El reclamante pide asimismo indemnización por el agua que presuntamente consumieron los refugiados en el edificio durante su estancia. | UN | كما يطلب تعويضاً عن الماء الذي استهلكه، على ما يُزعم، اللاجئون خلال فترة إقامتهم في المبنى. |
Entonces Jack estaba en el edificio en el que disparó el francotirador en el mismo momento que el presidente Palmer fue asesinado. | Open Subtitles | إذن جاك كان في المبنى الذى أطلق من القناص النار في نفس الوقت الذى تم إغتيال الرئيس بالمر فيه |
en el edificio al final de la calle. Se llama Vórtice porque... | Open Subtitles | في المبنى فى اخر الطريق يسمي الفورتكس لانه يلتصق بالخاسرين |
Y algunos vecinos estaban cansados del interés mundial en el edificio como sitio cristiano histórico. | Open Subtitles | وكان بعض السكان المحليين قد ضاقوا ذرعًا بالإهتمام العالمي بالمبنى كموقع مسيحي تاريخي |
Creemos que un amigo nuestro estaba en el edificio cuando la bomba explotó | Open Subtitles | نظن أن واحداً من أصدقائنا كان في المبنى عند إنفجار الفنبلة |
Había un inquilino en el edificio que sabia a que escuela asistía. | Open Subtitles | كان هناك مستأجر في المبنى يعرف المدرسة التي ذهب غليها |
Tal vez alguien en el edificio que no debería haber estado aquí. | Open Subtitles | ربما شخص في المبنى الذين ينبغي أن لا يكون هنا. |
Sí, parece que hubo un... asesinato en el edificio allá por... 1956. | Open Subtitles | أجل يبدو أن جريمة قتل وقعت في المبنى عام 1956 |
El matrimonio debe consumarse inmediatamente y los testigos deben jurar que estuvieron presentes en el edificio si no en la habitación. | Open Subtitles | يجب إتمام الزواج فوراً والشهود عليهم القسم بأنهم كانوا حاضرين في المبنى إذا لم يكن في الغرفة نفسها |
Es inútil. Este lugar está lleno de soldados porque guardan sus armas en el edificio. | Open Subtitles | لا فائدة ترجى من ذلك فالمكان يعجّ بالجنود فهم يخزنون الأسلحة في المبنى |
El matrimonio debe consumarse inmediatamente y los testigos deben jurar que estuvieron presentes en el edificio si no en la habitación. | Open Subtitles | يجب إتمام الزواج فوراً والشهود عليهم القسم بأنهم كانوا حاضرين في المبنى إذا لم يكن في الغرفة نفسها |
Cuando lo haga, penetraré los teléfonos Android de cada agente del FBI en el edificio. | Open Subtitles | عندما أفعل، سأخترق كل هواتف الأندرويد لكل عملاء مكتب التحقيق الفيدرالي في المبنى |
Solo hay que encontrar el dispositivo en el edificio que cargó los archivos y bum, sabemos quién es el sospechoso. | Open Subtitles | فقط قم بأيجاد الجهاز في المبنى الذي رفع منه تلك الملفات و بووم سنعرف من هو الهدف |
Mi... cámara y mi laptop aún están en el edificio donde me estaba quedando. | Open Subtitles | .. الكاميرا و اللابتوب ما زالو في المبنى الذي كنت أمكث فيه |
Las máquinas de moldeado por deformación están ubicadas en el edificio 159 y la mayor parte de las máquinas herramientas más eficaces se encuentran en el edificio 293. | UN | وتوجد آلات تشكيل بالصب في المبنى رقم ١٥٩، لكن معظم آلات القطع اﻷقدر على العمل موجودة في المبنى رقم ٢٩٣. |
No lo sé, no sé quien está en el edificio. Quizá cuatro personas, quizá alguien ya se fue. | Open Subtitles | لا أعرف، لا أعرف من كان بالمبنى ربما 4 منا هنا، لا أعرف من رحل |
Eso significa que Heidi estuvo en el edificio y viva al menos lo suficiente para haber dejado sus huellas. | Open Subtitles | ذلك يَعْني هيدي كَانتْ في البناية والحيّة طويل على الأقل بما فيه الكفاية إلى تَركتْ طبعاتُها. |
No se sabe todavía si había gente en el edificio o si hubo heridos durante el colapso de la estructura. | Open Subtitles | ولا يعرف لغاية الان اذا كان هناك من اشخاص في داخل المبنى او اذا كان هناك اصابات |
-Señor Wynand, sé que es imperdonable pero la señorita Francon no está en el edificio. | Open Subtitles | سيد ويناند، انا اعلم أنه لا يغتفر لكن الأنسه فرانكون ليست فى المبنى |
Permanece en el edificio de la NSS y cumple con tu trabajo desde aquí. | Open Subtitles | فقط إبقي داخل مبنى منظمة الأمن القومي و افعلي واجباتك من هنا |
en el edificio de la principal iglesia cristiana se apreciaban daños de obuses de tanque, así como en el tejado de la mezquita. | UN | وكانت الأضرار الناجمة عن قذائف الدبابات بادية على المبنى الرئيسي للكنيسة المسيحية، وكذلك على سطح المسجد. |
Personal inspeccionado al entran en el edificio | UN | الموظفون الذين جرى فحص أوراقهم عند الدخول إلى المبنى |
Ustedes vayan, cubran esa salida. ¡Scofield y Burrows están en el edificio! | Open Subtitles | يا شباب عليكم بتغطية ذاك المكان سكوفيلد وبروس في البناء |
Dado el limitado espacio que se asignó inicialmente en el edificio a las colecciones de la biblioteca, el Tribunal se ve en la necesidad de ampliar el espacio para esos servicios. | UN | وبالنظر لضيق الحيز المخصص أصلا في المبني لموجودات المكتبة، فإن المحكمة تواجه حاجة ماسة إلى توسيع الحيز اللازم للمكتبة. |
La Comisión observa que el porcentaje de espacio de oficina útil es el 62% del total de espacio disponible en el edificio nuevo, frente al 51% en los edificios existentes. | UN | وتلاحظ اللجنة أن نسبة الحيز المكتبي التي يمكن استخدامها إلى جملة الحيز المتاح تبلغ 62 في المائة للمبنى الجديد، مقارنة بنسبة 51 في المائة في المباني الحالية. |
El grupo inspeccionó los laboratorios de inmunodeficiencia situados en el edificio del Laboratorio Central. | UN | فتشت المجموعة مختبرات العوز المناعي الموجودة في بناية مختبر الصحة المركزي. |
Centralizadas en el edificio principal de la Sede y en un edificio industrial fuera de Manhattan. | UN | تتمركز المحفوظات في المقر في مجمع رئيسي وفي مبنى صناعي خارج منهاتن. |
Hay una pareja en el edificio de enfrente discutiendo acaloradamente. | Open Subtitles | يوجد فقط شخصان بالمبني المجاور ليّ وهما يتشاجران |
El sospechoso esta aqui en el edificio quiero que se dividan en tres equipos | Open Subtitles | المشتبه به موجود في هذا المبنى أريدكم أن تنقسموا إلى ثلاث مجموعات |