ويكيبيديا

    "en el cuadro que figura" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في الجدول الوارد
        
    • ويبين الجدول
        
    • ويتضمن الجدول الوارد
        
    • يبين الجدول
        
    • ويقدم الجدول
        
    • من الجدول الوارد
        
    • يتضمن الجدول الوارد
        
    • يقدم الجدول
        
    • ترد في الجدول
        
    • ويعرض الجدول
        
    • ويوضح الجدول الوارد
        
    • يحتوي الجدول
        
    • يورد الجدول
        
    • يعرض الجدول
        
    • ويورد الجدول
        
    La distribución de puestos en el Departamento de Administración y Gestión se indica en el cuadro que figura a continuación. UN ويرد في الجدول الوارد أدناه توزيع الوظائف في إدارة الشؤون اﻹدارية والتنظيمية.
    en el cuadro que figura más adelante se presentan en detalle los créditos solicitados para estas necesidades. UN وترد تفاصيل المبالغ المدرجة من أجل هذه الاحتياجات في الجدول الوارد أدناه.
    en el cuadro que figura a continuación se muestra el número de VNU empleados entre 1998 y 2005. Año Internacionales UN ويبين الجدول أدناه عدد أفراد متطوعي الأمم المتحدة الذين جرى نشرهم عبر الفترة من 1998 إلى 2005:
    en el cuadro que figura a continuación se proporcionan detalles de la utilización de la consignación inicial: UN ويبين الجدول الوارد أدناه تفاصيل استخدام الاعتماد اﻷولي:
    en el cuadro que figura a continuación se proporcionarán detalles de la utilización de la consignación inicial: UN ويتضمن الجدول الوارد أدناه تفاصيل استخدام الاعتماد اﻷولي:
    en el cuadro que figura a continuación se indican las diferencias significativas que existen en la esperanza de vida según la raza. UN يبين الجدول التالي الفوارق العرقية المهمة في اﻷجل المتوقع للحياة.
    en el cuadro que figura en el informe principal se presenta un resumen de todas las categorías. UN ويرد ملخص لجميع الفئات في الجدول الوارد في التقرير الرئيسي.
    en el cuadro que figura a continuación se desglosan esos datos por decilas. UN وترد تفاصيل هذه البيانات في الجدول الوارد أدناه.
    Estos datos se resumen en el cuadro que figura a continuación y se desglosan por país en el anexo del presente informe. UN ويقدم موجز لتلك البيانات في الجدول الوارد أدناه، كما يقدم تصنيف لها حسب البلد ضمن مرفق هذا التقرير.
    en el cuadro que figura a continuación se ofrece un desglose detallado de la dotación. UN وترد التفاصيل ذات الصلة في الجدول الوارد أدناه.
    59. Los gastos totales en 2002 fueron de 926,4 millones de dólares, según se indica en el cuadro que figura al final del presente informe. UN 59- وبلغ مجموع الإنفاق في عام 2002 نحو 926.4 مليون دولار على النحو المبين في الجدول الوارد في نهاية هذا التقرير.
    Las necesidades conexas, calculadas sobre la base de los costos completos, se describen en el cuadro que figura a continuación: UN ويرد في الجدول الوارد أدناه بيان بالاحتياجات ذات الصلة بالتكلفة الكاملة.
    en el cuadro que figura a continuación se presenta la evolución de las tasas estándar de reembolso: UN ويبين الجدول الوارد أدناه تطور معدلات السداد الموحدة:
    en el cuadro que figura en el anexo IV se indican los presupuestos, los gastos en situaciones de emergencia y las reservas para casos de emergencia de determinadas organizaciones. UN ويبين الجدول الوارد في المرفق الرابع ميزانيات بعض المنظمات المختارة وإنفاقها على الطوارئ واحتياطي الطوارئ لديها.
    en el cuadro que figura a continuación se exponen los resultados alcanzados: UN ويبين الجدول التالي أدناه النتائج المحققة:
    Estos gastos se resumen en el cuadro que figura a continuación y se detallan en el anexo del presente informe. UN ويتضمن الجدول الوارد أدناه موجزا لهذه التكاليف، التي ترد تفصيلاتها في مرفق هذا التقرير.
    en el cuadro que figura a continuación se indican los gastos, por regiones, efectuados por este Fondo, así como el saldo del Fondo al final de 2001. UN يبين الجدول التالي حسب المنطقة الأموال المنفقة في إطار هذا الصندوق، ورصيد الصندوق في نهاية عام 2001.
    en el cuadro que figura a continuación se presenta una relación de esos 817 misiles, agrupados según la forma en que se utilizaron o eliminaron: UN ويقدم الجدول التالي حصرا ﻟ ٨١٧ قذيفة حسب فئة استهلاكها أو التخلص منها:
    Como se indica en el cuadro que figura a continuación del párrafo 5, los recursos adicionales se han distribuido principalmente en esas esferas de alta prioridad. UN وكما يتبين من الجدول الوارد في الفقرة ٥، فإن الموارد الاضافية توزع بالدرجة اﻷولى على تلك المجالات ذات اﻷولوية العالية.
    en el cuadro que figura a continuación, se resume el estado de las cuotas recibidas y las cuotas pendientes de pago, teniendo en cuenta las deducciones aplicadas, al 26 de junio de 1995. UN ٤ - يتضمن الجدول الوارد أدناه حالة اﻷنصبة المقررة المسددة وغير المسددة، مع مراعاة اﻷرصدة الدائنة المطبقة.
    en el cuadro que figura a continuación se presenta un desglose por sexo del personal docente de la enseñanza general. UN يقدم الجدول التالي معلومات موزعة حسب الجنس عن كوادر التعليم العام.
    Los cambios que se proponen para la dotación de personal de la Oficina del Director, se presentan en el cuadro que figura a continuación. UN ترد في الجدول أدناه التغييرات المقترحة في ملاك الوظائف في مكتب المدير:
    en el cuadro que figura a continuación se indican los recursos para capacitación durante el bienio, salvo los destinados a la enseñanza de idiomas. UN ويعرض الجدول الوارد أدناه الموارد المخصصة للتدريب في فترة السنتين، باستثناء الموارد المتصلة بالتدريب في مجال اللغات.
    Como se observa en el cuadro que figura a continuación, el despliegue registra demoras sustanciales: UN ويوضح الجدول الوارد أدناه تلك التأخيرات.
    en el cuadro que figura a continuación se ofrecen los datos sobre la demanda de mercurio para termómetros proporcionados por los países en sus respuestas a la solicitud de información del PNUMA o de otros documentos, incluidos los informes generados a partir del Instrumental para el inventario de mercurio (MIT) del PNUMA. UN موازين الحرارة يحتوي الجدول التالي على بيانات الطلب على الزئبق من أجل موازين الحرارة قدمتها البلدان في ردودها على " طلب معلومات " المقدم من اليونيب أو من وثائق أخرى، بما في ذلك التقارير الموضوعة باستخدام " مجموعة الأدوات الحصرية للزئبق " الخاصة باليونيب.
    en el cuadro que figura a continuación se recoge el número de mujeres nombradas para ocupar cargos judiciales desde febrero de 1998 y el total de jueces varones y mujeres. UN يورد الجدول أدناه عدد النساء المعينات في الهيئة القضائية منذ شباط/فبراير عام 1998، ومجموع أعداد القضاة الإناث والذكور.
    Las plazas que se crearán en cada Departamento y Oficina se presentan en el cuadro que figura a continuación. UN 33 - يعرض الجدول أدناه الوظائف التي ستنشأ في كل إدارة ومكتب.
    El estado de la utilización de los fondos aprobados por lugar de destino se resume en el cuadro que figura a continuación. UN ويورد الجدول أدناه موجزا لحالة استخدام الأموال التي تمت الموافقة عليها حسب مركز العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد