ويكيبيديا

    "el príncipe" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأمير
        
    • الامير
        
    • أمير
        
    • والأمير
        
    • ولي العهد
        
    • للأمير
        
    • بالأمير
        
    • وأمير
        
    • يتولى فيها اﻷمير
        
    • حاكم إمارة
        
    • والامير
        
    • الأميرُ
        
    • الآمير
        
    • للامير
        
    • والمفتش
        
    el Príncipe Ranariddh y Chea Sim expresaron también su apoyo al Representante Especial. UN كما أعرب الأمير راناريده والسيد شيا سيم عن دعمهما للممثل الخاص.
    Copresidentes: Excmo. Sr. Surayud Chulanont, Primer Ministro del Reino de Tailandia; y Su Alteza Serenísima el Príncipe Alberto II de Mónaco UN يشارك في رئاسة الجلسة: معالي السيد سورايود شولانونت، رئيس وزراء مملكة تايلند؛ وسمو الأمير ألبرت الثاني، أمير موناكو
    Discurso de su Alteza Real el Príncipe Haji Al-Muhtadee Billah, Príncipe Heredero de Brunei Darussalam UN خطاب صاحب السمو الملكي الأمير حجي المهتدي بالله، ولي عهد بروني دار السلام
    Su Alteza Real el Príncipe Haji Al-Muhtadee Billah, Príncipe Heredero de Brunei Darussalam, es acompañado a la tribuna. UN اصطحب صاحب السمو الملكي الأمير حجي المهتدي بالله، ولي عهد بروني دار السلام، إلى المنصة.
    La verdad es que el Príncipe, fue asesinado de camino a casa. Open Subtitles الحقية كان ان الامير قتل و هو في طريق العودة
    Discurso de Su Alteza Real el Príncipe Haji Al-Muhtadee Billah, Príncipe Heredero de Brunei Darussalam UN كلمة صاحب السمو الملكي الأمير حجي بالله بلال، ولي عهد بروناي دار السلام
    Discurso de Su Alteza Real el Príncipe Haji Al-Muhtadee Billah, Príncipe Heredero de Brunei Darussalam UN كلمة صاحب السمو الملكي الأمير حجي المهتدي بالله، ولي عهد بروناي دار السلام
    La Asamblea General escucha un discurso pronunciado por Su Alteza Real el Príncipe Haji Al-Muhtadee Billah, Príncipe Heredero de Brunei Darussalam. UN واستمعت الجمعية العامة إلى كلمة ألقاها صاحب السمو الملكي الأمير حجي المهتدي بالله، ولي عهد بروناي دار السلام.
    Discurso del Príncipe Heredero de Brunei Darussalam, Su Alteza Real el Príncipe Haji Al-Muhtadee Billah UN خطاب صاحب السمو الملكي الأمير الحاج المهتدي بالله، ولي عهد بروني دار السلام
    Discurso de Su Alteza Real el Príncipe Haji Al-Muhtadee Billah, Príncipe Heredero de Brunei Darussalam UN كلمة صاحب السمو الملكي الأمير الحاج المهتدي بالله، ولي عهد بروني دار السلام
    Su Alteza Real el Príncipe Haji Al-Muhtadee Billah, Príncipe Heredero de Brunei Darussalam, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. UN وألقى صاحب السمو الملكي الأمير الحاج المهتدي بالله، ولي عهد بروني دار السلام، كلمة أمام الجمعية العامة.
    Homenaje a la memoria de Su Alteza Real el Príncipe Heredero Sultán Bin Abdulaziz Al-Saud de la Arabia Saudita UN تأبين صاحب السمو الملكي، ولي عهد المملكة العربية السعودية، الأمير سلطان بن عبد العزيز آل سعود
    La fuente afirma que el Sr. Sheikh Safr Al-Hawali reiteró públicamente las garantías dadas por el Príncipe Mohammed bin Naif bin Abdulaziz. UN ويفيد المصدر أنّ الشيخ سفر الحوالي كرر علناً الضمانات التي أعطاها له الأمير محمد بن نايف بن عبد العزيز.
    Del mismo modo, toda ley debe ser sancionada por el Príncipe Reinante para cobrar validez. UN وعلى نفس الغرار، يستدعي القانون مصادقة الأمير الحاكم عليه لكي يصبح ساري المفعول.
    Discurso de Su Alteza Real el Príncipe Haji Al-Muhtadee Billah, Príncipe Heredero de Brunei Darussalam UN كلمة صاحب السمو الملكي الأمير حاجي المهتدي بالله، ولي عهد بروني دار السلام
    Discurso de Su Alteza Real el Príncipe Haji Al-Muhtadee Billah, Príncipe Heredero de Brunei Darussalam UN كلمة صاحب السمو الملكي الأمير حاجي المهتدي بالله، ولي عهد بروني دار السلام
    Su Alteza Real el Príncipe Haji Al-Muhtadee Billah, Príncipe Heredero de Brunei Darussalam, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. UN ألقى صاحب السمو الملكي الأمير حاجي المهتدي بالله، ولي عهد بروني دار السلام، كلمة أمام الجمعية العامة.
    Declaración de Su Alteza Real el Príncipe Haji Al-Muhtadee Billah, Príncipe Heredero de Brunei Darussalam UN بيان صاحب السمو الملكي الأمير حجي المهتدي بالله، ولي عهد بروناي دار السلام
    Su Alteza Real el Príncipe Haji Al-Muhtadee Billah, Príncipe Heredero de Brunei Darussalam, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. UN وألقى صاحب السمو الملكي الأمير حجي المهتدي بالله، ولي عهد بروني دار السلام، كلمة أمام الجمعية العامة.
    Cuando el Príncipe despertó, encontró en la arena la ropa del viejo derviche. Open Subtitles و عندما افاق الامير مجدداَ وجد ملابس الداروش القديمه فى الرمال
    Su Alteza Serenísima, el Príncipe Soberano de Mónaco, mi padre, no es insensible ante esto. UN وإن أبي، صاحب السمو رئيس الدولة، أمير موناكو يهتم اهتماما كبيرا بهذه المسألة.
    Eran la Reina y el Príncipe Albert. Open Subtitles لقد كانا الملكة والأمير ألبرت الحقيقيين.
    La mejor manera es dejar que el Príncipe y la Princesa compartan un cuarto. Open Subtitles الطريقة المثلى هي أن نجعل ولي العهد وزوجته يشتركوا في نفس الغرفة
    Cuando haya razones de peso que lo justifiquen, el Príncipe puede disolver el Parlamento y destituir al Gobierno. UN ويمكن للأمير الحاكم أن يحل البرلمان ويقيل الحكومة إذا كانت هناك أسباب جوهرية تبرر ذلك.
    Conviértela en oro para mañana, y podrás casarte con el Príncipe. Open Subtitles حوّليه إلى ذهب غداً و بإمكانك الزواج بالأمير
    el Príncipe enemigo... después de tomar el castillo... encuentra a la princesa y la violenta. Open Subtitles ... وأمير الأعداء ... بعد الاستيلاء على القلعة ... يجد الأميرة ويواقعها غصبا
    Esa Administración, con el Príncipe Sihanouk como Jefe del Estado, facilita un marco de cooperación entre todos los partidos representados en la Asamblea Constituyente. UN وتوفر هذه اﻹدارة، التي يتولى فيها اﻷمير سيهانوك رئاسة الدولة، إطارا تعاونيا بين جميع اﻷحزاب التي حصلت على مقاعد في الجمعية التأسيسية.
    :: Su Alteza Real el Príncipe Salman bin Abdulaziz Al Saud, Príncipe Heredero, Primer Viceprimer Ministro y Ministro de Defensa, en representación del Custodio de las Dos Santas Mezquitas, el Rey Abdullah bin Abdulaziz de Arabia Saudita UN - سمو الشيخ محمد بن راشد آل مكتوم عضو المجلس الأعلى - حاكم إمارة دبي نائب رئيس مجلس الدولة - رئيس مجلس الوزراء - دولة الإمارات العربية المتحدة
    Somos los espíritus que fueron derrotados por Sugawara no Michizane, el Príncipe, y sellados en el libro. Open Subtitles نحن لي هزمنا الارواح سوجاوارا نو ميزوشيني والامير مختوم داخل القصص القصيرة
    el Príncipe salvó a la princesa de un dragón grande, asustadizo. Open Subtitles انقذ الأميرُ الأميرةَ مِنْ تنين مخيف ضخم.
    Otro juguete con el que el Príncipe Próspero ya no se molesta. Open Subtitles لعبة الآمير بروسبرو الآخرى لن تزعج احد بعد الآن
    Por el Príncipe de 15 años quien fue valiente y peleó en el campo de batalla, todos le llamaban así. Open Subtitles بعمر خمسة عشر سنة للامير الذي كان شجاع وقاتل في ساحة المعركة كل الجنود كانوا يدعوك بذلك الاسم
    Su Alteza Real el Príncipe Sultán Bin Abdulaziz Al-Saud, Segundo Viceprimer Ministro, Ministro de Defensa y Aviación e Inspector General de la Arabia Saudita, es acompañado a la tribuna. UN اصطحب صاحب السمو الملكي اﻷمير سلطان بن عبد العزيز آل سعود، النائب الثاني لرئيس الوزراء، ووزير الدفاع والطيران والمفتش العام للمملكة العربية السعودية إلى المنصة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد