ويكيبيديا

    "derecho internacional de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • القانون الدولي
        
    • للقانون الدولي
        
    • بالقانون الدولي
        
    • القوانين الدولية
        
    • القواعد الدولية
        
    • قانون دولي
        
    Academia de derecho internacional de La Haya, cursos de 1956 y 1961. UN أكاديمية القانون الدولي في لاهاي، دورتا عام ١٩٥٦ وعام ١٩٦١.
    Si determina que la ley no es obligatoria por ser contraria a una norma de derecho internacional de obligatoriedad general, el procesado será absuelto. UN وإذا خلصت المحكمة إلى أن القاعدة غير ملزمة لتناقضها مع أحد أحكام القانون الدولي الملزمة لكافة اﻷشخاص فإنها تبرئ المتهم.
    El derecho internacional de la inversión extranjera ha ido variando según el énfasis puesto en cada una de esas premisas. UN وظل القانون الدولي المتعلق بالاستثمار اﻷجنبي يتراوح بين التركيز على أحد هذين اﻷساسين أو التركيز على اﻵخر.
    También son valiosos los cursos anuales de la Academia de derecho internacional de La Haya, que atrae a participantes de todo el mundo. UN كما أن الدورات الدراسية التي تعقدها أكاديمية لاهاي للقانون الدولي قيمة جدا وقد جذبت إليها المشاركين من كل أنحاء العالم.
    En 1991 la comunidad académica creó una organización no gubernamental, la Academia de derecho internacional de Seúl. UN وفي عام ١٩٩١، أنشأ أعضاء في المجتمع اﻷكاديمي مؤسسة غير حكومية هي أكاديمية سول للقانون الدولي.
    Miembro desde 1997 de la Comisión de derecho internacional de las Naciones Unidas. UN عضو منذ عام 1997 في لجنة القانون الدولي التابعة للأمم المتحدة.
    Miembro desde 1997 de la Comisión de derecho internacional de las Naciones Unidas UN عضو منذ عام 1997 في لجنة القانون الدولي التابعة للأمم المتحدة.
    Recordando también la prohibición en virtud del derecho internacional de imponerla a quien tenga menos de 18 años en el momento de cometer el delito, UN وإذ تشير أيضاً إلى أن القانون الدولي يحظر فرض عقوبة الإعدام على من تقل أعمارهم عن الثامنة عشرة وقت ارتكاب الجريمة،
    Chaloka Beyani, Profesor de derecho internacional de derechos humanos, London School of Economics UN تشالوكا بيّاني، أستاذة القانون الدولي لحقوق الإنسان، كلية لندن للعلوم الاقتصادية
    Miembro de 1997 a 2001, y de nuevo desde 2003 de la Comisión de derecho internacional de las Naciones Unidas UN عضو من 1997 إلى 2001، ومرة أخرى منذ عام 2003 في لجنة القانون الدولي التابعة للأمم المتحدة
    Desde 2005: Catedrático, investigador y consultor en derecho internacional de derechos humanos UN منذ 2005: محاضر وباحث ومستشار في القانون الدولي لحقوق الإنسان
    El objetivo del derecho internacional de intervención es también prevenir las catástrofes y reducir los sufrimientos humanos que causan. UN وأضاف أن هدف القانون الدولي للتدخل هو أيضاً منع الكوارث والحد من المعاناة الإنسانية التي تسببها.
    Diplomado en Derecho Público por la Academia de derecho internacional de La Haya UN حائز لشهادة في القانون العام من أكاديمية القانون الدولي في لاهاي.
    Por el contrario, afirma la capacidad del derecho internacional de resolver de manera más eficaz las controversias a nivel intraestatal. UN وخلاف ذلك، فإنه يؤكد قدرة القانون الدولي على تسوية عدد أكبر من النزاعات بصورة فعالة داخل الدول.
    También apoya el objetivo de la Comisión de derecho internacional de fomentar un mayor diálogo con la Sexta Comisión. UN كما أعرب عن تأييده لهدف لجنة القانون الدولي المتمثل في تشجيع ازدياد الحوار مع اللجنة السادسة.
    1990 Profesor en la Academia de derecho internacional de La Haya. UN ١٩٩٠ مُحاضر في أكاديمية لاهاي للقانون الدولي.
    Titulado de la Academia de derecho internacional de La Haya (Países Bajos) UN شهادة من أكاديمية لاهاي للقانون الدولي بهولندا
    Las leyes sobre ciudadanía y el idioma que se han examinado también son compatibles con los principios generales del derecho internacional de derechos humanos. UN وتتفق أيضا قوانين الجنسية واللغة التي تم فحصها مع المبادئ العامة للقانون الدولي لحقوق اﻹنسان.
    Miembro del Consejo Científico del Instituto Independiente de derecho internacional de Moscú. UN عضو المجلس العلمي لمعهد موسكو المستقل للقانون الدولي.
    Presidente del Consejo de Administración de la Academia de derecho internacional de La Haya UN رئيس المجلس اﻹداري ﻷكاديمية لاهاي للقانون الدولي
    El objetivo último era convertir las oficinas de la Asociación en un centro de derecho internacional de Chipre. UN والهدف النهائي المتوخى تحقيقه هو تحويل مكاتب الرابطة الى مركز للقانون الدولي في قبرص.
    Ello implica la necesidad de esclarecer algunas categorías de análisis propias del derecho internacional de los derechos humanos. UN ويشير هذا إلى ضرورة توضيح بعض فئات التحليل الخاصة بالقانون الدولي لحقوق اﻹنسان.
    Se señaló que gran parte del derecho internacional de la protección diplomática se había forjado al extenderse las ideas políticas sociales y económicas de Europa y Norteamérica a otras partes del mundo. UN ٧٢ - وأشير إلى أن معظم القوانين الدولية المتعلقة بالحماية الدبلوماسية قد تبلورت مع انتشار اﻷفكار الاقتصادية والاجتماعية والسياسية من أوروبا وأمريكا الشمالية إلى سائر أنحاء العالم.
    En cualquier caso, es importante no duplicar las normas vigentes del derecho internacional de los conflictos armados. UN ومن المهم، على أي حال، عدم تكرار القواعد الدولية القائمة بشأن قانون النـزاعات المسلحة.
    Se ha afirmado, por ello, que los TBI no crean normas de derecho internacional de aplicación general. UN ولذلك قيل إن معاهدات الاستثمار الثنائية لا تنشئ قواعد قانون دولي واجبة التطبيق بشكل عام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد