Nota verbal de fecha 8 de marzo de 1993 dirigida a la Embajada | UN | مذكرة شفويـة مؤرخـة ٨ آذار/مارس ١٩٩٣، موجهة إلى سفارة باكستان في |
CARTA DE FECHA 3 DE AGOSTO DE 1993 dirigida a la PRESIDENTA | UN | رسالة مؤرخة ٣ آب/أغسطس ١٩٩٣ موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن |
CARTA DE FECHA 6 DE AGOSTO DE 1993 dirigida a la PRESIDENTA | UN | رسالة مؤرخة ٦ آب/أغسطس ١٩٩٣ موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن |
CARTA DE FECHA 5 DE AGOSTO DE 1993 dirigida a la PRESIDENTA | UN | رسالة مؤرخة ٥ آب/أغسطس ١٩٩٣ موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن |
CARTA DE FECHA 6 DE AGOSTO DE 1993 dirigida a la PRESIDENTA | UN | رسالة مؤرخة ٦ آب/أغسطس ١٩٩٣، موجهة إلى رئيسة مجلس اﻷمن |
CARTA DE FECHA 6 DE AGOSTO DE 1993 dirigida a la PRESIDENTA | UN | رسالة مؤرخة ٦ آب/أغسطس ١٩٩٣ موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن |
CARTA DE FECHA 16 DE AGOSTO DE 1993 dirigida a la PRESIDENTA | UN | رسالة مؤرخة ١٦ آب/أغسطس ١٩٩٣ موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن |
CARTA DE FECHA 17 DE AGOSTO DE 1993 dirigida a la PRESIDENTA | UN | رسالة مؤرخة ١٧ آب/أغسطس ١٩٩٣ موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن |
CARTA DE FECHA 17 DE AGOSTO DE 1993 dirigida a la PRESIDENTA | UN | رسالة مؤرخة ١٧ آب/أغسطس ١٩٩٣، موجهة إلى رئيسة مجلس اﻷمن |
CARTA DE FECHA 17 DE AGOSTO DE 1993 dirigida a la PRESIDENTA | UN | رسالة مؤرخة ١٧ آب/اغسطس ١٩٩٣ موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن |
CARTA DE FECHA 23 DE AGOSTO DE 1993 dirigida a la PRESIDENTA | UN | رسالة مؤرخة ٢٣ آب/أغسطس ١٩٩٣ موجهة إلى رئيسة مجلس اﻷمن |
19. El CAC tomó nota de que esta recomendación está dirigida a la Asamblea General de las Naciones Unidas. | UN | ١٩ - أشارت لجنة التنسيق اﻹدارية إلى أن هذه التوصية موجهة إلى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة. |
CARTA DE FECHA 28 DE NOVIEMBRE DE 1994 dirigida a la PRESIDENTA DEL CONSEJO DE SEGURIDAD POR EL ENCARGADO | UN | رسالة مؤرخة ٢٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ موجهة إلى رئيسة مجلس اﻷمن مــن القائم باﻷعمال بالنيابــة للبعثة |
CARTA DE FECHA 27 DE FEBRERO DE 1996 dirigida a la PRESIDENTA | UN | رسالة مؤرخة ٢٧ شباط/فبراير ١٩٩٦ موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن |
Carta dirigida a la Dirección General de Policía Criminal relativa a la distribución de una circular sobre los sospechosos | UN | رسالة موجهة إلى اﻹدارة الجنائية العامة بشأن توزيع تعميـم يتعلق بالمشتبه بهم |
Carta dirigida a la Dirección General de Pasaportes, Inmigración y Nacionalidad relativa a la difusión de información sobre los sospechosos y a las instrucciones para impedir su salida | UN | رسالة موجهة إلى اﻹدارة العامة للجوازات والهجرة والجنسية حول معلومات عن المشتبه بهم وإصدار تعليمات لمنعهم من الخروج |
El Presidente interino de la Comisión da lectura a una carta dirigida a la Mesa y a los miembros de la Quinta Comisión por el Sr. N. F. Sengwe (Zimbabwe), Presidente de la Comisión. | UN | تلا رئيس اللجنة بالنيابة رسالة موجهة إلى مكتب اللجنة الخامسة وأعضائها من رئيس اللجنة، السيد ن. ف. |
Carta de fecha 3 de abril de 1998 dirigida a la secretaría de la | UN | رسالة مؤرخة ٣ نيسان/أبريل ٨٩٩١ موجهة من البعثة الدائمة للاتفيا لدى مكتب |
de Mauritania dirigida a la Secretaría de la Subcomisión | UN | وحماية اﻷقليات وموجهة إلى أمانة اللجنة الفرعية |
Ya hemos distribuido a Vuestra Excelencia copias de esa comunicación dirigida a la OUA. | UN | وقد وزعنا بالفعل عليكم نسخا من تلك الرسالة الموجهة إلى منظمة الوحدة الافريقية. |
Carta de fecha 5 de enero de 1995 dirigida a la Comisión de Derechos Humanos por el Representante Permanente de | UN | رسالة مؤرخة في ٥ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١ وموجهة من الممثل الدائم للنرويج والقائم بأعمال البعثة الدائمة لفنلندا |
Nota verbal de fecha 21 de marzo de 2002 dirigida a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos por | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 21 آذار/مارس 2002 موجّهة إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان |
CARTA DE FECHA 14 DE AGOSTO DE 1993 dirigida a la PRESIDENTA | UN | رسالة مؤرخة ١٤ آب/أغسطس ١٩٩٣ موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن |
Carta de fecha 6 de febrero de 1995 dirigida a la Comisión | UN | رسالة مؤرخة في ٦ شباط/فبراير ٥٩٩١ موجهة من الممثل الدائم |
Nota verbal de fecha 11 de junio de 2007 dirigida a la secretaría del | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 11 حزيران/يونيه 2007 موجَّهة إلى أمانة مجلس حقوق الإنسان |
Carta de fecha 15 de abril de 1993 dirigida a la Secretaría | UN | رسالة مؤرخة ١٥ نيسان/ابريل ١٩٩٣ وموجهة الى اﻷمين العام |
D. Petición dirigida a la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías 42 - 43 14 | UN | دال- طلب موجه إلى اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية الأقليات 42-43 14 |
211. En una comunicación dirigida a la Comisión en diciembre de 1997, el reclamante solicitó una indemnización de 42.120.000 dólares de los EE.UU. por pérdidas provocadas por el retraso en la conclusión de dos proyectos para la compresión y transporte de gas en Siria. | UN | 211- وتقدمت الجهة المطالبة في رسالة مؤرخة في كانون الأول/ديسمبر 1997 وجهتها إلى اللجنة، بمطالبة بمبلغ قدره 000 120 42 دولار عن خسائر نتجت عن تأخر الانتهاء من تنفيذ مشروعين في سوريا لضغط الغاز ونقله. |
En este caso, es preciso formular una estrategia de comunicación, teniendo en cuenta las posibilidades de recaudación de fondos extrapresupuestarios, dirigida a la prestación de servicios lingüísticos en la lengua oficial del país, a fin de fortalecer la eficacia de las actividades realizadas a nivel nacional. | UN | وفي هذه الحالة يمكن وضع استراتيجية للاتصالات، ترُاعى فيها خيارات زيادة الموارد من خارج الميزانية العادية، على أن تستهدف هذه الاستراتيجية تقديم الخدمات اللغوية باللغة الوطنية الرسمية من أجل تعزيز فعالية الأنشطة المنفّذة على الصعيد الوطني. |
ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra dirigida a la Oficina del | UN | الإنسان من البعثة الدائمة لبيلاروس لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف |
Nota verbal de fecha 12 de junio de 2001 dirigida a la Secretaría de | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 12 حزيران/يونيه 2001 موجهة من البعثة الدائمة لإسرائيل لدى |