Con la aplicación del sistema de gestión de la información financiera, que comenzó en 1997, se debería resolver esa cuestión. | UN | ومع تنفيذ نظام إدارة المعلومات المالية الذي بدأ في عام ١٩٩٧، فإن هذه المسألة ينبغي أن تحل. |
Se puede deducir que existen deficiencias al nivel o bien del sistema de gestión de fondos o bien del control de esa gestión. | UN | ويمكن أن يستنتج من ذلك أنه توجد سلبيات إما على مستوى نظام إدارة اﻷموال أو مراقبة هذه اﻹدارة. |
Una parte integrante del sistema de gestión de la carrera deberá ser el constante perfeccionamiento profesional. | UN | ويكون التطوير المهني المستمر جزءاً أساسياً لا يتجزأ من نهج نظام إدارة الترقي الوظيفي. |
Como se indicó más arriba, en 2004 la Secretaría también participó en un examen detallado del sistema de gestión de los proveedores. | UN | وعلى نحو ما أشير إليه أعلاه، شرعت الأمانة العامة في استعراض مفصل لنظام إدارة قائمة الباعة في عام 2004. |
Dirige la aplicación del sistema de gestión de vacantes y contrata personal para proyectos y otros funcionarios, en el marco de la delegación correspondiente de autoridad a las comisiones regionales; | UN | يتولى تطبيق نظام إدارة الشواغر ويعين موظفي المشاريع والموظفين اﻵخرين في إطار سلطة التفويض المخولة إلى اللجان اﻹقليمية؛ |
Se esperaba que esta cuestión se examinara como parte del establecimiento del sistema de gestión de las Operaciones. | UN | وكان من المتوقع أن تبحث هذه المسألة في إطار تطوير نظام إدارة العمليات. |
La introducción de los cambios estructurales necesarios, junto con la aplicación del sistema de gestión de la información financiera (FINAUT) ayudarán a reducir al mínimo la duplicación de actividades. | UN | ومن شأن التغيرات الهيكلية المقرونة بتطبيق نظام إدارة المعلومات المالية أن تقلل الازدواجات الى الحد اﻷدنى. |
Para fines de 1997 se habrá terminado y comenzará a funcionar un componente importante del sistema de gestión de información sobre el terreno. | UN | وسيتم تنفيذ عنصر هام من نظام إدارة المعلومات الميدانية وسيدخل مرحلة التشغيل بحلول نهاية عام ١٩٩٧. |
De los proyectos prioritarios con los que se consolidan las principales actividades pendientes, quisiera señalar en particular el ulterior desarrollo del sistema de gestión de las operaciones. | UN | ومن بين اﻷنشطة ذات اﻷولوية التي تعزز اﻹجراءات الرئيسية المتبقية أود أن أخص بالذكر زيادة تطوير نظام إدارة العمليات. |
En el contexto de cambio, cabe mencionar la instauración del sistema de gestión de la carrera. | UN | وفي إطار التغيير تجدر الاشارة أيضا إلى تنفيذ نظام إدارة التطور الوظيفي. |
También se expedirá un certificado del sistema de gestión de la seguridad a los buques gestionados por una compañía que se ajuste a los requisitos del Código. | UN | ويجب أيضا إصدار شهادات نظام إدارة السلامة للسفن التي تديرها إحدى الشركات والتي تفي بمتطلبات المدونة. |
Progreso de los proyectos del sistema de gestión de la información | UN | التقدم المحرز في مشروعي نظام إدارة المعلومات |
La Administración declaró además que, con la introducción del sistema de gestión de operaciones, podría llevarse a cabo más eficazmente la evaluación sistemática de los proyectos. | UN | وذكرت اﻹدارة أيضا أنه مع إدخال نظام إدارة العمليات سوف يتم إجراء تقييم منتظم للمشاريع بدرجة أكبر من الكفاءة. |
Un analista de programas del sistema de gestión de Base de Datos; | UN | ١ محلل برامجيات نظام إدارة قواعد البيانات |
Sus objetivos son fortalecer las capacidades de gestión sobre la base del esquema de competencias del sistema de gestión de la Carrera. | UN | وتتمثل أهدافه في تعزيز المهارات اﻹدارية استنادا إلى إطار الكفاءات في نظام إدارة التطور الوظيفي. |
Establecimiento del sistema de gestión de las | UN | - نظام إدارة المعلومات المتعلقة باﻹمدادات |
La delegación también pidió una demostración del sistema de gestión de la Información Financiera. | UN | وطلب الوفد أيضا شرحا عمليا لنظام إدارة المعلومات المالية. |
La delegación también pidió una demostración del sistema de gestión de la Información Financiera. | UN | وطلب الوفد أيضا شرحا عمليا لنظام إدارة المعلومات المالية. |
Tercero, el rápido establecimiento del sistema de gestión de Información para Actividades Relativas a las Minas en Kosovo ha sido de gran importancia para la operación. | UN | ثالثا، كان الاستحداث المبكر لنظام إدارة المعلومات لﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام في كوسوفو رصيدا قيما لهذه العملية. |
Se completó la primera fase de los preparativos del sitio web para la introducción del sistema de gestión de los contenidos. | UN | وقد أُنجزت المرحلة الأولى من إعداد الموقع الشبكي لبدء العمل بنظام إدارة المحتوى. |
Aplicación del sistema de gestión de inventarios de existencias para despliegues estratégicos | UN | تنفيذ نظام لإدارة جرد مخزون النشر الاستراتيجي |
El ensayo del sistema de gestión de Programas realizado en 1997 en varias oficinas sobre el terreno había indicado que funcionaba correctamente. | UN | وقد أشار اختبار نظام مدير البرنامج، الذي جرى في عدة مواقع ميدانية في عام ١٩٩٧، إلى أن هذا النظام يعمل بشكل جيد. |
El Secretario General informa a la Asamblea de que se ha iniciado una evaluación de todos los aspectos del sistema de gestión de la seguridad de las Naciones Unidas. | UN | ويحيط الأمين العام الجمعية العامة علما بأنه قد تم إجراء تقييم لجميع جوانب نظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن. |
Los recursos asignados a los servicios de apoyo al desarrollo se utilizaron para prestar apoyo al equipo de las Naciones Unidas en el país en la realización de una macroevaluación del sistema de gestión de las finanzas públicas. | UN | ووفرت موارد خدمات الدعم الإنمائي الدعم لفريق الأمم المتحدة القطري في إجراء تقييم كلي لنظام الإدارة المالية العامة. |
El proyecto del sistema de gestión de Información para Actividades Relativas a las Minas seguirá desarrollando sus actividades y sus módulos, especialmente los de capacitación. | UN | 38 - ينبغي أن يستمر مشروع النظام الدولي لإدارة الأعمال المتعلقة بالألغام في تطوير عناصره وأنشطته، ولا سيما العناصر المتعلقة بالتدريب. |
Se apoyó la armonización de las prácticas de gestión de las Naciones Unidas y se respaldaron los progresos conseguidos en el acuerdo de financiación del sistema de gestión de la seguridad de las Naciones Unidas. | UN | وأُعرب عن التأييد لعملية مواءمة ممارسات الإدارة في الأمم المتحدة، وللتقدم المحرز بشأن الاتفاق المالي المتعلق بنظام الأمم المتحدة لإدارة شؤون الأمن. |
La preocupación principal desde el punto de vista de la gestión de los desechos es tratar de que ninguna medida de salvaguardias prevista ponga en peligro la seguridad del sistema de gestión de desechos. | UN | والشاغل الرئيسي من حيث التصرف في النفايات هو أن أي تدابير رقابية معتزمة ينبغي أن لا تخل بأمان نظام التصرف في النفايات. |
En Nepal, las actividades de seguimiento se han centrado en el refuerzo del sistema de gestión de la logística. | UN | وفي نيبال، ركزت أعمال المتابعة على تعزيز نظام ادارة السوقيات. |
1. Aplicación del sistema de gestión de los conocimientos | UN | 1- تنفيذ النظام الوسيط لنقل المعارف |
En la propuesta sobre la tecnología de la información se ofrecen aclaraciones sobre ambos proyectos del sistema de gestión de las relaciones con los clientes. | UN | ويرد توضيح مفصّل لكلا المشروعين المعنيين بإدارة العلاقات مع العملاء في إطار مقترح تكنولوجيا المعلومات الوارد أدناه. |