ويكيبيديا

    "elección" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • انتخاب
        
    • اختيار
        
    • الانتخابات
        
    • خيار
        
    • الانتخاب
        
    • الاختيار
        
    • انتخابات
        
    • بانتخاب
        
    • الخيار
        
    • باختيار
        
    • إختيار
        
    • لانتخاب
        
    • خياراً
        
    • الخيارات
        
    • للانتخابات
        
    Quedó pendiente la elección de un segundo Vicepresidente del Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados. UN إن انتخاب نائب ثان للرئيس من مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى قد ترك معلقا.
    elección de la representación del UNICEF en el Comité Mixto UNESCO/UNICEF de Política Educativa UN انتخاب ممثل اليونيسيف في اللجنة التعليمية المشتركة بين اليونيسكو واليونيسيف لشؤوون التعليم
    En consecuencia, la elección y las funciones del Fiscal se deben regular con detalle. UN ووفقا لذلك، فإنه ينبغي تنظيم انتخاب هيئة الادعاء ووظائفها بشكل أكثر تفصيلا.
    Hemos mantenido el rumbo, por elección y convencimiento y nuestro pueblo, que ha cosechado los beneficios, no aceptará otra cosa. UN فنحن متمسكون بهذا المسار، عن اختيار واقتناع، وشعبنا هو الــذي يجني المنافع. ولن يرضى بأي خيار آخر.
    No existen pruebas de que se haya celebrado elección alguna en Dili. UN ليس هناك شاهد على أن الانتخابات أجريت حتى في ديلي.
    Por último, el orador destaca que la elección de jueces por plazos fijos renovables se presta a abusos. UN وفي اﻷخير أكد على أن انتخاب قضاة لمدد محددة قابلة للتجديد يمكن أن يساء استخدامه.
    elección de representantes de la Junta Ejecutiva en el Comité Mixto UNESCO/UNICEF de Educación UN انتخاب ممثلي المجلس التنفيذي لدى اللجنة المشتركة بين اليونسكو واليونيسيف المعنية بالتعليم
    El Tribunal Internacional del Derecho del Mar también se constituyó este año con la elección de sus 21 miembros. UN كما شرعت المحكمة الدولية لقانون البحار في العام الحالي في انتخاب أعضائها البالغ عددهم ٢١ عضوا.
    elección de representantes de la Junta Ejecutiva en el Comité Mixto UNESCO/UNICEF de Educación UN انتخاب ممثلي المجلس التنفيذي لدى اللجنة المشتركة بين اليونسكو واليونيسيف المعنية بالتعليم
    Se apoyó plenamente la elección del Relator Especial de las Naciones Unidas. UN وقدم الاتحاد الدعم الكامل إلى انتخاب المقرر الخاص لﻷمم المتحدة.
    elección del Presidente de la CP 3 UN انتخاب رئيس الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف
    elección del Presidente de la CP 3 UN انتخاب رئيس الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف
    El Secretario General de las Naciones Unidas asignó al Sr. Gritakumar E. Chitty como Director encargado de la Secretaría hasta la elección del Secretario. UN فقد انتدب اﻷمين العام لﻷمم المتحدة السيد غريتاكومار إ. شيتي مديرا مسؤولا عن قلم المحكمة، إلى أن يتم انتخاب المُسجل.
    elección DE CINCO MIEMBROS DEL COMITÉ DE LOS DERECHOS DEL NIÑO CON ARREGLO AL ARTÍCULO 43 DE LA CONVENCIÓN SOBRE LOS DERECHOS UN انتخاب خمسة أعضاء للجنة حقوق الطفل، وفقا للمادة ٤٣ من اتفاقية حقوق الطفل، ليحلوا محل اﻷعضاء الذين تنتهي مدة
    En Bangladesh ya se están viendo los resultados positivos de la elección de más de 14.000 mujeres para los consejos locales. UN وفي بنغلاديش يمكن ملاحظة وجود نتائج إيجابية بالفعل من انتخاب أكثر من 000 14 امرأة إلى المجالس المحلية.
    Eventualmente, la elección del sistema electoral en Liberia la harán las autoridades liberianas. UN وستحدد السلطات الليبرية، في نهاية المطاف، اختيار النظام الانتخابي في ليبريا.
    129. Sin embargo, la situación política actual, así como la elección presidencial que ha de celebrarse en 1994, parece imponer otras consideraciones. UN ٩٢١ ـ بيد أن الموقف السياسي الحالي، مع قرب الانتخابات الرئاسية في عام ٤٩٩١، يفرض فيما يبدو اعتبارات مختلفة.
    La elección de la opción de política adecuada es aún más importante para los PMA. UN وإن انتقاء خيار السياسة العامة المناسب يتسم بأهمية أكبر، بالنسبة ﻷقل البلدان نمواً.
    Por consiguiente, esos 27 Estados no pueden ser seleccionados en esta elección. UN ولذلك، فإن هذه الدول السبع والعشرين غير مؤهلة لهذا الانتخاب.
    Para nosotros, la no alineación significa independencia de criterio y autonomía de elección. UN وبالنسبة لنا، عدم الانحياز يعني الاستقلال في الفكر والاستقلال في الاختيار.
    El intento de la India de organizar otra elección fraudulenta en Cachemira fracasará. UN إن محاولة الهند تنظيم انتخابات مزورة أخرى في كشمير سوف تجهض.
    Acogemos con beneplácito la elección del Presidente Karzai, quien asumió sus funciones ayer, y le expresamos nuestro pleno apoyo. UN إننا نرحب بانتخاب الرئيس كرزاي، الذي جرى الاحتفال بتنصيبه يوم أمس، ونعلن عن مؤازرتنا التامة له.
    Es esencial que la elección se base en los deseos libremente expresados de los pueblos de los Territorios. UN فمن الأساسي أن يستند هذا الخيار إلى الرغبات التي تعرب عنها شعوب تلك الأقاليم بحرية.
    Eligieron una familia grande de Pekín por su tamaño, y se negaron a darme ningún razonamiento más para su elección. TED لقد قاموا باختيار عائلة كبيرة من بيكينغ من أجل حجمها، ورفضوا أن يعطوني أي سبب آخر لاختيارهم.
    "Cómo perder 30 kilos en 30 días. Perder peso es una elección." Open Subtitles كيف تفقد 15 باونداً في 15 يوماً الخسارة هي إختيار
    Particularmente, expresamos nuestra satisfacción por la elección de Rosalyn Higgins, primera mujer que integra de manera permanente la Corte. UN ونعرب بصفة خاصة عن ارتياحنا لانتخاب روزالين هيغنز، وهي أول امرأة تصبح عضوا دائما في المحكمة.
    - Es ella la que se llevo la bala. - Will, tenias elección. Open Subtitles لقد كانت كانت علي الجانب المؤلم للطلقة ويل , لديكِ خياراً
    Aunque su delegación ha considerado todas las opciones posibles con respecto al proyecto de resolución, no le queda otra elección que votar en contra. UN وعلى الرغم من أن وفد بلده قد نظر في جميع الخيارات بشأن مشروع القرار، فاختياره الوحيد هو التصويت معارضا له.
    También quisiera pedir a los representantes que cooperen como de costumbre durante la elección. UN أود أن أطلب التعاون المعتاد من الممثلين أثناء إجراء الجمعية العامة للانتخابات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد