ويكيبيديا

    "decomiso" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المصادرة
        
    • مصادرة
        
    • بمصادرة
        
    • بالمصادرة
        
    • مصادرتها
        
    • للمصادرة
        
    • ضبط
        
    • الاستيلاء
        
    • حجز
        
    • ومصادرة
        
    • التجريد
        
    • والمصادرة
        
    • لمصادرة
        
    • المصادرات
        
    • ومصادرتها
        
    El decomiso en ausencia de condena puede encontrarse en países de derecho romano como Colombia, Italia, Suiza y Tailandia. UN وتوجد المصادرة غير المستندة إلى إدانة في بلدان تتبع القانون المدني مثل إيطاليا وتايلند وسويسرا وكولومبيا.
    Uno de los Estados parte que recibió asistencia técnica ha promulgado recientemente una ley de decomiso sin que medie condena. UN وقد اعتمدت مؤخرا إحدى الدول الأطراف التي تلقت مساعدة تقنية قانوناً بشأن المصادرة غير المستندة إلى إدانة.
    Uno de los Estados parte que recibieron asistencia técnica promulgó recientemente una ley sobre el decomiso sin que medie condena. UN وقد اعتمدت إحدى الدول الأطراف التي تلقت مساعدة تقنية مؤخّرا قانونا بشأن المصادرة غير المستندة إلى إدانة.
    Con respecto a este delito, la enmienda establece una pena de prisión de cinco a 15 años junto con el decomiso de bienes. UN وفيما يتعلق بهذه الجريمة، فإن التعديل ينشئ عقوبة تتراوح مدتها بين خمس سنوات وخمس عشرة سنة مع عقوبة مصادرة الأموال.
    Esas penas eran extremadamente variadas, ya que iban de una multa a 15 años de prisión con o sin decomiso de bienes. UN وقد تنوعت العقوبات للغاية، حيث تراوحت من فرض غرامة إلى السجن لمدة 15 سنة مع أو بدون مصادرة الممتلكات.
    El decomiso basado en el valor permite decomisar bienes que representan el valor estimado de las ganancias derivadas del delito. UN ومصادرة ما يعادل قيمة عائدات الجرائم تسمح بمصادرة الممتلكات التي تمثّل القيمة المقدرة للمكاسب المتأتية من الجرائم.
    No existe regulación del decomiso en valor, tampoco cuando el producto del delito se haya mezclado con bienes lícitos. UN ولا تؤخذ قيمة الممتلكات المصادرة في الاعتبار، حتى وإن كانت العائدات الإجرامية قد اختلطت بالممتلكات المشروعة.
    Por último se refirió al uso del decomiso de activos sin condena. UN وأشار في الختام إلى استخدام المصادرة غير المستندة إلى إدانة.
    En el derecho civil no existe el decomiso, si bien en algunos casos podría efectuarse el decomiso en ausencia de condena. UN ولا توجد مصادرة بموجب القانون المدني، غير أنَّ المصادرة غير المستندة إلى قرار إدانة ممكنة في بعض الحالات.
    decomiso o incautación En la forma definitiva de este artículo influirá la disposición general de la Convención sobre confiscación. UN المصادرة أو الحجزسوف يتأثر الشكل النهائي لهذه المادة بالنص العام بشأن المصادرة والحجز في الاتفاقية .
    Artículo 7 bis: Cooperación internacional para fines de decomiso UN المادة ٧ مكررا : التعاون الدولي ﻷغراض المصادرة
    En las reglas siguientes se propone un mecanismo para atender a los problemas que sin duda se presentarán en la ejecución de las medidas de decomiso y reparación. UN وتقترح القواعد التالية آلية للاستجابة للمشاكل التي ستظهر حتما فيما يتصل بتنفيذ تدابير المصادرة وجبر اﻷضرار.
    Artículo 13: Cooperación internacional para fines de decomiso UN المادة 13: التعاون الدولي لأغراض المصادرة
    Serán castigados con una pena de cinco a diez años de prisión con o sin decomiso de bienes. " UN يعاقب عليه بالحرمان من الحرية لمدة تتراوح بين خمس وعشر سنوات مع مصادرة الممتلكات أو دونها.
    Se organizaban seminarios sobre el decomiso de activos para autoridades extranjeras, así como actividades de capacitación para especialistas franceses. UN وقد نُظّمت حلقات دراسية عن مصادرة الموجودات من أجل السلطات الأجنبية وكذلك برامج تدريب للممارسين الفرنسيين.
    En el cuadro que figura a continuación se refleja la reducción que se ha producido en el decomiso de estupefacientes: UN ويبين الجدول التالي الخفض الناتج في مصادرة المخدرات:
    El decomiso basado en el valor permite decomisar bienes que representan el valor estimado de las ganancias derivadas del delito. UN ومصادرة ما يعادل قيمة عائدات الجرائم تسمح بمصادرة الممتلكات التي تمثّل القيمة المقدرة للمكاسب المتأتية من الجرائم.
    Sólo se permite el decomiso en el caso del material impreso con contenido indecente, según está definido por ley. UN ويسمح بالمصادرة فقط في حال كانت المادة المطبوعة تحتوي على مواد غير محتشمة، حسب تعريف القانون.
    El no hacerlo traerá aparejado el decomiso de los fondos y su pérdida, a menos que se demuestre que los fondos no son producto de actividades delictivas. UN وينتج عن عدم التصريح حجز الأموال، وقد يترتب عن ذلك مصادرتها إذا لم يثبت أن الأموال ليست من عائدات الجريمة.
    :: Aseguramiento de bienes susceptibles de decomiso. UN :: الحجز على الممتلكات القابلة للمصادرة.
    Si lo bienes no se localizaban, la incautación y el decomiso eran imposibles. UN وأكد أن من المستحيل ضبط الموجودات ومصادرتها دون تعقبها.
    La ventaja de los préstamos prendarios sobre los préstamos con garantías es que no tienen costos y no hay incertidumbre en cuanto al decomiso del objeto prendado. UN وما يستفيده المقرض لقاء رهن من القروض الممنوحة برهن هو أنه لا يتكبد أي تكاليف ولا يساوره أي شك في الاستيلاء على الرهن.
    :: La confiscación o el decomiso de bienes con respecto a un delito grave cometido en el extranjero; UN :: حجز أو مصادرة الممتلكات فيما يتصل بجريمة خطيرة في الخارج؛
    Legislación sobre el decomiso de bienes y procedimiento correspondiente UN تشريع وإجراءات التجريد من الأصول المالية
    Identificación, incautación, decomiso, destrucción y desactivación UN الاستبانة والضبط والمصادرة والتدمير والتعطيل
    Si la persona es condenada, se solicitará al tribunal el decomiso de los bienes. UN وفي حال إدانة الشخص، يقدم طلب إلى المحكمة لمصادرة البضائع.
    148. Orden de transferencia de las multas o decomiso al Fondo Fiduciario UN 148 - أوامر نقل الغرامات أو المصادرات إلى الصندوق الاستئماني
    Además, varios Estados informaron de la celebración de acuerdos bilaterales que abarcan la confiscación y el decomiso de activos. UN وبالاضافة إلى ذلك، أفادت دول عدة عن ابرام اتفاقات ثنائية تشتمل على نزع ملكية الموجودات ومصادرتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد