ويكيبيديا

    "del consejo de administración" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مجلس الإدارة
        
    • لمجلس الإدارة
        
    • مجلس إدارة
        
    • لمجلس إدارة
        
    • مجلس اﻻدارة
        
    • مجلس ادارة
        
    • المجلس الإداري
        
    • مجلس المديرين
        
    • الذي أصدره مجلس اﻹدارة
        
    • الإدارة ذات
        
    • مجلس إدارتها
        
    • المتعلقة بمجلس الإدارة
        
    • ومجلس إدارة
        
    • التابعة لمجلس اﻹدارة
        
    • عن مجلس اﻹدارة فيما
        
    El Grupo excluyó esas reclamaciones de la sexta serie en espera de recibir orientaciones del Consejo de Administración. UN وسحب الفريق هذه المطالبات مؤقتاً من الدفعة السادسة ريثما يتلقى توجيهات بشأنها من مجلس الإدارة.
    El Grupo ha prestado también especial atención al párrafo 7 de la decisión 15 del Consejo de Administración, que dice: UN وأولى الفريق أيضاً عناية خاصة للفقرة 7 من مقرر مجلس الإدارة 15 التي تنص على ما يلي:
    En la transformación no se preveía ningún cambio en el mandato, la composición o el modus operandi del Consejo de Administración. UN ولا يتوخى تحويل موئل الأمم المتحدة إلى برنامج إجراء أي تغييرات في ولاية وعضوية وطرائق عمل مجلس الإدارة.
    Por lo tanto, la oradora esperaba poder informar sobre acontecimientos positivos al próximo período de sesiones del Consejo de Administración. UN وأعربت عن أملها في أن تتمكن من تقديم تقرير عن التطورات الإيجابية أثناء الدورة القادمة لمجلس الإدارة.
    Dichos esfuerzos deben continuar en previsión de la próxima reunión del Consejo de Administración y del próximo Foro Urbano Mundial. UN ومن الواجب أن تُتابع هذه الجهود في نطاق توخي الاجتماع القادم لمجلس الإدارة والمنتدى الحضري العالمي المقبل.
    Todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas tienen derecho a participar en el debate del Consejo de Administración del PNUMA. UN ولجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة لها الحق في المشاركة في مناقشات مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Quisiera felicitar a los Estados que han sido elegidos miembros del Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente. UN أود أن أهنئ الدول التي انتخبت أعضاء لمجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    1. Decisiones del Consejo de Administración mencionadas en el presente informe 6 UN 1 مقررات مجلس الإدارة المشار إليها في هذا التقرير 5
    1995 Participación de un miembro del Consejo de Administración y de otros miembros en la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, Beijing. UN :: 1995: مشاركة أحد أعضاء مجلس الإدارة وعدد من الأعضاء في الاتحاد في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، بيجين.
    1. Decisiones del Consejo de Administración mencionadas en el presente informe 6 UN 1 مقررات مجلس الإدارة المشار إليها في هذا التقرير 5
    1. Decisiones del Consejo de Administración mencionadas en el presente informe 6 UN 1 مقررات مجلس الإدارة المشار إليها في هذا التقرير 5
    Las cuestiones anteriores combinadas representan temas que se beneficiarían de un debate y una orientación más amplios del Consejo de Administración. UN وتمثل القضايا المشار إليها أعلاه مجتمعة مجالات سوف تستفيد من المداولات الموسعة في مجلس الإدارة والتوجهات الصادرة عنه.
    La decisión 123 del Consejo de Administración prevé el mecanismo para tramitar las pérdidas mercantiles reclamadas por un individuo. UN ويحدد مقرر مجلس الإدارة 123 الآلية اللازمة لتجهيز المطالبات المقدمة من أفراد لتعويض خسائر الشركات التجارية.
    En 1997 la Oficina siguió procurando cumplir los objetivos de la decisión 88/18 del Consejo de Administración sobre ejecución por los gobiernos. UN ١٤ - وأثناء عام ١٩٩٧، واصل المكتب العمل في سبيل تحقيق أهداف مقرر مجلس الإدارة ٨٨/١٨ بشأن التنفيذ الحكومي.
    Los criterios y fórmulas utilizados para valorar las sumas otorgadas por concepto de SM se basan en las decisiones 3 y 8 del Consejo de Administración. UN وأما المعايير والصيغ المستخدمة في تحديد قيمة التعويضات عن الآلام والكروب الذهنية فتستند إلى قراري مجلس الإدارة 3 و8.
    El Comité de Representantes Permanentes ante ONUHábitat pasó a ser también un órgano subsidiario entre períodos de sesiones del Consejo de Administración. UN وجرى أيضاً تحويل لجنة الممثلين الدائمين لدى موئل الأمم المتحدة إلى هيئة فرعية تعمل بين الدورات تابعة لمجلس الإدارة.
    Se destacó que los proyectos de la Iniciativa para el Desarrollo Humano seguían aplicándose de conformidad con las decisiones pertinentes del Consejo de Administración y la Junta. UN وأشار إلى أن تنفيذ مشاريع المبادرة استمر بما يتفق مع المقررات ذات الصلة لمجلس الإدارة والمجلس التنفيذي.
    Por consiguiente, no estima necesario examinar la aplicabilidad de la decisión 19 del Consejo de Administración. UN ولذلك، يجد الفريق أنه لا يلزم النظر في مدى انطباق المقرر 19 لمجلس الإدارة.
    del Consejo de Administración/foro ambiental mundial a nivel ministerial UN لمجلس الإدارة والمنتدى البيئي الوزاري العالمي
    Elección de 19 miembros del Consejo de Administración del Programa de las Naciones UN انتخاب 19 عضوا في مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية
    a) Elección de veintinueve miembros del Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente UN انتخـاب تسعـــة وعشرين عضوا لمجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة
    En el pasado, tal objetivo no se registraba en el informe del Consejo de Administración, pero se propone que se haga en el futuro. UN ولم تجر العادة في السابق على تسجيل ذلك الرقم المستهدف في تقرير مجلس اﻹدارة لكن من المقترح تسجيله في المستقبل.
    Miembro del Consejo de Administración del Centro Africano de Estudios Superiores de Administración (CESAG) de la Comunidad de Estados de Africa Occidental, Dakar UN عضو مجلس ادارة المركز الافريقي للدراسات العليا في التنظيم، مجموعة دول غربي افريقيا، داكار.
    Las contribuciones prometidas al Fondo para el Medio Ambiente que sigan pendientes de pago después de cuatro años se cancelan con la aprobación del Consejo de Administración. UN وتشطب التبرعات المعلنة من أجل صندوق البيئة إذا انقضت أربع سنوات دون أن تدفع، وذلك بموافقة المجلس الإداري.
    La Ley de empresas mercantiles establece asimismo que el nombramiento y destitución de los auditores es competencia del Consejo de Administración o junta de directores. UN وينص قانون الشركات أيضاً على أن تعيين مراجعي الحسابات وعزلهم يقع ضمن مسؤولية مجلس الإدارة أو مجلس المديرين.
    305. De conformidad con la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad y la decisión 7 del Consejo de Administración, los reclamantes deben demostrar que las pérdidas alegadas son resultado " directo " de la invasión y ocupación de Kuwait. UN ٥٠٣- وفقاً لقرار مجلس اﻷمن ٧٨٦ )١٩٩١( والمقرر ٧ الذي أصدره مجلس اﻹدارة يجب على أي مطالب إثبات أن الخسائر التي يدعي أنه تكبدها نتجت " مباشرة " عن غزو واحتلال الكويت.
    El estado de la aplicación de las decisiones del Consejo de Administración pertinentes, se examina trimestralmente. UN وتعد تقارير عن حالة تنفيذ مقررات مجلس الإدارة ذات الصلة على أساس ربع سنوي.
    Según el registro oficial, las siguientes personas son accionistas y miembros del Consejo de Administración de Green Flag: UN وتشير بيانات السجل الرسمي إلى أن مالكي أسهم شركة الراية الخضراء وأعضاء مجلس إدارتها هم:
    a. Prestación de servicios sustantivos a reuniones: octavo período extraordinario de sesiones, 23° período ordinario de sesiones y reuniones de la Mesa del Consejo de Administración/Foro Mundial ministerial sobre medio ambiente (6); UN أ - توفير الخدمات الفنية للاجتماعات: الدورة الاستثنائية الثامنة، والدورة العادية الثالثة والعشرون، واجتماعات المكتب المتعلقة بمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي (6)؛
    El Administrador General participará, por derecho propio y a título consultivo, en los trabajos de la Conferencia General y del Consejo de Administración de la Agencia. UN ويشارك المدير العام بحكم منصبه، في أعمال المؤتمر العام ومجلس إدارة الوكالة، وله فيها رأي استشاري.
    Una de las recomendaciones incluidas en el informe era que el presupuesto de la OSP continuase siendo presentado en el futuro por el Secretario General Adjunto del Departamento de Servicios de Gestión y de Apoyo al Desarrollo al Comité de Presupuesto y Finanzas del Consejo de Administración. UN وقال إن إحدى التوصيات الواردة في التقرير تنص على أن يظل تقديم ميزانية المكتب، في المستقبل، من قبل وكيل اﻷمين العام لادارة خدمات دعم التنمية وتنظيمها، إلى لجنة الميزانية واﻹدارة التابعة لمجلس اﻹدارة.
    Al examinar esas reclamaciones el Grupo, de conformidad con el artículo 31 de las Normas, ha aplicado la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad, los criterios establecidos por el Consejo de Administración para esta categoría de reclamaciones y otras decisiones pertinentes del Consejo de Administración. UN ولدى النظر في هذه المطالبات، طبق الفريق، وفقا للمادة ٣١ من القواعد، قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧)١٩٩١(، والمعايير التي وضعها مجلس اﻹدارة بالنسبة لهذه الفئة من المطالبات، والمقررات اﻷخرى الصادرة عن مجلس اﻹدارة فيما يتصل بهذا الموضوع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد