ويكيبيديا

    "del administrador" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مدير البرنامج
        
    • لمدير البرنامج
        
    • المدير
        
    • من مدير
        
    • الحاكم
        
    • للمدير
        
    • مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
        
    • للجهة المكلفة بإدارة
        
    • يُقدمها مدير
        
    • الجهة المكلفة بإدارة
        
    • لمديرة البرنامج
        
    • المتعلقة بمدير
        
    • بين مدير
        
    • لإدارة سجل
        
    • لمدير البرامج
        
    En general los cambios institucionales incluidos en el informe del Administrador merecieron apoyo. UN كما حظيت التغييرات المؤسسية الواردة في تقرير مدير البرنامج بتأييد عام.
    En general los cambios institucionales incluidos en el informe del Administrador merecieron apoyo. UN كما حظيت التغييرات المؤسسية الواردة في تقرير مدير البرنامج بتأييد عام.
    En general los cambios institucionales incluidos en el informe del Administrador merecieron apoyo. UN كما حظيت التغييرات المؤسسية الواردة في تقرير مدير البرنامج بتأييد عام.
    Informe anual del Administrador correspondiente a 1993: UN التقرير السنوي لمدير البرنامج لعام ١٩٩٣:
    Informe anual del Administrador correspondiente a 1993: UN التقرير السنوي لمدير البرنامج لعام ١٩٩٣:
    En opinión del Administrador, no se deberían subestimar los resultados positivos de esos cambios. UN وينبغي في رأي مدير البرنامج ألا يبخس تقدير النتائج اﻹيجابية لهذا التغيير.
    La Comisión intercambió opiniones sobre esta cuestión con los representantes del Administrador. UN وتبادلت اللجنة اﻵراء بخصوص هذه المسألة مع ممثلي مدير البرنامج.
    INFORME ANUAL del Administrador CORRESPONDIENTE A 1996 UN سجل البرنامج الرئيسي تقرير مدير البرنامج
    A juicio del Administrador, el PNUD ya ha llegado a ese punto. UN ويعتقد مدير البرنامج أن البرنامج الانمائي قد بلغ تلك النقطة.
    Otra delegación señaló el deseo del Administrador de ser optimista en relación con el aumento del nivel de la AOD. UN بينما اشار وفد آخر إلى نزوع مدير البرنامج إلى التفاؤل فيما يتعلق بارتفاع مستوى المساعدة اﻹنمائية الرسمية.
    Otra delegación recordó el gran interés del Administrador por África y su labor para mitigar la pobreza en ese continente. UN وتناول وفد آخر الاهتمام الكبير الذي أبداه مدير البرنامج بأفريقيا وعمله من أجل تخفيف حدة الفقر هناك.
    Otra delegación señaló el deseo del Administrador de ser optimista en relación con el aumento del nivel de la AOD. UN بينما اشار وفد آخر إلى نزوع مدير البرنامج إلى التفاؤل فيما يتعلق بارتفاع مستوى المساعدة اﻹنمائية الرسمية.
    Durante el examen del informe, la Comisión se reunió con representantes del Administrador. UN وقد اجتمعت اللجنة خلال نظرها في التقرير، مع ممثلي مدير البرنامج.
    El Programa presta asistencia de manera descentralizada y depende directamente de la oficina del Administrador. UN والبرنامج عبارة عن برنامج مساعد لا مركزي يتبع مباشرة مكتب مدير البرنامج الإنمائي.
    Son dignos de elogio los esfuerzos del Administrador del PNUD para fortalecer la CTPD en el marco de sus medidas de reforma. UN وأشاد بالجهود التي يبذلها مدير البرنامج من أجل تعزيز التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في إطار تدابير الإصلاح.
    SERIES DE SESIONES DEL PNUD Tema 7: PNUD: Informe anual del Administrador y cuestiones conexas UN البند ٧: برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: التقرير السنوي لمدير البرنامج والمسائل ذات الصلة
    SERIES DE SESIONES DEL PNUD TEMA 7: PNUD: INFORME ANUAL del Administrador Y CUESTIONES CONEXAS UN البند ٧: برنامــج اﻷمــم المتحـدة اﻹنمائـي: التقرير السنوي لمدير البرنامج والمسائل المتصلة به
    SERIES DE SESIONES DEL PNUD TEMA 7: PNUD: INFORME ANUAL del Administrador Y CUESTIONES CONEXAS UN البند ٧: برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: التقرير السنوي لمدير البرنامج والمسائل ذات الصلة
    Dos de los nueve tribunales municipales de Luanda iniciaron actividades de rehabilitación con el apoyo del Administrador municipal. UN كما بدأت محكمتان من المحاكم البلدية التسع في لواندا أعمال الترميم بدعم من المدير البلدي.
    Los dos últimos ya están implantando en cumplimiento de las instrucciones del Administrador UN ويجري بالفعل العمل بالوسيلتين الأخيرتين المذكورتين وفقا لتعليمات من مدير البرنامج؛
    El Administrador dirige la Oficina del Administrador, que se encarga de las relaciones cotidianas entre Nueva Zelandia y Tokelau. UN ويرأس الحاكم مكتب الحاكم، الذي يضطلع بالمسؤولية اليومية عن إدارة العلاقات بين نيوزيلندا وتوكيلاو.
    Las funciones del Administrador web incumben al Bibliotecario Jefe, que depende directamente del Director General. UN مدير الموقع الشبكي الذي يعمل رئيسا لأمناء المكتبة وهو تابع للمدير العام مباشرة
    Y OTROS NOMBRAMIENTOS: CONFIRMACION DEL NOMBRAMIENTO del Administrador DEL PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL UN إقرار تعيين مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Informe anual del Administrador del diario internacional de las transacciones con arreglo al Protocolo de Kyoto UN التقرير السنوي للجهة المكلفة بإدارة سجل المعاملات الدولية بموجب بروتوكول كيوتو
    La CP/RP, en su decisión 12/CMP.1, pidió al Órgano Subsidiario de Ejecución (OSE) que, en sus futuros períodos de sesiones, examinara los informes anuales del Administrador del DIT. UN وطلب مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، في مقرره 12/م أإ-1، إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تنظر أثناء دوراتها المقبلة في التقارير السنوية التي يُقدمها مدير السجل.
    B. Ingresos para financiar las actividades del Administrador del diario internacional de las transacciones 72 - 74 19 UN باء - الإيرادات المخصصة لدعم أنشطة الجهة المكلفة بإدارة سجل المعاملات الدولي 72-74 23
    Informe anual del Administrador UN التقرير السنوي لمديرة البرنامج الإنمائي
    10. Pide a la secretaría que tome las medidas necesarias para establecer un fondo fiduciario adicional a fin de recibir las tasas destinadas a cubrir las necesidades de recursos de las actividades del Administrador del diario internacional de las transacciones; UN 10- يطلب إلى الأمانة المبادرة إلى إنشاء صندوق استئماني إضافي لتلقي الرسوم لتغطية الاحتياجات من الموارد للأنشطة المتعلقة بمدير سجل المعاملات الدولي؛
    - Informe conjunto del Administrador del PNUD y la Directora Ejecutiva del UNFPA al Consejo Económico y Social UN التقرير المشترك بين مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان، المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Informe anual del Administrador del diario internacional UN التقرير السنوي لإدارة سجل المعاملات الدولي
    PNUD: INFORME ANUAL del Administrador Y CUESTIONES CONEXAS Y EL FUTURO DEL PNUD UN التقرير السنوي لمدير البرامج والمسائل ذات الصلة ومستقبل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد