ويكيبيديا

    "el día del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في يوم
        
    • يوم وقوع
        
    • فى يوم
        
    • يومُ
        
    • في نفس يوم
        
    • وفي يوم
        
    • يوم عيد
        
    • أعدتها ليوم
        
    • يوم إلقاء
        
    • يوم ارتكاب الجريمة
        
    • يوم الجريمة
        
    • يوم الخطوبه
        
    • يوم الديك الرومي
        
    • يوم تكريم
        
    • يوم جريمة
        
    Lo descubrí cuando hice esta representación en 2013 en el día del Patrimonio Nacional. TED اكتشفت هذا عندما قمت بهذا الأداء في عام 2013 في يوم التراث.
    ¿Dónde se encontraba usted el día del incidente desde las 2:00am a las 5:00am? Open Subtitles أين كنت في يوم الحادثة من الساعة الثانية صباحاً حتى الخامسة مساءً؟
    El subsidio dura desde el día del siniestro hasta la curación del trabajador o su declaración de invalidez. UN وتدفع الإعانة منذ يوم وقوع الحادث وحتى يوم تماثل العامل للشفاء أو يوم إعلان إعاقته.
    -Una pregunta, señor: ¿Se fue Vd. a Moscú el día del crimen? Open Subtitles سؤال واحد ، لقد ذهبت فى يوم القتل إلى موسكو
    Y quiero llamarle porque es mi padre, y es el día del Padre. Open Subtitles وأريدُ بأن أهاتفه، بسببِ أنه والدي، وإنهُ يومُ الأب.
    La NBAAI inició una investigación el día del suceso. UN واستهل المكتب الوطني لتحقيقات الحوادث الجوية في أوكرانيا تحقيقا في نفس يوم الواقعة.
    el día del gran concierto, la banda se despierta encerrada en una sala de ensayo insonorizada sin ventanas. TED وفي يوم الحفل الكبير تستيقظ الفرقة لتجد نفسها مقيدة في غرفة عازلة للصوت ودون نوافذ
    Íbamos a pasar el día del Padre ahí, pero, eh, salió trabajo. Open Subtitles كنا سنقضي يوم عيد الأب هناك لكن طرأ لديّ عمل.
    Debería estar con su papa en el día del Padre y vamos a encontrarlo. Open Subtitles يجب ان يكون مع والده في يوم الأب ونحن سوف نتتبع أثره
    La mentira más grande que decíamos... era en el día del examen. Open Subtitles أكبر كذبة كنا نقولها على الإطلاق كانت في يوم الامتحان،
    Te diré qué más estamos obviando... lo malos que sois en el día del Padre. Open Subtitles حسنا سأخبرك شيء اخر كنا نتجاهله كيف كنتم كلكم سيئين في يوم الاب
    el día del robo, le entregó los 40.000 dólares pero usted se embolsó 20.000 dólares. Open Subtitles في يوم السرقة قمتِ بتسليم 40.000 دولار لكنكِ قمتِ بأنتشال 20.000 دولار لنفسكِ
    Ahora, en el día del entierro del Primer Ministro Rabin, todos sentimos la necesidad de continuar su labor para lograr la paz. UN واﻵن، في يوم دفن رئيس الوزراء رابين، نشعر جميعا بضرورة مواصلة عمله صوب تحقيق السلام.
    Sin embargo, con demasiada frecuencia olvidamos que, para los musulmanes, en el día del Juicio se llamará a cada persona no por el nombre de su padre sino por el de su madre. UN ولكننا كثيرا ما ننسى أنه بالنسبة للمسلمين في يوم الحساب، سيُنادى كل شخص باسم أمه، وليس باسم أبيه.
    La Comisión está también convencida de que ha preparado una lista completa de las personas que conocían el movimiento del convoy el día del asesinato. UN كما تشعر اللجنة بالارتياح لأنها جمعت قائمة شاملة تضم أسماء الأشخاص الذين أُطلِعوا على خط سير الموكب يوم وقوع الاغتيال.
    Dice que no se habían lanzado cohetes en la zona antes del incidente, pero que hubo algún lanzamiento a unos 300 m de distancia el día del incidente. UN وقالت إنه لم يكن هناك إطلاق للصواريخ في المنطقة قبل هذا الحادث، لكنه حصل إطلاق للصواريخ على مسافة 300 متر تقريبا يوم وقوع الحادث.
    Te vi al otro lado de la calle el día del incendio, ¿no? Open Subtitles لقد رأيتك فى يوم الحريق عبر الشارع ، أليس كذلك ؟
    ¿Por qué, es el día del empleado o algo así? Open Subtitles الذي، هو يومُ المستخدمين أَو شيء؟
    Él almorzó con ella el día del robo para hablar de su colección. Open Subtitles لقد كان لديه غداء معها, في نفس يوم السرقة... للمناقشة حول مجموعته.
    Y ahora, el día del entierro del Primer Ministro Rabin, todos sentimos la necesidad de proseguir su labor en pos de la paz. UN واﻵن، وفي يوم دفن رئيس الوزراء رابين، نشعر جميعا بضرورة مواصلة العمل من أجل إحلال السلام.
    Atacarnos el día del cumpleaños de papá. Open Subtitles القوا بقنابل فى حديقة منزلنا فى يوم عيد ميلاد والدي
    3. El Comité había solicitado que se presentaran informes por escrito para el día del debate y así lo hicieron, por adelantado, grupos de la sociedad civil del Camerún, Costa Rica, El Salvador, Filipinas, Israel, Italia, el Líbano, Malasia, los Países Bajos y Nigeria, cuyos informes fueron incluidos en el sitio web del Comité. UN 3- وبناء على طلب من اللجنة، قدمت منظمات المجتمع المدني في إسرائيل وإيطاليا والسلفادور والفلبين والكاميرون وكوستاريكا ولبنان وماليزيا ونيجيريا وهولندا سلفاً التقارير الخطية التي أعدتها ليوم المناقشة العامة، ونُشِرت تلك التقارير على الموقع الشبكي للجنة.
    El único fundamento de esa decisión son las notas presentadas por el Superintendente Adjunto en el sentido de que en el día del arresto cumplía otras obligaciones, lo que contradice completamente las pruebas disponibles. UN ولم يستند هذا القرار إلا إلى بيانات قدمها مدير الشرطة المساعد للإفادة بأنه كان يضطلع بمهام أخرى يوم إلقاء القبض، وهو ما يتناقض تماماً مع الأدلة المتاحة.
    2.10 El autor añade que una testigo afirmó ante el tribunal que el día del crimen dos personas habían preguntado por la ubicación exacta del apartamento del padre de las personas asesinadas. UN 2-10 ويضيف صاحب البلاغ كذلك أن شاهدة أكدت في المحكمة أن شخصين استفسرا يوم ارتكاب الجريمة عن موقع شقة أب القتيلين.
    ¿No es cierto que visitó a Víctor Scott el día del asesinato? Open Subtitles هل قمتى بزيارة فيكتور سكوت يوم الجريمة أم لا ؟
    Y finalmente, el día del enlace... Open Subtitles و أخيرا جاء يوم الخطوبه
    Nuestras arterias nos dan un pase libre el día del pavo. Open Subtitles شراييننا ستعطينا فرصة في يوم الديك الرومي
    Tío, qué bien que mañana sea fiesta por el día del agradecimiento al soldado. Open Subtitles يا رفاق، أنا مرهق كثيرا لأنّ لدينا يوم تكريم الجندي غدا !
    Mademoiselle, cuando volvió de almorzar el día del asesinato, Open Subtitles يا آنسة، حين عدتِ من الغداء يوم جريمة القتل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد