ويكيبيديا

    "declaraciones del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بيانان من
        
    • بيانات من
        
    • بيانين يدلي بهما
        
    • بيانات أدلى بها
        
    • بيانين أدلى بهما
        
    • تصريحات
        
    • البيانات الصادرة عن
        
    • بيانات صادرة عن
        
    • البيانات التي أدلى
        
    • بيانات يدلي بها
        
    • بيانين من
        
    • بيان أدلى به
        
    • البيانات المقدمة من
        
    • بيان من كل من
        
    • بيان كل من
        
    10.00 a 10.30 horas Tema 1: Apertura del período de sesiones: declaraciones del Presidente y el Director Ejecutivo UN البنـد ١: افتتاح الدورة: بيانان من الرئيس والمدير التنفيذي
    Durante la presidencia de Costa Rica, el Consejo aprobó cinco resoluciones y cuatro declaraciones del Presidente. UN وأثناء رئاسة كوستاريكا للمجلس اعتمدت خمسة قرارات وأربعة بيانات من الرئيس.
    La Junta Ejecutiva escuchará las declaraciones del Director Ejecutivo del UNICEF y de su propio Presidente. UN سيستمع المجلس التنفيذي إلى بيانين يدلي بهما كل من المدير التنفيذي ورئيس المجلس التنفيذي لليونيسيف.
    El Consejo reanudó su examen del tema y oyó declaraciones del Pakistán, Israel y el Japón. UN واستأنف المجلس نظره في البند واستمع إلى بيانات أدلى بها ممثلو باكستان واسرائيل واليابان.
    El Consejo siguió examinando el tema y escuchó declaraciones del representante de la India y del Presidente, que habló en su calidad de representante de Hungría. UN وواصل المجلس نظره في البند واستمع إلى بيانين أدلى بهما ممثل الهند والرئيس، الذي تحدث بصفته ممثلا عن هنغاريا.
    Además, condenaron las declaraciones del Presidente Ahmadinejad en que negaba el Holocausto. UN وأدانوا تصريحات الرئيس أحمدي نجاد التي ينكر فيها محرقة اليهود.
    declaraciones del Primer Ministro y del Ministro de Relaciones Exteriores de Australia UN البيانات الصادرة عن رئيس الوزراء ووزارة الخارجية لاستراليا
    10.00 a 10.30 horas Tema 1: Apertura del período de sesiones: declaraciones del Presidente y el Director Ejecutivo UN البنـد ١: افتتاح الدورة: بيانان من الرئيس والمدير التنفيذي
    Tema 1: Apertura del período de sesiones: declaraciones del Presidente y la Directora Ejecutiva UN البند ١ : افتتاح الدورة: بيانان من الرئيس والمدير التنفيذي
    Tema 1: Apertura del período de sesiones: declaraciones del Presidente de la Junta y de la Directora Ejecutiva UN البند ١ : افتتاح الدورة: بيانان من رئيس المجلس التنفيذي والمديرة التنفيذية
    declaraciones del Tribunal Europeo de Derechos Humanos, UN بيانات من المحكمــة اﻷوروبية لحقـوق اﻹنسان؛ والمحكمــة الدوليــة ليوغوسلافيا السابقة،
    El Consejo también escuchó declaraciones del Representante de Israel y del Observador de Palestina. UN واستمع المجلس أيضا إلى بيانات من ممثل إسرائيل والمراقب عن فلسطين.
    Habida cuenta de la práctica anterior, la Mesa tal vez desee recomendar que, con la excepción del aniversario de las Naciones Unidas, la Asamblea General adopte durante las sesiones conmemorativas un orden que incluya declaraciones del Presidente de la Asamblea General, del Secretario General, de los presidentes de los cinco grupos regionales y del representante del país anfitrión. UN وفي ضوء الممارسة السابقة، قد يود المكتب، باستثناء الذكرى السنوية لإنشاء الأمم المتحدة، أن يوصي الجمعية العامة بأنه تعتمد شكلا للجلسات التذكارية يشتمل على بيانين يدلي بهما رئيس الجمعية العامة والأمين العام، وبيانات يدلي بها رؤساء المجموعات الإقليمية الخمسة وممثل البلد المضيف.
    Habida cuenta de la práctica anterior, la Mesa tal vez desee recomendar que, con la excepción del aniversario de las Naciones Unidas, la Asamblea General adopte durante las sesiones conmemorativas un orden que incluya declaraciones del Presidente de la Asamblea General, del Secretario General, de los presidentes de los cinco grupos regionales y del representante del país anfitrión. UN وفي ضوء الممارسة السابقة، قد يود المكتب، باستثناء الذكرى السنوية لإنشاء الأمم المتحدة، أن يوصي الجمعية العامة بأنه تعتمد شكلا للجلسات التذكارية يشتمل على بيانين يدلي بهما رئيس الجمعية العامة والأمين العام، وبيانات يدلي بها رؤساء المجموعات الإقليمية الخمسة وممثل البلد المضيف.
    El Consejo escuchó declaraciones del Ministro de Relaciones Exteriores de Bosnia y Herzegovina y de los representantes de Malasia, Egipto, Croacia y Turquía. UN واستمع المجلس الى بيانات أدلى بها وزير خارجية البوسنة والهرسك وممثلو ماليزيا ومصر وكرواتيا وتركيا.
    La Comisión escucha las declaraciones del Presidente de la Junta Consultiva en Asuntos de Desarme y la Directora del Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme (UNIDIR). UN واستمعت اللجنة إلى بيانات أدلى بها رئيس المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح ومدير معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح.
    El Consejo escuchó declaraciones del Ministro de Relaciones Exteriores de Bosnia y Herzegovina y del representante de Croacia. UN واستمع المجلس إلى بيانين أدلى بهما وزير خارجية البوسنة والهرسك، وممثل كرواتيا.
    Ello fue seguido de declaraciones del Ministro de la Defensa indicando que cualquier miembro del ejército que cometa delitos será procesado. UN وتبعت ذلك تصريحات من وزير الدفاع تشير الى محاكمة أي عضو في الجيش يقدم على ارتكاب الجرائم.
    Introducir las disposiciones a tal efecto en el reglamento del Consejo de Seguridad o, según proceda, las declaraciones del Presidente del Consejo. UN تدرج أحكام بهذا المعنى في النظام الداخلي لمجلس اﻷمن، أو، حسب الاقتضاء في البيانات الصادرة عن رئيس المجلس.
    El resultado de dichas deliberaciones se reflejó en seis declaraciones del Presidente de dicho órgano. UN أما نتائج مداولاته فبادية في ستة بيانات صادرة عن رئيسس المجلس.
    Se distribuyeron comunicados de prensa sobre los textos de las declaraciones del Secretario General. UN وأصدرت نشرات صحفية تضم نصوص البيانات التي أدلى بها اﻷمين العام.
    declaraciones del Presidente de la Asamblea General, el Presidente del Consejo Económico y Social y el Secretario General de las Naciones Unidas UN بيانات يدلي بها رئيس الجمعية العامة ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي والأمين العام للأمم المتحدة
    El Consejo comenzó a examinar el tema y oyó declaraciones del representante de Nicaragua y el Embajador de Nicaragua en Panamá. UN وبدأ المجلس نظره في البند واستمع الى بيانين من ممثل نيكارغوا وسفير نيكارغوا لدى بنما.
    El Consejo comenzó su examen del tema y escuchó declaraciones del representante del Iraq. UN وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى بيان أدلى به ممثل العراق.
    declaraciones del Secretario General y los miembros de la Secretaría UN البيانات المقدمة من الأمين العام أو أعضاء الأمانة العامة
    El Consejo oyó declaraciones del Ministro de Relaciones Exteriores de Panamá y del representante de los Estados Unidos de América. UN واستمع المجلس إلى بيان من كل من وزير العلاقات الخارجية لبنما وممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    Mañana Apertura del período de sesiones: declaraciones del Presidente de la Junta Ejecutiva y de la Directora Ejecutiva UN افتتاح الدورة: بيان كل من رئيس المجلس التنفيذي والمديرة التنفيذية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد