار الميزانية القائمة للإدارة باتجاه خدمات تكنولوجيا الإعلام.
    Suministro de comunicaciones ininterrumpidas y servicio de tecnología de la información a 7.200 usuarios UN :: توفير خدمة دائمة من تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات لنحو 200 7 مستعمل
    En la declaración ministerial resultante se pidió que el sistema de las Naciones Unidas adoptara medidas, concretamente que creara un equipo de tareas de tecnología de la información y la comunicación. UN وقد دعا البيان الوزاري الصادر إثر ذلك إلى قيام منظومة الأمم المتحدة باتخاذ إجراءات في هذا الصدد، وتحديدا إلى إنشاء فرقة عمل معنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    Informe del Secretario General sobre las necesidades funcionales de las misiones sobre el terreno en materia de tecnología de la información y de las comunicaciones UN تقرير الأمين العام عن الاحتياجات العملية للبعثات الميدانية لتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات
    Es indispensable aprovechar las infraestructuras y la red del PNUD para la estrategia de tecnología de la información y las comunicaciones del Fondo. UN وتُعد الاستفادة من البنية الأساسية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والشبكة التابعة له أمراً مركزيا بالنسبة لاستراتيجية الصندوق في مجال المعلومات والاتصالات.
    Capacitar y prestar apoyo sobre gestión de proyectos de tecnología de la información y las comunicaciones a la Oficina de Sistemas de Información y Tecnología y otras dependencias institucionales del PNUD. UN :: تأمين التدريب والدعم المتعلقين بإدارة المشاريع المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصال لمكتب نظم المعلومات والتكنولوجيا وغيره من الوحدات المعنية بالأعمال التجارية التابعة للبرنامج الإنمائي
    Se necesita un administrador de bases de datos, de categoría P-4, que realice las operaciones de servicio auxiliar de la Tesorería y las funciones de tecnología de la información. UN مدير قواعد البيانات 144- يلزم مدير لقواعد البيانات (ف-4) لأداء عمليات المكتب الخلفي للخزانة ووظائف تكنولوحيا المعلومات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد