Deja que lo coja un rato. ayude a crecer a mi primo. | Open Subtitles | دعني آخذه لفترة قليلة, لقد ساعدت في تربية أبن عمي |
Deja que te diga algo, chico grande. Mi hija y yo tenemos un entendimiento. | Open Subtitles | دعني أقل لك شيء أيها الفتى الكبير أبنتي وأنا , نتفهم الأمور |
Deja que tus ojos brillen y resplandezcan, ni una sola lágrima, niño mío. | Open Subtitles | دع تلك العيون تتألق و تشرق لا دمعة أبدا يا طفلى |
- Deja que llegue a ti. - No tengo tiempo para esto ahora. | Open Subtitles | ــ دع الأيام تخبرك بذلك ــ ليس لدي وقت لذلك الآن |
Si no quieres verme, dímelo, pero Deja que te mire a la cara para creerlo. | Open Subtitles | إذا كنتِ لا ترغبين بوبجودي هنا ، فأخبريني ولكن دعيني أرى وجهك لأصدق |
Deja que yo decida eso, cariño. Dame un poco de tu gran cerebro. | Open Subtitles | دعي لي القرار يا عزيزتي وأمنحيني بعضاً من الذكاء الذي لديكِ |
El me contó parte de la historia. Deja que el te cuente también. | Open Subtitles | ، لقد أخبرني جزءً من القصة . دعه يخبرك أنت أيضاً |
Mira, Deja que mueva esto hoy y después de eso serán periódicos y sólo periódicos. | Open Subtitles | دعني أحرك هذه البضائع اليوم فحسب وبعد ذلك ستكون خاصة بالصحف لا غير |
Bien, si no pidió perdón por eso Deja que yo lo haga por él. | Open Subtitles | حسنًا إن لم يكن قد اعتذر عن ذلك دعني أعتذر بدلًا منه |
Deja que te eche una mano con la zorrita, vosotros encargaos del niñato. | Open Subtitles | دعني اساعدك مع هذه العاهرة, انتم يا شباب يمكنكم الاهتمام بصحابها |
Deja que este bendito chico siga siendo tu mensajero y quizá así conozcamos tu voluntad y tu sabiduría. | Open Subtitles | دع ذلك الطفل المبارك يستمر .. ليصبح الرسول .. لكى نعرف أمرك . و حكمتك |
Deja que el viejo te golpee porque está triste y está ebrio. | Open Subtitles | دع هذا العجوز يضربك لأنه حزين ويريد أن يصل للنشوة |
Deja que el Sargento se encargue. El Sargento conoce muchas opciones, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | اسمع، دع الرقيب يتولّى هذا الأمر فلدى الرقيب بعض الوسائل، مفهوم؟ |
Esta bien, te escuché, quieres que me retracte si, tratemos eso para variar solo Deja que Jim, sea Jim | Open Subtitles | حسنا تريدني ان اعترف بأنني على خطأ نعم، لنفعله على سبيل التغير دعيني اتصرف على طبيعتي |
No te muevas. Deja que intente salvar mi matrimonio. Vuelvo en cinco minutos. | Open Subtitles | إبقى مكانك , دعيني أحاول إنقاذ زواجى سأعود في خمسة دقائق |
Sabía donde trabajaba, así que la localicé. Deja que te pregunte. ¿Te llamé muy pronto? | Open Subtitles | أنا أعلم بمكان عملها ، لذا تعقبتها دعيني اسألك ، هل أتصلت مبكراً؟ |
Bueno, entonces Deja que el Glee Club te ayude a llegar allí. | Open Subtitles | حسناً إذاً دعي نادي الغناء يساعدك على الوصول إلى هناك. |
Úsala, viejo, Deja que te guíe, para que nunca más vuelva a pasar. | Open Subtitles | استخدم هذا يا رجل دعه يرشدك، حتى لا يتكرر هذا مجددًا |
Sólo Deja que lo firme. Estoy seguro de que tiene cosas que hacer. | Open Subtitles | دعيه فقط يقوم بالتوقيع أنا واثق أن لديه أمور أخرى ليفعلها |
Tú Deja que siga su rutina. Su rutina lo es todo para ella. | Open Subtitles | لكن دعها تمارس روتينها , فالروتين هو كل شيء بالنسبة لها |
Bueno Deja que vengan. | Open Subtitles | حسنا ، دعهم يأتون و لكن الحصاد ماذا لنا أن نفعل ضد الالهة ؟ |
Por favor Deja que me preocupe un poco; me hace sentir mejor. | Open Subtitles | رجاءاً دعنى أقلق ولو قليلاً فهذا يجعلنى أشعر بأننى أفضل |
Deja que te cuente lo que yo solía hacer cuando Christy era aún una adolescente. | Open Subtitles | اسمحوا لي أن أقول لكم ما اعتدت أن تفعل عندما كريستي كان مراهقا. |
Deja que Lex trate esta elección como una hostil toma del poder lo cuál va a hacer con el estado entero, por cierto. | Open Subtitles | إذا دعيها لليكس ليعالج موضوع الانتخابات و كأنها سيطرة عدائية الأمر الذي سيقوم به في كامل الولاية على كل الأحوال |
Por favor, Deja que mis colegas hagan su trabajo, déjalos investigar esto. | Open Subtitles | رجاءً ، دعي زملائي يقومون بعملهم دعيهم يحققون بهذا الامر |
- Deja que lo haga Rosemary. - Siéntate con los demás. | Open Subtitles | هيا اجْلسِ مَع الآخرين دعْ روزماري تَهْزُّه |
Es la número uno del equipo Roxy, y no Deja que nadie lo olvide. | Open Subtitles | انها رقم واحد فى فريق روكسى ولا تدع اى شخص ينسى هذا |
Tú sirve a la gente y Deja que yo haga las cosas serias. | Open Subtitles | ضع المخلل على طبق كل شخص ودع الامور الصعبه لي |