Capacitación de expertos para el examen de los inventarios de las emisiones de GEI | UN | تدريب خبراء استعراض قوائم جرد غازات الدفيئة |
En la lista de recursos para el examen de los inventarios del anexo I se indican los métodos e instrumentos recomendados para agrupar los datos de inventario. | UN | وتوفر موارد استعراض قوائم الجرد الواردة في المرفق الأول النهوج والأدوات الموصى بها لوضع بيانات الجرد في مجموعات. |
LISTA DE LOS RECURSOS PARA el examen de los INVENTARIOS QUE PUEDEN UTILIZARSE EN EL CÁLCULO DE LOS AJUSTES | UN | قائمة بموارد استعراض قوائم الجرد المتصلة بحساب التعديلات |
La Asamblea General concluye así el examen de los temas 43 a 48 del programa. | UN | وبذلك اختتمت الجمعية العامة نظرها في البنود 43 إلى 48 من جدول الأعمال. |
La Asamblea General prosigue el examen de los temas 11 y 40 del programa. | UN | واصلت الجمعية العامة نظرها في البندين 11 و 40 من جدول الأعمال. |
La Comisión inicia el examen de los subtemas. | UN | بدأت اللجنة نظرها في هذه البنود الفرعية. |
el examen de los subtemas del tema 114 del programa: a) (Elección de veinte miembros del Comité del Programa y de la Coordinación), b) (Elección de los miembros de la Comisión de Derecho Internacional) y c) (Elección de veintinueve miembros del Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente) se realizará a las 10.00 horas el jueves | UN | ويُنظر في البنود الفرعية: (أ) (انتخاب عشرين عضوا في لجنة البرنامج والتنسيق)، و (ب) (انتخاب أعضاء لجنة القانون الدولي)، و (ج) (انتخاب تسعة وعشرين عضوا في مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة) من البند 114 من جدول الأعمال يوم الخميس 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، الساعة 00/10. |
ii) Un código de prácticas para el tratamiento de la información confidencial durante el examen de los inventarios de gases de efecto invernadero con arreglo al artículo 8 del Protocolo de Kyoto; | UN | `2` مدونة ممارسة لمعالجة المعلومات السرية في استعراض قوائم جرد غازات الدفيئة بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو؛ |
Capacitación de expertos para el examen de los inventarios de gases de efecto invernadero | UN | تدريب خبراء استعراض قوائم جرد غازات الدفيئة |
La secretaría utilizará esta información para facilitar la selección y organización de equipos de expertos para el examen de los inventarios. | UN | وستستخدم الأمانة هذه المعلومات من أجل تيسير اختيار وتنظيم أفرقة خبراء استعراض قوائم الجرد. |
En la lista de recursos para el examen de los inventarios del anexo I se indican los métodos e instrumentos recomendados para agrupar los datos de inventario. | UN | وتوفر موارد استعراض قوائم الجرد الواردة في التذييل الأول النهوج والأدوات الموصى بها لوضع بيانات الجرد في مجموعات. |
Lista de los recursos para el examen de los inventarios que pueden utilizarse en el cálculo de los ajustes | UN | التذييل الأول قائمة بموارد استعراض قوائم الجرد المتصلة بحساب التعديلات |
En la lista de recursos para el examen de los inventarios del anexo I se indican los métodos e instrumentos recomendados para agrupar los datos de inventario. | UN | وتوفر موارد استعراض قوائم الجرد الواردة في التذييل الأول النهوج والأدوات الموصى بها لوضع بيانات الجرد في مجموعات. |
La Asamblea concluye así el examen de los temas mencionados. | UN | وبذا اختتمت الجمعية نظرها في البنود السالفة الذكر. |
La Comisión concluye así el examen de los temas del programa 114, 118, 153 y 157. | UN | وبذلــك أنهــت اللجنة نظرها في البنود ١١٤ و ١١٨ و ١٥٣ و ١٥٧ من جدول اﻷعمال. |
La Asamblea General prosigue el examen de los temas 11 y 40 del programa. | UN | واصلت الجمعية العامة نظرها في البندين 11 و 40 من جدول الأعمال. |
La Asamblea General continua el examen de los temas 52 y 54 del programa. | UN | واصلت الجمعية العامة نظرها في البندين 52 و 54 من جدول الأعمال. |
La Comisión reanuda el examen de los subtemas. | UN | استأنفت اللجنة نظرها في هذه البنود الفرعية. |
El Comité inicia el examen de los temas en sesión privada. | UN | استهلت اللجنة نظرها في هذه البنود في جلسة مغلقة. |
el examen de los subtemas del tema 114 del programa: a) (Elección de veinte miembros del Comité del Programa y de la Coordinación), b) (Elección de los miembros de la Comisión de Derecho Internacional) y c) (Elección de veintinueve miembros del Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente) se realizará a las 10.00 horas el jueves 17 de noviembre de 2011. | UN | ويُنظر في البنود الفرعية: (أ) (انتخاب عشرين عضوا في لجنة البرنامج والتنسيق)، و (ب) (انتخاب أعضاء لجنة القانون الدولي)، و (ج) (انتخاب تسعة وعشرين عضوا في مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة) من البند 114 من جدول الأعمال يوم الخميس 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، الساعة 00/10. |
B. Criterio propuesto para el examen de los inventarios de GEI 12 - 15 5 | UN | باء - النهج المقترح لاستعراض قوائم جرد غازات الدفيئة 12 - 15 5 |
El OSACT decidió seguir examinando estos asuntos en la medida en que estuvieran relacionados con el examen de los inventarios de gases de efecto invernadero en el marco de la Convención, al estudiarlos en virtud del artículo 8 del Protocolo de Kyoto, en su 18º período de sesiones. | UN | وقررت الهيئة الفرعية مواصلة النظر في هذه المسائل، من حيث صلتها باستعراض قوائم جرد غازات الدفيئة في إطار الاتفاقية، بالاقتران مع النظر فيها في إطار المادة 8 من بروتوكول كيوتو، في دورتها الثامنة عشرة. |
Durante el examen de los informes, la Comisión Consultiva se reunió con representantes del Secretario General quienes hicieron aclaraciones y proporcionaron información adicional. | UN | وقد التقت اللجنة الاستشارية أثناء نظرها في هذين التقريرين بممثلي اﻷمين العام الذين قدموا إيضاحات ومعلومات إضافية. |
el examen de los informes de los Estados Partes revela que no se proporciona en éstos toda la información que se espera recibir, ni tampoco información sobre la aplicación en su constitución y en su legislación. | UN | فليس هناك ما يكفي لبيان المطلوب في تقارير الدول عن ممارساتها الدستورية والتشريعية كما تظهر عند النظر في تلك التقارير. |
14. En el examen de los cambios introducidos en el registro nacional se respetará el plazo para el examen de los inventarios anuales definido en la segunda parte de estas directrices. | UN | 14- تسير عملية استعراض التغييرات المدخلة على السجل الوطني وفق الجدول الزمني ذاته لاستعراضات تقارير الجرد السنوية المحددة في الجزء الثاني من هذه المبادئ التوجيهية. |
El calendario para el examen de los demás temas o las modificaciones del programa de trabajo se indicarán en versiones revisadas del presente documento. | UN | وسترد أي تواريخ أخرى تحدد لمناقشة البنود أو أي تغييرات إضافية في برنامج العمل في نسخ منقحة من هذه الوثيقة. |
Habiendo realizado el examen de los Estados Federados de Micronesia el 9 de noviembre de 2010 de conformidad con todas las disposiciones pertinentes que figuran en la resolución 5/1 del Consejo, | UN | وقد أجرى الاستعراض المتعلق بولايات ميكرونيزيا المتحدة في 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1، |
El instrumento Galaxy tiene algunas características que facilitan el examen de los candidatos, pero no ha resultado adecuado para llevar a cabo esta tarea. | UN | ولئن كان نظام غالاكسي يحظى ببعض الخصائص التي تيسر استعراض ملفات المرشحين، فإنه قد ثبت أنه قاصر على أداء هذه المهمة. |
Un representante indicó que resultaba útil que el procedimiento para el examen de los Estados partes en ausencia de un informe se pudiera combinar con el procedimiento de las listas de cuestiones previas a la presentación de informes, particularmente respecto de los informes iniciales atrasados. | UN | وذكر أحد الممثلين أن من المفيد أن يُجمع بين إجراء النظر في حالات الدول الأطراف في غياب تقاريرها وتقديم قوائم المسائل قبل إعداد التقارير، بما يشمل التقارير الأولية التي انقضى الموعد المحدد لتقديمها. |
Respuestas a la lista de asuntos y preguntas para el examen de los informes periódicos combinados tercero, cuarto y quinto | UN | الردود على قائمة القضايا والأسئلة المطروحة فيما يتعلق بالنظر في التقرير الجامع للتقارير الدورية الثالث والرابع والخامس |