ويكيبيديا

    "el consejo de ministros" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مجلس الوزراء
        
    • ومجلس الوزراء
        
    • المجلس الوزاري
        
    • مجلس وزراء
        
    • للمجلس الوزاري
        
    • لمجلس الوزراء
        
    • ومجلس وزراء
        
    • والمجلس الوزاري
        
    • مجلس الحكومة
        
    • ومجلس وزرائها
        
    • ولمجلس الوزراء
        
    • مجلسي وزراء
        
    • لجنة الوزراء
        
    • وزارات معنية
        
    • بمجلس الوزراء
        
    Muchas de estas normas están ante el Consejo de Ministros en espera de aprobación. UN وكثير من هذه اللوائح لا تزال لدى مجلس الوزراء بانتظار المصادقة عليها.
    Por ejemplo, el Consejo de Ministros no pudo concluir la creación del Banco Central de Bosnia y Herzegovina. UN وقد تعذر على مجلس الوزراء على سبيل المثال الانتهاء من إنشاء المصرف المركزي للبوسنة والهرسك.
    el Consejo de Ministros examinó y aprobó el documento de estrategia que se preparó. UN وبحثت وثيقة الاستراتيجية هذه واعتمدت على أعلى مستوى من جانب مجلس الوزراء.
    el Consejo de Ministros condena este rechazo de las instituciones democráticas de que el pueblo de Burundi se ha dotado libremente. UN ومجلس الوزراء يدين هذا العمل الذي يعرض للخطر المؤسسات الديمقراطية التي اختارها الشعب البوروندي لنفسه بمحض ارادته.
    En ese contexto, el Consejo de Ministros, reiterando sus posiciones enérgicas al respecto: UN وفي هذا الإطار، جدد المجلس الوزاري مواقفه الثابتة، والمتمثلة فيما يلي:
    el Consejo de Ministros define las indicaciones médicas que justifican la esterilización médica, que debe practicarse en centros médicos públicos y privados. UN ويتولى مجلس الوزراء تحديد الحالات الطبية التي تبرر التعقيم الطبي، وهذا التعقيم يتم في مؤسسات طبية عامة أو خاصة.
    Uno de sus mayores logros ha sido la elaboración de una Política de Género que el Consejo de Ministros aprobó en 2002. UN وكان أحد الإنجازات الرئيسية للهيئة النسائية الوطنية هو وضع سياسة جنسانية أقرها بعد ذلك مجلس الوزراء في عام 2002.
    el Consejo de Ministros tiene 21 miembros, de los que sólo tres son mujeres. UN أما مجلس الوزراء فيتكون من 21 عضوا ليس بينهم إلا ثلاث نساء.
    el Consejo de Ministros y los interlocutores sociales se han comprometido a llevar a cabo varias actividades en ese sentido. UN وأضافت أن مجلس الوزراء والشركات في المجتمع قد ألزموا أنفسهم بالقيام بعدد من الأنشطة في هذا الصدد.
    Su aplicación se ha retrasado un mes al no haber tomado el Consejo de Ministros las decisiones oportunas. UN ويجيء التنفيذ متأخرا عن موعده المقرر بشهر واحد بسبب عدم وجود قرارات يتخذها مجلس الوزراء.
    el Consejo de Ministros también decidió la sede de los organismos mencionados. UN واتخذ مجلس الوزراء أيضا قرارا بشأن مقاعد الوكالات السابقة الذكر.
    Los examinadores tomaron nota de que el Consejo de Ministros estudiaba un proyecto de decreto ley sobre la UIF. UN وأقرّ المراجعون بوجود مشروعٍ لمرسومٍ بقانون يتعلق بوحدة الاستخبارات المالية كان قيد المناقشة في مجلس الوزراء.
    Algunos informes llevaban la firma del jefe de Estado o habían sido aprobados por el Consejo de Ministros. UN فقد وقع بعض التقارير رئيس الدولة أو اعتمدها مجلس الوزراء.
    Algunos llevaban la firma del Jefe de Estado o habían sido aprobados por el Consejo de Ministros. UN فقد وقع على بعض التقارير رئيس الدولة أو وافق عليها مجلس الوزراء.
    En algunos casos, el Consejo de Ministros aprobó un resumen del informe con carácter de declaración oficial. UN وفي عدد قليل من البلدان، اعتمد ملخص للتقارير في شكل إعلان رسمي صادر أيضا عن مجلس الوزراء.
    El Gobernador y el Consejo de Ministros constituyen el Gobierno federal de las Antillas Neerlandesas. UN وتتألف الحكومة الاتحادية لجزر اﻷنتيل الهولندية من الحاكم ومجلس الوزراء.
    El Gobernador y el Consejo de Ministros forman conjuntamente el Gobierno de Aruba. UN وتتألف حكومة أروبا من الحاكم ومجلس الوزراء بصورة مشتركة.
    el Consejo de Ministros insta a la comunidad internacional a que refuerce las sanciones y redoble la presión contra Serbia y Montenegro. UN ويهيب المجلس الوزاري بالمجتمع الدولي تشديد العقوبات ومضاعفة الضغوط على صربيا والجبل اﻷسود.
    el Consejo de Ministros estudió la situación del mercado internacional de petróleo, manifestando la inquietud de sus Estados miembros ante la inestabilidad imperante en dicho mercado. UN كما استعرض المجلس الوزاري الوضع في السوق البترولية الدولية مؤكدا قلق دوله من عدم الاستقرار الذي يسود هذه السوق.
    Intervención de Su Majestad el Rey de Marruecos ante el Consejo de Ministros de la Conferencia sobre la Seguridad UN كلمة صاحب الجلالة ملك المغرب أمام مجلس وزراء
    En su 18º período extraordinario de sesiones, el Consejo de Ministros del Consejo de Cooperación del Golfo publicó el comunicado de prensa siguiente. UN صدر عن الدورة الاستثنائية الثامنة عشرة للمجلس الوزاري لمجلس التعاون لدول الخليج العربية البيان الصحفي التالي:
    En algunos casos, un resumen del informe fue adoptado con carácter de declaración oficial por el Consejo de Ministros. UN وفي حالات قليلة، اعتمد ملخص للتقرير في شكل بيان رسمي لمجلس الوزراء.
    Presidente del Consejo de Estado y el Consejo de Ministros de la República de Cuba UN رئيس مجلس الدولة ومجلس وزراء جمهورية كوبا،
    Señalando la decisión de la Autoridad de la Unión Africana de transformar formalmente a la Conferencia Ministerial Africana sobre el Medio Ambiente y el Consejo de Ministros Africanos sobre el Agua en comités técnicos especializados, UN وإذ يأخذ علماً بمقرر سلطة الاتحاد الأفريقي القاضي بتحويل المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة والمجلس الوزاري الأفريقي المعني بالمياه إلى لجنتين تقنيتين متخصصتين،
    el Consejo de Ministros ha acordado asimismo que la pena máxima por el delito será de siete años de cárcel. UN كما وافق مجلس الحكومة على أن تكون العقوبة القصوى على هذه الجريمة سبع سنوات سجنا.
    La Presidencia, el Consejo de Ministros y el Parlamento de Bosnia y Herzegovina funcionan, pero todavía no han alcanzado el ritmo y el desempeño óptimos que se necesitan. UN وتؤدي رئاسة البوسنة والهرسك ومجلس وزرائها وبرلمانها وظائفها، بيد أنها لم تبلغ حتى اﻵن المستوى اﻷمثل من تواؤم اﻷداء.
    el Consejo de Ministros tiene facultades presupuestarias y se encarga de elaborar el presupuesto federal anual para su aprobación por la CRP. UN ولمجلس الوزراء سلطة تتعلق بالميزانية، وهو يضع الميزانية الاتحادية السنوية ويعرضها على مجلس نواب الشعب لإقرارها().
    iii) Convención Árabe sobre la represión del Terrorismo, aprobada por el Consejo de Ministros Árabes del Interior y el Consejo de Ministros Árabes de Justicia en abril de 1998, en El Cairo. UN `3` الاتفاقية العربية لمكافحة الإرهاب الصادرة عن مجلسي وزراء الداخلية والعدل العرب، القاهرة , نيسان/أبريل عام 1998.
    El 28 de abril de 2009, el Consejo de Ministros decidió que no se había demostrado la responsabilidad de agentes del Estado en la muerte de esas tres personas. UN وفي 28 نيسان/أبريل 2009، قررت لجنة الوزراء أنه لم تثبت مسؤولية وكلاء الدولة في وفاة الأشخاص الثلاثة المعنيين.
    El Comité toma nota también de que el Consejo de Ministros inscribió en marzo de 2010 en su orden del día el seguimiento del asunto Khider c. Francia (Tribunal Europeo de Derechos Humanos, sentencia de 9 de julio de 2009). UN وتلاحظ اللجنة أيضاً أن مسألة متابعة قضية خيضر ضد فرنسا (المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان، القرار المؤرخ 9 تموز/يوليه 2009) قد أدرجت في جدول أعمال وزارات معنية منذ آذار/مارس 2010.
    el Consejo de Ministros debe aprobar ese programa sobre la base de una consulta amplia y un debate público. UN وتُنـاط الموافقة النهائية على ذلك البرنامج بمجلس الوزراء على أساس مشاورات مستفيضة ومناقشة عامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد