Las medidas propuestas por el simposio para los diversos sectores de interés se incluirán en un documento para la acción. | UN | وستجعل اﻹجراءات الناتجة عن الندوة متاحة لمختلف القطاعات ذات المصلحة وذلك في ورقة دعوة إلى اتخاذ إجراءات. |
La Junta considera que la participación en el simposio estuvo lejos de ser mundial. | UN | ويرى المجلس أن الاشتراك في الندوة لم يكن على اﻹطلاق عالمي الطابع. |
el simposio contó con la presencia de unos 150 participantes procedentes de 30 países en desarrollo y 15 países desarrollados. | UN | وقد شارك في تلك الندوة زهاء 150 فردا من 30 بلدا ناميا و 15 بلدا متقدم النمو. |
el simposio, que fue todo un éxito, reunió a 77 participantes que presentaron 25 informes. | UN | حضر الندوة سبعة وسبعون مشاركا وقُدمت 25 ورقة في هذه الندوة الناجحة جدا. |
En 1997, el seminario tuvo lugar en Cuba, en conjunción con el simposio Latinoamericano sobre la Tuberculosis, y asistieron a él 33 personas. | UN | وفي عام ١٩٩٧، عقدت حلقة التبادل، الذي شمل ٣٣ مشتركا، في كوبا، بالاقتران مع ندوة أمريكا اللاتينية المعنية بمرض السل. |
En el simposio participaron importantes funcionarios del Gobierno de España y numerosos Representantes Permanentes de las Naciones Unidas. | UN | وحضر هذه الندوة كبار الشخصيات في حكومة إسبانيا والعديد من الممثلين الدائمين لدى الأمم المتحدة. |
Además, la Subcomisión acordó que el simposio se organizara el primer y segundo días del período de sesiones por la tarde. | UN | واتفقت اللجنة الفرعية أيضا على إمكانية تنظيم الندوة أثناء اجتماعات ما بعد ظهر اليومين الأول والثاني من الدورة. |
el simposio contó con la asistencia de más de 350 participantes de 107 Estados Miembros y muchas organizaciones internacionales, regionales y subregionales. | UN | وحضر هذه الندوة ما يزيد على 350 مشاركا من 107 دول أعضاء والعديد من المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية. |
el simposio recomendó que se estudiara la capacidad de recuperación del suelo y su relación con el uso sostenible de la tierra, incluida la agricultura. | UN | وأوصت الندوة بإجــراء دراسة عن قدرة التربة على الانتعاش وارتباطها بالاستخدام المستدام لﻷرض، بما في ذلك الزراعة. |
El Comité destacó la importancia de hacer cuanto fuese posible para conseguir la máxima participación en el simposio. | UN | وشددوا على أهمية بذل قصارى الجهد لكفالة أكبر قدر من المشاركة في الندوة. |
el simposio recomendó la creación de un depósito central de informaciones y de una base de datos técnicos. | UN | وأوصت الندوة بإنشاء بنك مركزي للمعلومات ومراكز للبيانات التقنية. |
el simposio adoptó una declaración final, cuyas copias tienen ante sí los miembros del Comité. | UN | واعتمدت الندوة إعلانا ختاميا عرضت على أعضاء اللجنة نسخ منه. |
En el simposio se destacó el carácter finito de los recursos hídricos. | UN | وركزت الندوة على مفهوم المياه كمورد محدود. |
25. En el simposio se dijo que la formación de capacidades incluía tres elementos fundamentales: | UN | ٢٥ - وعرف بناء القدرات في أثناء الندوة بأنه يشمل العناصر اﻷساسية التالية: |
Ocho expertos y especialistas presentaron ponencias en el simposio. | UN | وقدم ثمانية من المناقشين وذوي الاطلاع ورقات أمام الندوة. |
En el anexo IV figuran detalles adicionales sobre el simposio. | UN | وترد في المرفق الرابع تفاصيل إضافية عن هذه الندوة. |
En el anexo VII figuran otros pormenores sobre el simposio. | UN | وترد تفاصيل أخرى عن الندوة في المرفق السابع. |
7. Las organizaciones no gubernamentales que participaron en el simposio aprobaron la siguiente declaración: | UN | ٧ - واعتمدت المنظمات غير الحكومية المشاركة في الندوة الاعلان التالي: إعلان |
En el año 2003, el COSPAR y la FAI organizarían el simposio, y la organización del simposio de la industria se suspendería. | UN | ففي سنة 2003، سوف تنظم ندوة لجنة أبحاث الفضاء والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية،ويعلّق في تلك السنة تنظيم ندوة الصناعة. |
Quizá quiera priorizar el simposio sobre raza. | Open Subtitles | سيدتي،ربماترغبينبالنظرفي.. إقامة ندوة على أساس العنصرية.. |
En el simposio se presentaron asimismo tres informes sobre la marcha de los proyectos iniciados por las organizaciones no gubernamentales en el simposio de 1991. | UN | كما استمعت الى ثلاثة تقارير عن مشاريع جارية بدأتها منظمات غير حكومية في ندوة عام ١٩٩١. |
Desearíamos transmitir nuestro agradecimiento y aprecio a la Federación de Astronáutica Internacional (FAI) y al Comité de Investigaciones Espaciales (COSPAR) por los arreglos que hicieron para el simposio. | UN | ونود أن نعرب عن تقديرنا وامتناننا للاتحاد الدولي للملاحة الفلكية ولجنة أبحاث الفضاء على التحضير للندوة. |
12. El Seminario y el simposio se caracterizaron por las intensas deliberaciones realizadas durante una semana de acontecimientos extraordinarios en el Oriente Medio. | UN | ٢١ - واتسمت الحلقة الدراسية والندوة بمداولات مكثفة خلال أسبوع من التطورات الاستثنائية في الشرق اﻷوسط. |
El UNFPA también dirigió el simposio 2001: iniciativa interinstitucional sobre violencia de género, salud y derechos en las Américas. | UN | وأشرف الصندوق أيضا على المبادرة المشتركة بين الوكالات لندوة 2001 بشأن العنف الجنساني والصحة والحقوق في الأمريكتين. |
Informe del Presidente sobre la Reunión Internacional de Organizaciones no Gubernamentales sobre la Cuestión de Palestina organizada por las Naciones Unidas conjuntamente con el simposio europeo de organizaciones no gubernamentales | UN | تقرير الرئيس عن اجتماع اﻷمم المتحدة الدولي للمنظمات غير الحكومية وندوة المنظمات غير الحكومية اﻷوروبية بشأن قضية فلسطين |
En ese contexto, acogemos con satisfacción el simposio que se celebrará la semana que viene en Nueva York bajo los auspicios del Secretario General. | UN | وفي هذا السياق نرحب بالندوة التي ستعقد في الأسبوع المقبل في نيويورك تحت رعاية الأمين العام. |
1. el simposio de las Naciones Unidas y México sobre Tecnología Espacial Básica titulado " Hacia una tecnología espacial accesible y asequible " fue el tercero de una serie de simposios internacionales sobre el desarrollo de la tecnología espacial básica que se celebró en las regiones correspondientes a las Comisiones Económicas para África, América Latina y el Caribe, Asia Occidental y Asia y el Pacífico. | UN | 1- كانت الندوةُ المشتركة بين الأمم المتحدة والمكسيك حول تكنولوجيا الفضاء الأساسية التي تناولت موضوع " إتاحة سبل الحصول على تكنولوجيا الفضاء بتكلفة معقولة " هي الثالثة ضمن سلسلة من الندوات الدولية حول تطوير تكنولوجيا الفضاء الأساسية التي تُعقد في المناطق التي تُعنى بها اللجان الاقتصادية لأفريقيا وآسيا والمحيط الهادئ وأمريكا اللاتينية والكاريبي وغرب آسيا. |