ويكيبيديا

    "en los períodos de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في فترات
        
    • خلال فترات
        
    • في الدورات من
        
    • في دورتي
        
    • في أوقات
        
    • في الدورتين الثانية
        
    • أثناء فترات
        
    • في دوراتها من
        
    • في كل دورة من
        
    • طوال فترات
        
    • في الدورتين الرابعة
        
    • في فترتي
        
    • في الدورتين الثالثة
        
    • وفترات
        
    • في الفترات
        
    26A.30 Se incluye un crédito de 13.100 dólares para horas extraordinarias en los períodos de mayor volumen de trabajo. UN ٦٢ ألف - ٠٣ مدرج مبلغ ١٠٠ ١٣ دولار لﻷجر اﻹضافي في فترات ذروة حجم العمل.
    26A.30 Se incluye un crédito de 13.100 dólares para horas extraordinarias en los períodos de mayor volumen de trabajo. UN ٦٢ ألف - ٠٣ مدرج مبلغ ١٠٠ ١٣ دولار لﻷجر اﻹضافي في فترات ذروة حجم العمل.
    Con 362.200 dólares se podría contar con 1.200 días de trabajo de traducción en los períodos de máxima actividad. UN وسيمكن مبلغ 200 362 دولار من استخدام مترجمين تحريريين لمدة 200 1 يوم خلال فترات الذروة.
    Miembro de la delegación de Argelia en los períodos de sesiones quincuagésimo tercero a sexagésimo primero de la Asamblea General UN :: عضو الوفد الجزائري في الدورات من الثالثة والخمسين إلى الحادية والستين، للجمعية العامة.
    Esta sección será examinada y finalizada en los períodos de sesiones de 2001 y 2002 del Grupo de Trabajo I. UN سوف يناقش هذا الفصل ويتم الانتهاء منه في دورتي الفريق العامل الأول في عامي 2001 و 2002.
    * Cambios en los períodos de siembra y cosecha UN :: تغييرات في أوقات الزراعة وجني المحاصيل
    También participó activamente en los períodos de sesiones segundo y tercero del Foro Permanente sobre Cuestiones Indígenas. UN كما شارك بنشاط في الدورتين الثانية والثالثة للمنتدى الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين.
    Se solicitan recursos por un total de 50.000 dólares para contratar personal adicional a plazo breve en los períodos de máximo volumen de trabajo. UN ٧٤ - مطلوب موارد قدرها ٠٠٠ ٥٠ دولار للاستعانة بموظفين إضافيين في مهام قصيرة في أثناء فترات ذروة عبء العمل.
    El Comité examinó el proyecto en los períodos de sesiones 63º a 68º. UN وناقشت اللجنة مشروع التعليق في دوراتها من الدورة الثالثة والستين إلى الدورة الثامنة والستين.
    Su actividad era determinante para el desarrollo económico y social y como creadoras netas de empleo, incluso en los períodos de regresión. UN وهي عنصر حاسم في التنمية الاقتصادية والاجتماعية ومنشئة صافية لمراكز العمل حتى في فترات الانتكاس.
    Las enseñanzas derivadas del crac han conducido también a la adopción de medidas en otros países con la finalidad de consolidar las bolsas en los períodos de tensión. UN كما أن الدروس المستفادة من الانهيار قد أدت إلى اعتماد تدابير في أماكن أخرى مصممة لتعزيز البورصات في فترات التوتر.
    En las difíciles circunstancias que imperan en Guinea-Bissau, la Comisión ha hecho llamamientos a la calma y el diálogo en los períodos de disturbios. UN وفي ظل الظروف الصعبة في غينيا بيساو دعت لجنة بناء السلام إلى الهدوء وإلى إجراء حوار خلال فترات من الاضطراب.
    Hubo un remanente de 44.600 dólares debido a la demora en la sustitución de algunos observadores militares en los períodos de rotación. UN وقد نجمت الموارد غير المستخدمة البالغة ٦٠٠ ٤٤ دولار عن تأخر استبدال المراقبين العسكريين خلال فترات التناوب.
    La insuficiencia de personal en los períodos de más trabajo también contribuyó a demorar la conversión. UN ونظرا إلى محدودية الموارد من الموظفين خلال فترات الذروة تأخر هذا التحول مرة أخرى.
    Miembro de la delegación de Australia en los períodos de sesiones cuadragésimo cuarto a cuadragésimo sexto de la Asamblea General UN :: عضو الوفد الأسترالي في الدورات من الرابعة والأربعين إلى السادسة والأربعين للجمعية العامة.
    El tema siguió debatiéndose por el procedimiento confidencial en los períodos de sesiones de la Comisión en 1992 y 1993. UN واستمرت مناقشة الحالة بموجب الاجراء السري في دورتي اللجنة المعقودتين في عامي ١٩٩٢ و ١٩٩٣.
    Pero los precios de los productos básicos suelen sufrir fluctuaciones de corta duración en los períodos de escasez o de exceso de la oferta. UN ولكن أسعار السلع تميل للتعرض إلى التأرجح لفترات قصيرة في أوقات نقص أو زيادة العرض.
    Cuadro 2: Participación en los períodos de sesiones segundo y tercero del Foro Urbano Mundial por tipo de entidad asociada UN الجدول 2: المشاركة في الدورتين الثانية والثالثة للمنتدى الحضري العالمي حسب نوع الشريك
    Los recursos correspondientes a horas extraordinarias se necesitan para la labor que realiza la Sección en los períodos de máximo volumen de trabajo. UN أما الموارد المطلوبة في إطار بند العمل اﻹضافي فهي لازمة لﻷعمال التي يؤديها القسم أثناء فترات الذروة.
    El Comité examinó el proyecto en los períodos de sesiones 63º a 68º. UN وناقشت اللجنة مشروع التعليق في دوراتها من الدورة الثالثة والستين إلى الدورة الثامنة والستين.
    6. Decide también que, a partir del segundo período de sesiones, en los períodos de sesiones se realicen diálogos entre las distintas partes interesadas; UN 6 - يقرر أيضا أن يعقد حوار بين أصحاب المصلحة المتعددين في كل دورة من الدورات اعتبارا من الدورة الثانية؛
    23. Una vez contabilizada una tierra determinada en el marco del artículo 3, párrafos 3 y 4, deberá contabilizarse en los períodos de compromiso siguientes y consecutivos. UN 23- عندما تُحسب أراض بموجب الفقرتين 3 و4 من المادة 3، يجب بهذه الأراضي طوال فترات الالتزام اللاحقة والمتتالية.
    III. Seguimiento de las resoluciones pertinentes aprobadas en los períodos de sesiones UN متابعة القرارات ذات الصلة المعتمدة في الدورتين الرابعة
    Sin embargo, si se establecen criterios objetivos para descartar los logros aparentes, podría ser razonable eliminar esos límites en los períodos de compromiso segundo y tercero. UN بيد أنه إذا وضعت معايير موضوعية لمنع الهواء الساخن فإنه قد يكون من المناسب أن تزال القيود في فترتي الالتزام الثانية والثالثة.
    Su mandato al respecto se renovó en los períodos de sesiones 43° y 45°. UN وقد جُددت الولاية المتعلقة بهذا المجال في الدورتين الثالثة والأربعين والخامسة والأربعين.
    en los períodos de sequía prolongados no hay cosecha. UN وفترات الجفاف الطويلة لا تنتج أي محاصيل.
    El Canadá apoya los esfuerzos por obtener personal adicional en los períodos de mayor trabajo. UN وتؤيد كندا الجهود المبذولة لتدبير موظفين إضافيين في الفترات التي يبلغ فيها العمل ذروته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد