ويكيبيديا

    "el consejo de seguridad aprobó" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اعتمد مجلس الأمن
        
    • اتخذ مجلس الأمن
        
    • واعتمد مجلس الأمن
        
    • أصدر مجلس الأمن
        
    • اتخذ المجلس
        
    • وافق مجلس الأمن
        
    • ووافق مجلس اﻷمن
        
    • واتخذ مجلس الأمن
        
    • أقر مجلس الأمن
        
    • اعتمد المجلس
        
    • اتخذه مجلس الأمن
        
    • مجلس الأمن اتخذ
        
    • وقد اتخذ مجلس اﻷمن
        
    • أيد مجلس اﻷمن
        
    • كما أن مجلس الأمن اعتمد
        
    Posteriormente, el Consejo de Seguridad aprobó las siguientes listas: UN وقد اعتمد مجلس الأمن في فترة لاحقة القوائم التالية:
    En ese caso, el Consejo de Seguridad aprobó las recomendaciones del informe conjunto, en particular las relativas al mandato de la misión. UN وفي هذه الحالة، اعتمد مجلس الأمن التوصيات الواردة في التقرير المشترك، ولا سيما التوصيات المتعلقة بولاية البعثة.
    Durante ese año, el Consejo de Seguridad aprobó dos resoluciones relativas al Oriente Medio. UN وخلال هذه السنة، اتخذ مجلس الأمن قرارين بشأن الشرق الأوسط.
    Además, el Consejo de Seguridad aprobó menos resoluciones que el año anterior. UN علاوة على ذلك، اتخذ مجلس الأمن قرارات أقل من العام الماضي.
    el Consejo de Seguridad aprobó todas las recomendaciones para establecer nuevas operaciones de mantenimiento de la paz o para efectuar ajustes importantes en las operaciones ya existentes UN اعتمد مجلس الأمن جميع التوصيات بإنشاء عمليات جديدة لحفظ السلام أو إجراء تعديلات كبيرة على العمليات القائمة
    el Consejo de Seguridad aprobó todas las recomendaciones para establecer nuevas operaciones de mantenimiento de la paz o para efectuar ajustes importantes en las operaciones ya existentes UN اعتمد مجلس الأمن جميع التوصيات التي تهدف إلى إنشاء عمليات جديدة لحفظ السلام، أو إجراء تعديلات كبيرة على ما هو قائم منها
    El 23 de enero de 1992, el Consejo de Seguridad aprobó la resolución 733 (1992), por la que imponía un embargo de armas contra Somalia. UN 6 - في 23 كانون الثاني/يناير 1992، اعتمد مجلس الأمن القرار 733 (1992) الذي فرض حظرا على توريد الأسلحة إلى الصومال.
    Han transcurrido más de tres años desde que el Consejo de Seguridad aprobó la histórica resolución 1325 sobre la mujer, la paz y la seguridad. UN " لقد انقضت فترة تزيد على ثلاث سنوات منذ أن اعتمد مجلس الأمن قراره التاريخي 1325 بشأن المرأة والسلام والأمن.
    el Consejo de Seguridad aprobó la resolución 1540 y el Grupo de alto nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio prestó una detenida atención a las cuestiones relativas a las armas de destrucción en masa y al desarme en general. UN حيث اعتمد مجلس الأمن القرار 1540، كما أن الفريق رفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير يولي اهتماماً كبيراً للمسائل المتعلقة بأسلحة الدمار الشامل ونزع السلاح بشكل عام.
    Además, el Consejo de Seguridad aprobó cuatro declaraciones del Presidente sobre la situación en Côte d ' Ivoire, la situación en Guinea-Bissau, la situación en Somalia y la relación institucional con la Unión Africana. UN إضافة إلى ذلك، اعتمد مجلس الأمن أربعة بيانات رئاسية عن الحالة في كوت ديفوار والحالة في غينيا بيساو والحالة في الصومال والعلاقة المؤسسية مع الاتحاد الأفريقي.
    El 28 de septiembre, el Consejo de Seguridad aprobó una segunda y más detallada resolución basada en la primera. UN وفي 28 أيلول/سبتمبر، اتخذ مجلس الأمن قرارا ثانيا أكثر تفصيلا يبني على القرار الأول.
    El 30 de octubre de 2000, en su 4211ª sesión, el Consejo de Seguridad aprobó la resolución 1324 (2000), cuya parte dispositiva dice lo siguiente: UN 68 - في 30 تشرين الأول/أكتوبر 2000، اتخذ مجلس الأمن في جلسته 4211 القرار 1324 (2000)، وفيما يلي نص منطوق القرار:
    el Consejo de Seguridad aprobó en el año en curso y el año anterior dos resoluciones sobre este tema, las resoluciones 1261 (1999) y 1314 (2000), y se han organizado múltiples conferencias sobre esta cuestión, en particular por parte de los Gobiernos de Ghana y del Canadá. UN وقد اتخذ مجلس الأمن قرارين بشأن هذا الموضوع، هما القرار 1261 لعام 1999 والقرار 1314 لعام 2000، كما تم تنظيم العديد من المؤتمرات حول هذه المسألة، وخاصة من جانب حكومتي غانا وكندا.
    Durante el mes de mayo el Consejo de Seguridad aprobó un total de nueve resoluciones y siete declaraciones del Presidente. UN 7 - وفي أيار/مايو، اتخذ مجلس الأمن ما مجموعه تسعة قرارات واعتمد سبعة بيانات رئاسية.
    El 30 de julio de 2002, en su 4594a sesión, el Consejo de Seguridad aprobó la resolución 1429 (2002), en cuya parte dispositiva el Consejo: UN 23 - وفي 30 تموز/يوليه 2002، اتخذ مجلس الأمن في الجلسة 4594 القرار 1429 2002) الذي جاء في منطوقه أن المجلس:
    El 16 de octubre el Consejo de Seguridad aprobó por unanimidad la resolución 1511 (2003). UN 62 - في 16 تشرين الأول/أكتوبر، اتخذ مجلس الأمن بالإجماع القرار 1511 (2003).
    el Consejo de Seguridad aprobó el proyecto de informe sin someterlo a votación. UN واعتمد مجلس الأمن مشروع التقرير بدون تصويت.
    2. El 19 de junio de 1981, el Consejo de Seguridad aprobó su resolución 487 (1981), mediante la cual: UN 2 - أصدر مجلس الأمن قراره 487 (1981) المؤرخ في 19 حزيران/يونيه 1981 الذي تضمنَّن نصه:
    Posteriormente, el Consejo de Seguridad aprobó su primera resolución sobre las armas pequeñas y las armas ligeras (S/RES/2117 (2013)). UN وفيما بعد، اتخذ المجلس القرار 2117 (2013)، وهو أول قرار له يتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Después de la firma de ese Acuerdo, el Consejo de Seguridad aprobó el establecimiento de la Operación de las Naciones Unidas en Mozambique (ONUMOZ) para vigilar y verificar su aplicación. UN وبعد توقيع الاتفاق، وافق مجلس الأمن الدولي على إنشاء عملية الأمم المتحدة في موزامبيق لمراقبة تنفيذه والتحقق منه.
    el Consejo de Seguridad aprobó su informe y la recomendación formulada el 10 de febrero de 1993 y adoptó la decisión de prorrogar provisionalmente el mandato de la UNPROFOR hasta el 31 de marzo de 1993. UN ووافق مجلس اﻷمن على تقريركم وعلى التوصية المقدمة في ١٠ شباط/فبراير ١٩٩٣، واتخذ قرارا بتمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية بصورة مؤقتة الى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٣.
    el Consejo de Seguridad aprobó una resolución sobre la situación en Côte d ' Ivoire, que se examinó en dos ocasiones en consultas oficiosas. UN واتخذ مجلس الأمن قرارا بشأن الحالة في كوت ديفوار، التي تم تناولها مرتين في مشاورات غير رسمية.
    En este contexto, el Consejo de Seguridad aprobó un mecanismo de supervisión y presentación de informes en relación con los niños y los conflictos armados, tal como lo proponía el Secretario General. UN وفي هذا السياق، أقر مجلس الأمن آلية اقترحها الأمين العام لرصد حالة الأطفال والنزاعات المسلحة وتقديم تقارير عنها.
    Asimismo, el Consejo de Seguridad aprobó el Estatuto del Tribunal Internacional para Rwanda que figura en el apéndice I del presente informe. UN كما اعتمد المجلس النظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية الخاصة برواندا، الوارد في تذييل هذا التقرير.
    Tengo el honor de referirme a la resolución 1811 (2008) relativa a Somalia que el Consejo de Seguridad aprobó el 29 de abril de 2008. UN يشرفني أن أشير إلى قرار مجلس الأمن 1811 (2008) بشأن الصومال، الذي اتخذه مجلس الأمن في 29 نيسان/أبريل 2008.
    Todos somos plenamente conscientes de que el Consejo de Seguridad aprobó la resolución 1860 (2009) la semana pasada. UN إننا جميعا ندرك إدراكا كاملا أن مجلس الأمن اتخذ الأسبوع الماضي القرار 1860 (2009).
    el Consejo de Seguridad aprobó en total 19 resoluciones sobre cuestiones relativas a África y se puso de acuerdo sobre 17 declaraciones de la Presidencia que se referían a cuestiones de África. UN ٤٣ - وقد اتخذ مجلس اﻷمن ما مجموعه ١٩ قرارا في قضايا تتناول أفريقيا، كما توصل إلى اتفاق بشأن ١٧ بيانا رئاسيا صدرت بشأن المسائل اﻷفريقية.
    En su resolución 902 (1994), de 11 de marzo de 1994, el Consejo de Seguridad aprobó estas gestiones y expresó su interés en recibir mi informe a finales de marzo. UN وفي القرار ٩٠٢ )١٩٩٤( المؤرخ ١١ آذار/مارس ١٩٩٤، أيد مجلس اﻷمن هذا الجهد وطلب إلﱠي أن أقدم تقريرا بحلول آخر آذار/مارس.
    La comunidad internacional reaccionó enérgicamente: los ministros de relaciones exteriores de los cinco miembros permanentes del Consejo de Seguridad emitieron un comunicado y el Consejo de Seguridad aprobó la resolución 1172 (1998) sobre el tema. UN وأشار إلى أن رد فعل المجتمع الدولي كان قويا؛ إذ أن وزراء خارجية الدول الخمس دائمة العضوية في مجلس الأمن أصدرت بلاغاً، كما أن مجلس الأمن اعتمد القرار 1172 (1998) المتعلِّق بالموضوع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد