Ellos no utilizan sierras eléctricas, sólo usan cuchillas, y es un proceso muy eficiente. | TED | هم لا يستخدمون أي مناشير، إنها فقط السيوف، وطريقة فعالة بشكل مذهل. |
Mira Ellos no me cuentan esa clase de cosas, sólo soy un médico. | Open Subtitles | أنظر, هم لا يخبرونني هذا النوع من الأشياء. أنا طبيب فقط |
- Ellos no te entienden, Reese. - Nunca quise hacerle daño a nadie. | Open Subtitles | أنهم لا يفهمونك ريس أنا لم أقصد أبدا ايذاء أي أحد |
Ellos no entienden la realidad y añaden la complejidad de las métricas y los indicadores. | TED | إنهم لا يفهمون الحقيقة. و هي تزيد من تعقيد مصفوفات مؤشرات الأداء الأساسي. |
Todos los humanos que conozco me dieron la espalda, pero Ellos no. | Open Subtitles | كل إنسان عرفته أدار ظهره إليّ لكن هم لم يفعلوا |
- Oh, por Dios. No puedo creer que Ellos no arreglaran ese escalón. | Open Subtitles | أوه، يا إلهي، لا يمكنني تصديق إنهم لم يصلحوا هذه السلالم |
Dios... escucha mi suplica... los despiadados buscan mis ojos... Ellos no creen en Dios... como creian mis padres... en Tu fe... la destruyeron... | Open Subtitles | يا الهي تقبل صلاتي و دعائي الطغاه الذين يتحكمون بالحياه لم يكونوا يؤمنون بالله اجعل كل اطرافي مفعمة بالايمان بك |
La gente las dice quiera o no quiera. Ellos no lo piensan. | Open Subtitles | الأشخاص الذين يقلون شئنا أم أبينا وهم لا يعنون ذلك |
Ellos no sabían con qué estaban peleando. | Open Subtitles | إنّهم لا يعرفون وإلا لما قاتلوا |
Ellos no quieren que usted elija a un palestino. Quieren un israelí. | Open Subtitles | هم لا يريدونك ان تختاري شخص فلسطيني يريدون شخص اسرائيلي |
Ellos no creen que son lo que son a pesar de la adversidad, sino que saben que son lo que son debido a la adversidad. | TED | هم لا يفكرون بأنهم وصلوا إلى ما عليه اليوم برغم الصعوبات. بل يعرفون أنهم ما عليه اليوم كنتيجة لهذه الصعوبات. |
Ellos no saben cuán ridículo es eso, pero yo sí. | TED | الأن، هم لا يعرفون كم هو سخيف فعل ذلك، لكنني أعرف. |
Ellos no saben que la ametralladora todavía funciona. | Open Subtitles | هم لا يَعْرفونَ ماذا يستطيع ان يفعل الرشاش |
Nunca gan practicado Kung-Fu. Cuando haya que luchar, Ellos no estarán a nuestro nivel. | Open Subtitles | إنهم لا يستطيعوا أن يهتموا بالتدريب هم لا يستطيعون ضربنا |
¿Usted cree que Ellos no quieren revelar la razón cómo supieron de las drogas? | Open Subtitles | أنت تعتقد أنهم لا يريدون الكشف عن سبب معرفتهم بموضوع نقل المخدرات؟ |
Muchos de Ellos no pueden reintegrarse a sus países de origen, ni gozan de los beneficios sociales de un sistema nacional. | UN | إذ ليس بوسع الكثير منهم الاندماج من جديد في وطنه اﻷم، كما أنهم لا يتمتعون بأية استحقاقات اجتماعية في أي نظام وطني. |
Ellos no quieren ver a nadie a sus espadas cuando brilla el sol. | Open Subtitles | إنهم لا يريدون أحداً أن يرى سيوفهم تلمع من وهج الشمس |
Ahora, Ellos no empezaron a digitalizar los archivos de la policía hasta 1995. | Open Subtitles | الآن هم لم يبدءوا تحويل ملفات الشرطة رقمياً حتى عام 1995 |
Ellos no han visto... las balas calibre 9 mm que sacamos de sus cabezas. | Open Subtitles | إنهم لم يتعبوا أنفسهم برؤية الرصاصات .تسعة ملم التي سحبنها من رؤوسهم |
Si Ellos no creen que vayamos a cumplir nuestras amenazas estaremos muertos en una semana junto con todos los demás en este pueblo. | Open Subtitles | إذا لم يكونوا يعتقدوا بأننا نستطيع تنفيذ وعدنا بذلك سنكون هالكين في غضون اسبوع كذلك الاشخاص الموجودون في هذه القرية |
Me tenían envidia, envidia de que yo pudiera sentarme y Ellos no. | Open Subtitles | لقد كانوا يغيروا منى، يغيرو لانى اجلس وهم لا يجلسوا. |
Ellos no te prepararon para todo esto en la escuela de medicina. | Open Subtitles | إنّهم لا يحضرونك لكلّ هذا في كلّية الطب. |
Ellos no le traerán a Santos, pero esos jóvenes sí. | Open Subtitles | خصوصاً عندما يكون جدّي هم لن يجلبوك اكسانتوس, لكن أولئك الطلاب يمْكنهم |
Ellos no sacrificarían a su pueblo inútilmente si lo que solicitan, éticamente irrefutable, es tomado en cuenta. | UN | إنهم لن يضحوا بشعبهم دون جدوى لو روعي ما يطلبوه، وما لا يمكن دحضه أخلاقيا. |
El Archivo de Psiquiatría General hizo un estudio muy detallado, ¿y qué paso con ellos? Sucedió que Ellos no fueron a rehabilitación. | TED | قام الطب النفسي العام بدراسة مفصلة، ما الذي حصل لهم؟ لقد تبين أنهم لم يشاركوا في برامج إعادة التأهيل. |
Ellos no creo que fue la gente que los contrato que? | Open Subtitles | ليس هم. أعتقد أنهم الناس الذي إستأجرتهم. ماذا؟ |
Ellos no son como Uds, que pueden estar sentados y pasar así horas y horas escuchando. | TED | انهم ليسوا مثلكم. فهم لا يجلسون في صفوف و لا يستمعون لاشياء تلقى عليهم ساعة تلو الاخرى |
Saben muy bien que Ellos no están dispuestos a vivir separados el uno del otro. | Open Subtitles | أنت تعلم جيداً انهم لن يقبلوا أن يبتعدوا عن بعض أبداً |
Ellos no estaba sampleando discos para cobrar por la familiaridad del sonido original. | TED | كانوا لا يعيدون الدمج ليستفيدوا من الألفة مع أعمالهم الأساسية. |