ويكيبيديا

    "empezamos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نبدأ
        
    • سنبدأ
        
    • بدأناه
        
    • البدء
        
    • بدئنا
        
    • لقد بدأنا
        
    • نبدا
        
    • بدانا
        
    • نَبْدأُ
        
    • نبدء
        
    • بَدأنَا
        
    • شرعنا
        
    • بدايتنا
        
    • البدايه
        
    • ونبدأ
        
    La mayoría de los juegos educativos no lo tienen. ¿Por dónde empezamos? TED معظم البرامج التعليمية لا تملكها إذا من أين نبدأ ؟
    pero lo que voy a mostrarles a continuación es ciencia moderna, tecnología de avanzada. De nuevo, empezamos con el ADN. TED ولكن ما سأريكم اياه هو علم حديث .. وتكنولوجيا حديثة مرة أخرى دعونا نبدأ مع الحمض النووي
    Y cuando oimos esa palabra por primera vez, empezamos a poner enganches asociativos para pescarlos facililmente en algún momento posterior. TED وعندما نسمع هذه الكلمة نبدأ بتثبيتها بالصنارات المرتبطة هذه والتي تجعل صيدها للخارج أسهل في وقت لاحق
    Pero como empezamos a mitad de año, solo pagaríamos la mitad, ¿verdad? Open Subtitles لكنّنا سنبدأ في منتصف السّنة، لذا سندفع النصف فقط، صحيح؟
    No lo pienses y trae tu culo hasta aquí para que por fin podamos terminar lo que empezamos. Open Subtitles لا تُفكر في الأمر واحضر مُؤخرتك إلى هُنا حتى نتمكن أخيراً من إنهاء ما بدأناه
    Así que empezamos la búsqueda de un fabricante, una organización llamada MTTS en Vietnam, que fabrica tecnologías para el cuidado de neonatos para el sudeste asiático. TED لذا نبدأ بإيجاد مصنّع، مثل منظمة تدعى أم تي تي اس في فيتنام، والتي تصنّع تقنيات لحديثي الولادة في جنوب شرق آسيا.
    Problema tras problema, empezamos a entender que en realidad no hay compensación entre el progreso social y la eficiencia económica en ningún sentido fundamental. TED مشكلة بمشكلة بمشكلة, نحن نبدأ نتعلم أنه لا يوجد هناك مقايضة بين التقدم الإجتماعي والكفاءة الاقتصادية في أي حاسة أساسية
    Con esto empezamos la lección número 1 de novela: Rendirse no es una opción. TED لذا مع هذه الأمور دعونا نبدأ بالدرس الأول للمسلسلات: الاستسلام ليس خيار
    Claro, la inteligencia americana podría pudrirse y todas las demás alrededor del mundo si no empezamos a pensar seriamente en todo esto. TED نعم، هناك تعفين للعقل الأميركي وكل العقول حول الأرض إذا لم نبدأ في التفكير في هذه الأمور بشكل معقول.
    Decidimos hacer algo al respecto pero no empezamos con un programa de bienestar o de reducción de la pobreza. TED وقررنا ان نقوم بشيء حيال ذلك ولكن لم نبدأ بخطط تنمية او خطط حد من الفقر
    Absolutamente todos los hornos deben estar cerrados a las doce y cuarto porque empezamos a cocer a las doce y media en punto. Open Subtitles و الأفران يتم اغلاقها في الساعة الثانية عشر و الربع لأننا نبدأ بالخبز في الساعة الثانية عشرة و النصف تماماً
    Sino empezamos a marcar a las 9:30 nuestros clientes ya van a estar contestando llamadas. Open Subtitles لا نبدأ بالاتصال عند التاسعة و النصف لأن زبائننا يردون على الهواتف بالفعل
    Si empezamos a atacarnos entre nosotros, no seremos mejor que los animales. Open Subtitles عندما نبدأ بالإنقلاب على بعضنا فنحن لسنا أفضل من الحيوانات
    Asi que, que dices... si, oficialmente empezamos a salir con otras personas? Open Subtitles ماذا تقولين؟ كرسميا نبدأ بمواعدة الناس؟ أوه، كنت أنتظر تصريحك
    Vale. ¿Qué te parece si empezamos con la señorita del caniche-blanco-suave de ahí? Open Subtitles حسناً. ماذا لو نبدأ بتلك الآنسة الصغيرة مع الكلب الجعيد الأزغب؟
    Así que mañana, como parte de mi iniciativa "Limpiar el Strip" empezamos a volver segura la ciudad para nuestros jóvenes. Open Subtitles وغداً كجزء من حملتي لتنظيف هذه المدينة سنبدأ بجعل هذه المدينة آمنة مرة أُخرى من أجل صغارنا
    Siendo sincero, me casaré en unos meses, y si empezamos con una familia más grande de lo pensado-- Open Subtitles لأكون صريحاً، أنا مخطوب سأتزوج بعد بضعة أشهر وإذا كنا سنبدأ بعائلة أكبر لذا سنظن
    Ahora el desafío que tenemos por delante es seguir trabajando a partir de lo que empezamos, colmar las lagunas que hemos detectado y redoblar nuestros esfuerzos en los años venideros. UN والتحدي الذي يواجهنا الآن هو أن نبني على ما بدأناه وأن نسد الثغرات التي نعرف بوجودها ونكثف جهودنا في السنوات القادمة.
    Y como empezamos la serie final de respiraciones profundas, ya deberíais sentiros bien y relajados, calmados y centrados. Open Subtitles وأثناء البدء في مجموعتنا النهائية من التنفس العنيق يجب أن تشعروا بالفعل بالراحة والإسترخاء هدوءوتركيز..
    Durante la crisis de rehenes de Irán en 1979 empezamos a escuchar rumores de una idea que pululaba por la Savama iraní. Open Subtitles خلال أزمة الرهائن في إيران عام 1979 بدئنا في سماع إشاعات عن فكرة مجنونة، تبدء في المخابرات الإيرانية السافانا
    empezamos el episodio final con la cara de House, complemente desmayado en el suelo. Open Subtitles لقد بدأنا الحلقة الاخيرة على وجه هاوس مغمى عليه بالكامل على الارض
    Es cuando empezamos a creer que... el miedo es algo diferente a lo que es. Open Subtitles إن الأمر يتعلق بـحينما نبدا الإعتقاد بأن الخوف شيءٌ مختلفٌ عما هو عليه.
    Por eso empezamos a pensar que esto era una medida provisional. TED لذا بدانا بالتفكير إن هذا معيار بديل مؤقت
    Bueno, ¿empezamos con un pequeño paseo por las instalaciones? Open Subtitles حَسناً، هَلْ نَبْدأُ بجولة صَغيرة فى المؤسسة؟
    Si nos enfocamos en el bienestar, empezamos una conversación que genera preguntas importantes y fundamentales. TED كما تعلمون عندما نركز على الرفاهية نبدء حواراً يُثير تساؤلات عميقة وجوهرية
    Dese que nos empezamos a salir... ya no soy más aque chico que solo pensaba en los estudios todo el tiempo. Open Subtitles منذ أن بَدأنَا نتقـابل، أشعر نوعـاً ما كذلك الرجل الذي لَيسَ مِن واجِبهِ أَن يَفكـر بشأن الدِراسَة دائماً.
    Si empezamos a comernos unos a otros, ella estará en las noticias de las 11. Open Subtitles إن شرعنا بالتهام بعضنا البعض تريد أن يظهر ذلك في أخبار الساعة 11
    Éste dice cómo empezamos enteros pero en algún momento, las piezas empiezan a deslizarse. Open Subtitles وهذه ، ترينا كيف تكون بدايتنا ومن ثم تبدأ قطعنا فى التساقط
    No sé Ud., pero creo que la mayoría de la gente diría que empezamos con el pie izquierdo y ahora podemos resolverlo. Open Subtitles أنا لا أعرفك لكن الجميع إتفقوا أن البدايه كانت خاطئه و نود أن نعوضك عنها
    ¿Qué tal si olvidamos lo que sucedió esta noche y empezamos de nuevo...? Open Subtitles والذي يقول بأن علينا أن ننسى حادثة الليلة ونبدأ من جديد؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد