Así que estaba escuchando y escuchando y en un momento Empiezo a sentir que todas las historias eran sobre estar equivocados. | TED | وانا استمع الى كل تلك الحلقات بدأت أشعر فجأة كما لو أن تلك الحلقات عن كون المرء مخطئاً |
Empiezo a dudar que exista la clase de amor que me imagino. | Open Subtitles | بدأت أتسائل لو كان هناك نوع الحب الذي في خاطري |
Empiezo por darle las gracias por su gran contribución al logro de un arreglo pacífico del conflicto de Abjasia. | UN | اسمحوا لي أن أبدأ بتوجيه الشكر إليكم لمساهمتكم العظيمة نحو تحقيق تسوية سلمية للصراع في أبخازيا. |
Y Empiezo con Galileo que utilizó el primer telescopio del mundo para observar la Luna. | TED | وسوف أبدأ مع جاليليو والذي استخدم التلسكوب الاول من اجل النظر الى القمر |
Yo termino donde tu empiezas, y donde tu terminas, yo Empiezo y de esta manera estamos todos conectados | Open Subtitles | سوف أنتهي من حيث بدأت و من حيث تنتهي أنت سأبدأ نحن نرتبط بهذه الطريقة |
Empiezo hace 50 años cuando gran parte de los países africanos celebraban la independencia. | TED | سوف ابدأ من 50 سنة مضت عندما احتفلت معظم دول افريقيا باستقلالها |
Si dices que venir aquí fue mala idea, Empiezo a estar de acuerdo contigo. | Open Subtitles | قلت ان فكرة القدوم الى هنا كانت خاطئة بدأت ان اتفق معك |
Pero odio esta colina. Creo que Empiezo a sentir Ese perrito caliente. | Open Subtitles | أظن أني بدأت أشعر كالكلب الذي وقع بين كوم الذرة |
¿Sabe? Empiezo a preguntarme si todo esto... no habrá tenido una especie de efecto residual. | Open Subtitles | انا بدأت أتساءل عما اذا كان كل ذلك قد يكون له تأثير عليك |
Y sabes, en ese punto Empiezo a pensar si no sería bueno. | Open Subtitles | لكن الآن ، بدأت في الإعتقاد أن هذا سيكون جيداً |
Y sabes, en ese punto Empiezo a pensar si no sería bueno. | Open Subtitles | لكن الآن ، بدأت في الإعتقاد أن هذا سيكون جيداً |
Empiezo a pensar que si de verdad me quisiera, ya me habría contestado. | Open Subtitles | بدأت افكر في انها لو كانت تحبني فعلاً لعرفتُ ذلك الآن |
Pero he estado soltera básicamente todo el semestre y cuando Empiezo a salir con alguien, de repente está interesado otra vez. | Open Subtitles | لكنني أساساً كنت عازبة طوال الفصل الدراسي, و فجأة ما أن أبدأ بمواعدة شخصاً ما, هو مهتم مجدداً؟ |
Se acerca la navidad, Empiezo a contar los días para la siguiente temporada. | Open Subtitles | ما أن نقترب من الأعياد حتى أبدأ فى إنتظار الموسم التالى |
No me hagas empezar a reirme. Porque sabes que si Empiezo a reirme... | Open Subtitles | أنت لا تجعلني أبدأ بالضحك لأنه كما تعرف إذا بدأت بالضحك |
Cuando la veo, pienso, Empiezo a pensar: ¿quién es esa gente? | TED | وأعتقد ، عندما أنظر إليها أبدأ التفكير ، من هم هؤلاء الناس؟ |
Obviamente, como diseñadora, es muy emocionante. Porque entonces Empiezo a pensar que podríamos imaginar el cultivo de productos de consumo. | TED | بالتأكيد ذلك في غاية الإثارة لي كمصممة. لأنني آنذاك أبدأ في التفكير، واو، نستطيع فعلا تخيل زراعة منتجات إستهلاكية. |
Tienen un programa de secundaria, y si me aceptan, Empiezo este verano. | Open Subtitles | عندهم برنامج مدرسة عليا ودائم اذا قبلوني سأبدأ في الصيف |
Mañana Empiezo el penúltimo año de secundaria así que la locura es inevitable. | Open Subtitles | سأبدأ الثانوية غداً و،لذلك فإن الجنون محتوم \ يقصد من الدراسة\ |
Y es por eso que Empiezo los negocios que Empiezo, que suelen ser marcas de consumo, que han incorporado en ellas lo mejor de mi cultura africana. | TED | لذلك ابدأ المشاريع التي ابدأها، هذه عادة العلامات التجارية، التي قد تضمنت فيها افضل جزأ من ثقافتي الإفريقية. |
Realmente Empiezo a preocuparme por este caso. | Open Subtitles | أَبْدأُ في الحقيقة للإِهْتِمام بهذه الحالةِ. |
Empiezo a volver a abrirme a las personas de un modo genuino. | Open Subtitles | لقد بدأتُ أصبح أكثر صراحة مجدداً مع الناس بشكل حقيقي |
Finn se volvería loco si Empiezo a pasar más tiempo con Puck. | Open Subtitles | فين سيصاب بالرعب لو بدات امضاء الوقت مع باك بالرغم |
Sabes, a veces Empiezo a cuestionarme esta "amistad". | Open Subtitles | أتعرف ، أحياناً أبدء في التشكك حقاً حول هذه الصداقة |
Y siempre Empiezo la clase con un ejercicio, que llamo: "Primera impresión". | Open Subtitles | وأبدأ دائما مع الفئة بتمرين ، والذي أسميه الانطابع الأولى. |
Esta noche oficialmente Empiezo a seguir adelante. | Open Subtitles | الليلة سأبدا حياتى الجديدة ساصبح فتاة جديدة |
Nunca he tenido convicción, nunca acabo lo que Empiezo. | Open Subtitles | كنت دائماً فاشلاً، لا أكمل أبداً ما بدأته |
se supone que soy tu amiga y te aprovechaste de mi Empiezo a preguntarme si quiziste en realidad hacer el topiario | Open Subtitles | من المفترض انني صديقك وانت استفدتي مني حتي انني بدئت اتسأل اذا كنت تريدين عمل النحت |
Te estoy ofreciendo una elección... o trabajamos juntos para alcanzar el dispositivo o Empiezo a matar a miembros de tu equipo | Open Subtitles | لذا , انا أعرض عليكم خيار إما نعمل سوياً من أجل الوصول للجهاز أو سأبدء بقتل أعضاء فريقك |
Empiezo por reiterar nuestro respaldo al multilateralismo, en general, y a las Naciones Unidas, en particular. | UN | وسأبدأ بتأكيدنا من جديد على دعمنا لتعددية الأطراف بشكل عام وللأمم المتحدة بشكل خاص. |
Tal vez mejor Empiezo por el principio, con los zombies. | Open Subtitles | ربما من الأفضل أن أبداء من البداية مع الزومبي |