ويكيبيديا

    "del programa de acción mundial" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لبرنامج العمل العالمي
        
    • من برنامج العمل العالمي
        
    • في برنامج العمل العالمي
        
    • ببرنامج العمل العالمي
        
    • مشروع برنامج العمل العالمي
        
    • خطة العمل العالمية
        
    • برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية
        
    • برنامج العمل العالمي للشباب
        
    • من البرنامج العالمي
        
    • برنامج العمل الدولي
        
    • بشأن برنامج العمل العالمي
        
    • برنامج العمل العالمي من
        
    • وبرنامج العمل العالمي
        
    • لتنفيذ برنامج العمل العالمي
        
    • للبرنامج العالمي
        
    Preparativos para el décimo aniversario del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes hasta el año 2000 y años subsiguientes UN الأعمال التحضيرية والاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لبرنامج العمل العالمي للسنة الدولية للشباب حتى سنة 2000 وما بعدها
    Poniendo de relieve que las quince esferas prioritarias del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes están interrelacionadas, UN وإذ تشدد على أن جميع المجالات الخمسة عشر ذات الأولوية لبرنامج العمل العالمي للشباب مترابطة،
    Poniendo de relieve que las quince esferas prioritarias del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes están interrelacionadas, UN وإذ تشدد على أن جميع المجالات الخمسة عشر ذات الأولوية لبرنامج العمل العالمي للشباب مترابطة،
    En el párrafo 74 del Programa de Acción Mundial se estipula que: UN وتنص الفقرة 74 من برنامج العمل العالمي على ما يلي:
    Otra contribución importante del Programa de Acción Mundial es su insistencia en que las organizaciones de personas con discapacidad participen activamente en las cuestiones relativas a la discapacidad. UN وهناك مساهمة هامة أخرى لبرنامج العمل العالمي هي التشديد على مشاركة منظمات المعوقين في المسائل المتعلقة باﻹعاقة.
    Examen y evaluación quinquenales del Programa de Acción Mundial para los Impedidos UN الاستعراض والتقييم اللذان يجريان كل خمس سنوات لبرنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين
    Observamos con satisfacción la reciente revisión del Programa de Acción Mundial para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra. UN ونلاحظ مع الارتياح الاستعراض الأخير لبرنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية.
    Señaló que el carácter no vinculante del Programa de Acción Mundial le confería flexibilidad y la posibilidad de explorar soluciones innovadoras. UN وأشارت إلى أن الطابع غير الملزم لبرنامج العمل العالمي يضفي عليه المرونة وإمكانيات استقصاء الحلول المبتكرة.
    Tomamos nota de los resultados del primer Examen Intergubernamental del Programa de Acción Mundial como contribución valiosa a la aplicación del Programa 21. UN 14 - نأخذ علماً أيضاً بنتائج الاستعراض الحكومي الدولي الأول لبرنامج العمل العالمي كمساهمة في تنفيذ جدول أعمال القرن 21.
    Políticas y programas relativos a la juventud: décimo aniversario del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes hasta el año 2000 y años subsiguientes UN السياسات والبرامج المتعلقة بالشباب: الذكرى السنوية العاشرة لبرنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة 2000 وما بعدها
    Debe apoyarse y mejorarse la labor de la Oficina de Coordinación del Programa de Acción Mundial a este respecto. UN كما ينبغي دعم وتعزيز عمل المكتب التنسيقي لبرنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية في هذا الصدد.
    Hoy celebramos el décimo aniversario del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes. UN نحتفل اليوم بالذكرى السنوية العاشرة لبرنامج العمل العالمي للشباب.
    Aplicación regional del Programa de Acción Mundial: Vigorizar el impulso y establecer asociaciones. UN التنفيذ الإقليمي لبرنامج العمل العالمي: بناء قوة دفع وشراكات
    Esta reestructuración ayuda aún más al PNUMA a desempeñar las funciones de secretaría del Programa de Acción Mundial. UN وقد ساعدت عملية إعادة الهيكلة تلك برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تنفيذ وظائفها كأمانة لبرنامج العمل العالمي بصورة أكبر.
    Conforme a ello, por su propia iniciativa, estos Gobiernos han contribuido con versiones revisadas del Programa de Acción Mundial para su uso por la comunidad internacional. UN وعليه، أسهمت هاتان الحكومتان، بمبادرة منهما، بنسختين منقحتين من برنامج العمل العالمي كي يستخدمهما المجتمع الدولي.
    Una revisión de las versiones en chino y español del Programa de Acción Mundial para los Impedidos por los Gobiernos de China y España, respectivamente, indicó lo inapropiado de la traducción de la terminología relacionada con la minusvalidez. UN ويتبين من استعراض أجرته حكومتا الصين واسبانيا للنسختين الصينية والاسبانية على التوالي من برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين أن ترجمة المصطلحات المتصلة بالعجز غير ملائمة.
    Sin embargo, la vulnerabilidad no es un tema de examen del Programa de Acción Mundial. UN وعلى كل فإن الضعف ليس موضوعا يُنظر في برنامج العمل العالمي.
    Otros representantes expresaron dudas acerca de la manera en que las actividades en el marco del Programa de Acción Mundial se aplicarían, debido a que no se había asignado dinero para esas actividades. UN وتساءل ممثلون آخرون عن كيفية تنفيذ الأنشطة المتصلة ببرنامج العمل العالمي حيث أنه لم يخصص أي مبلغ من المال لهذه الأنشطة.
    Destacados en estos esfuerzos son los relacionados con la conclusión y aprobación del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes hasta el año 2000 y años subsiguientes. UN وضمن هذه الجهود، تبرز الجهود التي بذلت لاتمام واعتماد مشروع برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها.
    REUNIÓN INTERGUBERNAMENTAL DE EXAMEN DE LA APLICACIÓN del Programa de Acción Mundial PARA LA PROTECCIÓN DEL MEDIO MARINO FRENTE A LAS ACTIVIDADES UN الاجتماع الحكومي الدولي الأول لاستعراض تنفيذ خطة العمل العالمية لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية
    Arreglos institucionales para la ejecución del Programa de Acción Mundial para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra UN الترتيبات المؤسسية لتنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من اﻷنشطة البرية
    Éstas se vieron reflejadas en las directrices y también representan temas generales del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes. UN وهذه اﻷمور تتجلى في المبادئ التوجيهية وتشكل أيضا المواضيع العامة التي يتناولها برنامج العمل العالمي للشباب.
    Las opciones para las actualizaciones del Programa de Acción Mundial se exponen con mayor detalle en el anexo I del presente informe. UN 81 - ويرد بصورة أكثر تفصيلا في المرفق 1 من هذا التقرير خيارات للصيغ المحدَّثة من البرنامج العالمي.
    En este sentido, Bangladesh acoge con satisfacción la formulación del Programa de Acción Mundial para los jóvenes hasta el año 2000 y años subsiguientes. UN وترحب بنغلاديش في هذا الصدد بوضع برنامج العمل الدولي للشباب حتى مطلع عام ٢٠٠٠ وما يليه.
    Informe del Secretario General sobre la aplicación del proyecto de resolución A/C.3/52/L.12 acerca del Programa de Acción Mundial para los Impedidos UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ مشروع القرار A/C.3/52/L.12 بشأن برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين
    Sólo deseamos que la puesta en práctica del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes no sufra el mismo destino. UN ولا يسعنــــا إلا أن نأمل ألا يتعرض تنفيذ برنامج العمل العالمي من أجل الشباب لنفس المصير.
    El proyecto de resolución de este año toma nota de la Declaración de Washington y del Programa de Acción Mundial para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra. UN ويحيط مشروع القرار المقدم هذا العام علما بإعلان واشنطون وبرنامج العمل العالمي بشأن حماية البيئة البحرية من اﻷنشطة البرية.
    Hacia una sociedad para todos: Estrategia a Largo Plazo para promover la aplicación del Programa de Acción Mundial para los Impedidos hasta el año 2000 y años posteriores UN نحـو مجتمــع للجميـع: استراتيجية طويلة اﻷجل لتنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين حتى عام ٢٠٠٠ وما بعده
    Una tercera lección que pueda extraerse es que el contenido sustantivo y el carácter multidimensional del Programa de Acción Mundial siguen siendo válidos. UN ٥٨ - وثمة درس ثالث هو استمرار صلاحية المحتوى الموضوعي للبرنامج العالمي وسمته المتعددة اﻷبعاد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد