ويكيبيديا

    "el cáncer" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • السرطان
        
    • سرطان
        
    • والسرطان
        
    • وسرطان
        
    • للسرطان
        
    • بالسرطان
        
    • بسرطان
        
    • والسرطانات
        
    • السرطانية
        
    • لسرطان
        
    • كان سركان
        
    • سرطانات
        
    • كالسرطان
        
    • سرطانك
        
    • السّرطان
        
    Investigaciones sobre el cáncer: estudio sobre las UN البحوث الجارية بشأن مرض السرطان: الدراسـات
    La radioterapia tiene un amplio uso en la batalla contra el cáncer. UN ويستخدم العلاج بالإشعاع على نطاق واسع في مكافحة مرض السرطان.
    La radioterapia tiene un amplio uso en la batalla contra el cáncer. UN ويستخدم العلاج بالإشعاع على نطاق واسع في مكافحة مرض السرطان.
    Se espera que las medidas adoptadas lleven a una reducción apreciable de la mortalidad causada por el cáncer cervicouterino. UN ومن المتوقع أن تؤدي تلك التدابير إلى تخفيض كبير في الوفيات الناجمة عن سرطان عنق الرحم.
    el cáncer más mortal para las mujeres sigue siendo el cáncer de mama, con 237 decesos por año, término medio, en Bruselas. UN وما زال سرطان الثدي أكبر مسبب لوفاة النساء، وتصل حالات الوفاة في المتوسط إلى 237 حالة سنويا في بروكسل.
    :: En el fondo de estas graves desigualdades subyace una falta de compromiso político y financiero contra el cáncer y las enfermedades no transmisibles. UN :: وأن محور مظاهر عدم التكافؤ الخطيرة هذه هو الافتقار إلى التزام سياسي ومالي عالمي تجاه السرطان والأمراض غير المعدية.
    el cáncer de próstata representó el 5% de los nuevos casos de cáncer y el 4% de todas las defunciones por cáncer. UN وكان نصيب سرطان البروستاتا 5 في المائة من حالات السرطان الجديدة و 4 في المائة من جميع وفيات السرطانات.
    Irlanda realizó una contribución voluntaria extrapresupuestaria a esa Iniciativa en 2013, concretamente al Programa de Acción para la Terapia Contra el cáncer. UN وقد قدمت أيرلندا تبرعات خارجة عن الميزانية لهذه المبادرة في عام 2013، تحديدا لبرنامج العمل من أجل علاج السرطان.
    Habiendo explicado ambos, eso preparará para lo que creo será una idea diferente sobre cómo ir tratando el cáncer. TED بكوني فسرت هذين، سوف يمهد لما أظن أنه سيكون فكرة مختلفة عن كيف سنقوم بعلاج السرطان.
    Pero esto no significa que debamos perder las esperanzas en la lucha contra el cáncer. TED ﻟﻜﻦ ﻫﺬﺍ لا ﻳﻌﻨﻲ ﺍﻧﻨﺎ ﻳﺠﺐ ﺍﻥ ﻧﻔﻘﺪ ﺍﻸﻣﻞ في حربنا ضد السرطان
    En adelante tu estrategia dependerá de dónde está el cáncer y qué tanto ha progresado. TED من هنا تعتمد إستراتيجية العلاج على مكان السرطان و ما هي مراحل تقدمه
    Hay como más de 50 años de buena investigación sobre el cáncer donde se descubrieron grandes cosas, que nos enseñaron sobre el cáncer. TED انظروا، هنالك تقريبا أكثر من 50 سنة من أبحاث السرطان الجيدة التي اكتشفت أمورا عظيمة جدا والتي علمتنا بشأن السرطان.
    Probablemente también sepan que el cáncer se considera como una enfermedad genética. TED وأنتم وعلى الأرجح تعلمون بأن مرض السرطان يعتبر مرضًا وراثيًا.
    Ninguna cura contra el cáncer ha resultado hasta el momento, pero no dejamos de buscarla, por dos razones. TED جميع علاجات السرطان حتى الآن لم تنجح تماماً، لكننا لا نتوقف عن البحث، لسببين اثنين:
    Un informe alternativo indica que el cáncer de mama y el cáncer de cuello de útero son una importante causa de muerte. UN وذكرت أن تقريراً بديلاً قد أشار إلى أن سرطان الثدي وسرطان عنق الرحم يمثلان سبباً رئيسياً من أسباب الوفاة.
    En el siguiente informe se incluirán datos actualizados sobre el cáncer de mama. UN وقال إن البيانات الحالية عن سرطان الثدي ستُدرج في التقرير القادم.
    La incidencia de las enfermedades no transmisibles, como las enfermedades cardiovasculares, la diabetes, la hipertensión y el cáncer, está aumentando. UN كما تتزايد نسبة الإصابة بالأمراض غير المعدية مثل أمراض القلب والأوعية الدموية، والسكري، وارتفاع ضغط الدم، والسرطان.
    Déjenme ponerles un ejemplo: si yo conociera a un holandés que tuviera la cura para el cáncer, ¿le impediría entrar en mi universidad británica? TED دعوني أوضح بطريقة أخرى إذا قابلت شخص ما يتحدث الهولندية فقط ولديه علاج للسرطان هل سأوقفه من دخول جامعتي الإنجليزية؟
    el cáncer de cuello de útero es una importante causa de la muerte de cáncer de mujeres de 20 a 50 años en Nepal. UN سرطان عنق الرحم هو السبب الرئيسي للوفاة بالسرطان بين النساء اللاتي تتراوح أعمارهن من 20 إلى 50 سنة في نيبال.
    Leí en Internet que le curó el cáncer de ovarios a una mujer dándole duchas con germen de trigo. Open Subtitles لقد قرأت عنه في الإنترنت لقد قام بمعالجة نساء كنّ مصابات بسرطان المبيض بإعطائهم عشب الرزين
    Las enfermedades no transmisibles constituyen una pesada carga; entre ellas, las más comunes son las enfermedades cardiovasculares, la diabetes mellitus y el cáncer. UN وتمثل الأمراض غير السارية عبئا كبيرا وتعد أمراض القلب والشرايين وداء السكرى والسرطانات أكثر هذه الأمراض شيوعا.
    Había medicamentos contra el cáncer suficientes para un período de 12 meses. UN وتكفي الكمية المتوافرة من العقاقير المضادة للأمراض السرطانية لفترة 12 شهرا.
    Además, su posición difícil de alcanzar impide al cirujano una extirpación quirúrgica, algo rutinario por ejemplo para el cáncer de mama. TED صعوبة الوصول لمكانه ولأنه أيضاَ يمنع الطبيب من إزالته جراحياَ، كشيء يحدث روتينياَ لسرطان الثدي، على سبيل المثال.
    En la mayoría de los grupos de trabajadores expuestos, el cáncer de pulmón es la principal causa de muerte relacionada con la exposición al crisotilo (NICNAS, 1999). UN وفي معظم مجموعات العمال المعرضين، كان سركان الرئة السبب الغالب للوفاة ذات الصلة بالتعرض للكريسوتيل (NICNAS، 1999).
    De las enfermedades infantiles relacionadas con Chernobyl, el cáncer de tiroides ha registrado el aumento más pronunciado y es el que causa más preocupación. UN ومن بين أمراض اﻷطفال المتصلة بحادثة تشرنوبيل، شهدت سرطانات الغدة الدرقية زيادة حادة، وهي تعتبر الشاغل اﻷكثر خطورة.
    En algunos países, los cuidados paliativos solo se reconocen en relación con ciertas enfermedades crónicas, como el cáncer. UN ولا يعترف بالرعاية الملطّفة في بعض البلدان إلاّ في سياق الإصابة ببعض الأمراض المزمنة كالسرطان.
    Dime que esto no es porque estás matando el tiempo hasta que sepas si el cáncer te va a matar a ti. Open Subtitles اخبرني أن هذه ليست طريقتك في إمضاء الوقت حتى تكتشف ان سرطانك لن يقوم بقتل وقتك عوضا عنك
    Estos son solo dos ejemplos de las seis clases de medicamentos de quimioterapia que utilizamos para tratar el cáncer en la actualidad. TED هذان مثالان فقط عن الأقسام الستة للأدوية الكيميائية التي نستعملها في علاج السّرطان اليوم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد