ويكيبيديا

    "el presidente del grupo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • رئيس الفريق
        
    • رئيس فريق
        
    • ورئيس مجموعة
        
    • رئيس مجموعة
        
    • ورئيس الفريق
        
    • لرئيس الفريق
        
    • رئيس الفرقة
        
    • رئيس المجموعة
        
    • وترأس الفريق
        
    • ورئيس فريق
        
    • رئيس فرقة
        
    • رئاسة الفريق
        
    • رئيسة الفريق
        
    • لرئيس فريق
        
    • ويرأس الفريق
        
    el Presidente del Grupo de Trabajo espera poder presentarla a las partes tan pronto como las circunstancias lo permitan. UN ويأمل رئيس الفريق العامل في أن تقدم تقارير إلى اﻷطراف بأسرع ما يمكن حسبما تتيح الظروف.
    iii) el Presidente del Grupo de Trabajo presentará informes al Consejo siempre que sea pertinente. UN `3 ' يقدم رئيس الفريق العامل تقارير إلى المجلس كلما كان ذلك مناسبا.
    el Presidente del Grupo de trabajo proporcionó información actualizada, indicando que no se habían realizado progresos entre períodos de sesiones. UN وقدم رئيس الفريق العامل عرضا بالمستجدات، مشيرا إلى عدم إحراز أي تقدم في الفترة الفاصلة بين الدورتين.
    el Presidente del Grupo de Expertos hará una declaración sobre los progresos realizados por el Grupo a este respecto. UN وسوف يدلي رئيس فريق الخبراء ببيان حول التقدم الذي أحرزه فريق الخبراء فيما يتعلق بهذا البند.
    Estoy también deseoso de cooperar plenamente con el Presidente del Comité ad hoc, Embajador Ramaker, y con el Presidente del Grupo de Trabajo I, Embajador Berdennikov. UN حيث أتطلع للتعاون الكامل مع رئيس اللجنة السفير راماكير ورئيس مجموعة العمل اﻷولى السفير بيردينيكوف
    Mi delegación apoya plenamente las opiniones expresadas por el Presidente del Grupo de los 77. UN إن وفد بلادي يؤيد بالكامل المشاعر التي أعرب عنها رئيس مجموعة اﻟ ٧٧.
    el Presidente del Grupo de Trabajo es el Sr. Inal Batu, de Turquía. UN ورئيس الفريق هو السيد اينال باتو، من تركيا.
    el Presidente del Grupo también ayudó a documentar algunas de las cuestiones sobre datos que surgieron durante la fase final de validación. UN كما قدم رئيس الفريق الدعم في توثيق بعض المسائل المتعلقة بالبيانات والتي ظهرت خلال المرحلة النهائية للتحقق من البيانات.
    el Presidente del Grupo de trabajo entre reuniones que elaboró el proyecto de perfil de riesgo lo presentará al Comité; UN ' 1` سيقدم رئيس الفريق العامل فيما بين الدورات الذي وضع مشروع موجز المخاطر المشروع إلى اللجنة؛
    D. Decisión presentada por el Presidente del Grupo de Trabajo Plenario UN دال ـ مقرر مقدم من رئيس الفريق العامل الجامع
    el Presidente del Grupo de Trabajo celebró asimismo varias consultas oficiosas durante este período. UN وعقد رئيس الفريق العامل أيضا خلال تلك الفترة عددا من المشاورات غير الرسمية.
    el Presidente del Grupo de Trabajo celebró asimismo varias consultas oficiosas. UN وعقد رئيس الفريق العامل أيضا عددا من المشاورات غير الرسمية.
    Además, el Presidente del Grupo de Trabajo preparó un proyecto de cuestionario sobre estos objetos aeroespaciales. UN وعلاوة على ذلك، أعد رئيس الفريق العامل مشروع استبيان بشأن هذه اﻷجسام.
    el Presidente del Grupo determinará qué documentos han de transmitirse a todos los miembros de éste y a las partes. UN ويحدد رئيس الفريق الوثائق التي تحال إلى جميع أعضاء الفريق وإلى الطرفين.
    Pero el Presidente del Grupo de Trabajo III ha señalado que en principio tiene la intención de iniciar esa reunión como reunión oficial y transformarla de inmediato en consultas oficiosas. UN ولكن رئيس الفريق العامل الثالث أبدى نيته في أن يقوم مبدئيا بافتتاح تلك الجلسة على أساس رسمي وبتحويلها بعد ذلك فورا الى مشاروات غير رسمية.
    el Presidente del Grupo de Expertos informará al Comité sobre lo ocurrido al respecto. UN وسوف يبلغ رئيس فريق الخبراء اللجنة بالنتيجة التي تنتهي إليها هذه المسألة.
    El documento presentado por el Presidente del Grupo de Expertos Gubernamentales ya está redactado en forma de protocolo. UN وقد سبق أن وضع مشروع الوثيقة التي قدمها رئيس فريق الخبراء الحكوميين في شكل بروتوكول.
    Proyecto de Mensaje de Yokohama presentado por el Presidente del Grupo de redacción de composición abierta de la Comisión Principal UN مشروع رسالـــة يوكوهامـا، مقــدم من رئيس فريق الصياغة المفتوح باب العضوية والتابع للجنة الرئيسية
    El Presidente del Movimiento de los Países No Alineados — el Embajador de Indonesia — y el Presidente del Grupo de los 77 — el Embajador de Colombia — ya han expresado opiniones que reflejan en gran medida la parte sustancial de las ideas de mi delegación. UN إن رئيس حركة عدم الانحياز، سفير اندونيسيا، ورئيس مجموعة اﻟ ٧٧، سفير كولومبيا، سبق أن أعربا عن آرائهما التي تعبر إلى حد كبير عن جوهر أفكار وفدنا.
    Es por ello que apreciamos la iniciativa tomada por el Presidente del Movimiento de los Países No Alineados de reunirse con el Presidente del Grupo de los Siete en Tokio. UN وبناء على ذلك قدرنا المبادرة التي أقدم عليها رئيس حركة عدم الانحياز بأن يجتمع مع رئيس مجموعة السبعة في طوكيو.
    el Presidente del Grupo de Trabajo es el Sr. Huseyin Celem, de Turquía. UN ورئيس الفريق هو السيد حسين سليم، من تركيا.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Tiene ahora la palabra el Presidente del Grupo Intergubernamental encargado de vigilar el abastecimiento y el transporte del petróleo y productos derivados a Sudáfrica. UN واﻵن أعطي الكلمة لرئيس الفريق الحكومي الدولي لرصد توريد ونقل النفط والمنتجات النفطية إلى جنوب افريقيا.
    Numerosas delegaciones expresaron su agradecimiento por las cuestiones planteadas por el informe y por el Presidente del Grupo de Tareas Interinstitucional. UN أعربت وفود عديدة عن تقديرها للمسائل التي أثارها التقرير وأثارها رئيس الفرقة العاملة المشتركة بين الوكالات.
    Es muy posible que sus repercusiones, como bien ha señalado el Presidente del Grupo Africano, a quien doy las gracias, tengan un efecto negativo sobre toda la región. UN إن ما خلفته من آثار، كما ذكر رئيس المجموعة الافريقية، الذي أدين له بالعرفان الكبير، من المحتمل أن يكون له أثر اقليمي سلبي شامل.
    el Presidente del Grupo de trabajo fue Niklas Hedman (Suecia) UN وترأس الفريق العامل نيكلاس هيدمان (السويد).
    Formularon declaraciones el Secretario General de la Organización Regional Interamericana de la Confederación y el Presidente del Grupo de Trabajadores de la OIT. UN وأدلى ببيان شفوي كل من اﻷمين العام لمنظمة اﻹتحاد اﻹقليمية للبلدان اﻷمريكية ورئيس فريق العمال لمنظمة العمل الدولية.
    Asimismo, el Presidente del Grupo de Tareas sobre la tecnología de la información y las comunicaciones nos aportó algunas ideas sumamente útiles. UN وقدم لنا رئيس فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات أيضا بعض الأفكار المفيدة للغاية.
    En la mayoría de los países, el Presidente del Grupo temático es el representante de la OMS. UN وكان يتولى رئاسة الفريق المواضيعي في معظم البلدان ممثل منظمة الصحة العالمية.
    En este sentido, mi delegación acoge con agrado el documento oficioso preparado por el Presidente del Grupo de Trabajo II. UN وفي هذا الصدد، يرحب وفد بلادي بالورقة غير الرسمية التي أعدتها رئيسة الفريق العامل الثاني.
    Cuando lo considerara apropiado, el Presidente del Grupo de contacto podría constituirlo en grupo de redacción limitado únicamente a los miembros. UN وحسب مقتضى الحال، يمكن لرئيس فريق الاتصال أن يحول هذا الفريق إلى فريق صياغة يقتصر على الأعضاء فقط.
    el Presidente del Grupo de Trabajo es el Sr. Baki Ilkin de Turquía. UN ويرأس الفريق العامل باكي إلكين، من تركيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد