ويكيبيديا

    "estados unidos y" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الولايات المتحدة
        
    • اﻷمريكية والبريطانية
        
    • للولايات المتحدة
        
    • الوﻻيات المتحدة واﻻتحاد
        
    • والأمريكية
        
    • أمريكا و
        
    • والبريطانيين
        
    • الولايات المتحده
        
    • ووفدا
        
    • والولايات المتحدة الامريكية
        
    • امريكا و
        
    • اﻷمريكي والبريطاني
        
    • المتحدة وكندا
        
    • العراق تثبت
        
    • وأميركا
        
    También se trataba de aumentar la aceptación de los camarones filipinos en los Estados Unidos y mercados de Europa Occidental. UN وكذلك استهدف هذا التخفيض زيادة اﻹقبال على اﻹربيان الفليبيني في اسواق الولايات المتحدة واسواق بلدان أوروبا الغربية.
    Quisiera recomendarle que lea detenidamente el Marco Acordado entre los Estados Unidos y la República Popular Democrática de Corea. UN وأود أن أنصحه بأن يقرأ بعناية اﻹطار المتفق عليه بين الولايات المتحدة وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    De este modo, se eliminó toda una clase de armas nucleares de los Estados Unidos y de la URSS. UN وهكذا أمكن تصفية فئة كاملة من اﻷسلحة النووية لكل من الولايات المتحدة واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية.
    Detalles de las violaciones cometidas por aviones de los Estados Unidos y Gran Bretaña durante el período UN تفاصيل خروقات الطائرات اﻷمريكية والبريطانية للفترة من
    Formulan declaraciones los representantes de los Estados Unidos y la Arabia Saudita. UN أدلى ببيان ممثــل كل من الولايات المتحدة والمملكــة العربية السعودية.
    Hemos vivido durante más de 50 años bajo las sanciones y los bloqueos de los Estados Unidos y el Japón. UN ومازلنا نعيش ﻷكثر من ٥٠ عاما تحت وطأة ما تعرضه علينا الولايات المتحدة واليابان من جزاءات وحصار.
    Los Estados Unidos y Rusia han alcanzado un entendimiento sobre nuevas medidas en el ámbito del desarme nuclear. UN وتوصلت الولايات المتحدة وروسيا إلى تفاهم بشأن اتخاذ خطوات أخرى في مجال نزع السلاح النووي.
    Esta última Convención ha sido ratificada universalmente, excepto por dos países, a saber, los Estados Unidos y Somalia. UN وقد حظيت اتفاقية حقوق الطفل بالتصديق عليها عالمياً، باستثناء بلدين هما الولايات المتحدة اﻷمريكية والصومال.
    En ejercicio del derecho a contestar, intervienen los representantes de los Estados Unidos y la República Popular Democrática de Corea. UN حــق الــرد أدلــى ببيــان كل مــن ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، ممارسة لحق الرد.
    Está claro que los Estados Unidos y Rusia en estos momentos tienen la responsabilidad principal por desmantelar sus arsenales. UN ويتبدى جلياً أن الولايات المتحدة والاتحاد الروسي يتحملان المسؤولية الرئيسية في هذه المرحلة عن إزالة ترساناتها.
    Las exportaciones a los Estados Unidos y a la Unión Europea aumentaron con particular rapidez. UN وشهدت الصادرات الموجﱠهة إلى الولايات المتحدة وبلدان الاتحاد اﻷوروبي بصفة خاصة زيادة سريعة.
    Ello explica por qué los Estados Unidos y el Reino Unido no han podido obtener autorización del Consejo para su proceder ilegal. UN ويفسر ذلك سبب عدم تمكن الولايات المتحدة والمملكة المتحدة من الحصول على إذن من المجلس لتنفيذ عملهما غير المشروع.
    Son nacionales de los Estados Unidos que pueden entrar libremente en los Estados Unidos y trabajar y residir donde deseen. UN إنهم من رعايا الولايات المتحدة، ويجوز لهم دخول الولايات المتحدة بحرية والعمل والإقامة في أي مكان يختارونه.
    Agradece la asistencia prestada en esa esfera por el Gobierno de los Estados Unidos y por la Unión Europea. UN وذَكَر أن حكومته تقدِّر المساعدة التي قُدِّمت في هذا المجال من جانب الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي.
    Los Estados Unidos y la Federación de Rusia están realizando reducciones bilaterales de armas nucleares. UN ويقوم كل من الولايات المتحدة والاتحاد الروسي بتنفيذ تخفيضات ثنائية في الأسلحة النووية.
    Los Estados Unidos y la Federación de Rusia están realizando reducciones bilaterales de armas nucleares. UN ويقوم كل من الولايات المتحدة والاتحاد الروسي بتنفيذ تخفيضات ثنائية في الأسلحة النووية.
    Detalles de las violaciones cometidas por los aviones de los Estados Unidos y del Reino Unido durante el UN تفاصيل خروقات الطائرات اﻷمريكية والبريطانية للفترة من
    Importantes líneas aéreas de los Estados Unidos y del Reino Unido hacen frecuentes vuelos de ida y vuelta. UN وتعمل خطوط جوية رئيسية تابعة للولايات المتحدة ولبريطانيا بصورة منتظمة بين جزر كايمان وهذين البلدين.
    Afirmó que había sido trasladado a Etiopía, donde fue interrogado por los servicios de información de Etiopía y los Estados Unidos y puesto en libertad por falta de pruebas. UN وادعى الرجل أنه نقل إلى إثيوبيا حيث استجوبته المخابرات الإثيوبية والأمريكية وأفرجت عنه إذ لم تجد ما يورطه.
    En los últimos ocho meses, Estados Unidos y Rusia han construido la nave espacial más grande de la historia. Open Subtitles لذلك خلال الثمان شهور الماضية أمريكا و روسيا استطاعوا بناء اكبر مركبة فضائية فى التاريخ
    El apoyo logístico que proporcionan la Arabia Saudita, Kuwait y Turquía a los Estados Unidos y al Reino Unido convierte a estos países en partícipes esenciales en la agresión perpetrada contra el Iraq, por lo que deben asumir responsabilidad internacional por estas acciones. UN كما أن الدعم السوقي الذي تقدمه كل من السعودية والكويت وتركيا للأمريكيين والبريطانيين يجعلهم شركاء أساسيين في العدوان على العراق ويرتب عليهم المسؤولية الدولية إزاء هذه الأعمال.
    Es un poco difícil entender eso, porque puedes ir a Costco en los Estados Unidos y comprar pescado barato. TED من الصعب أن تفهم ذلك لانك تستطيع ان تذهب ال كوستكو في الولايات المتحده وتشتري سمك رخيص
    Las delegaciones de los Estados Unidos y Nueva Zelandia merecen nuestro agradecimiento por sus esfuerzos en este sentido. UN ووفدا الولايات المتحدة ونيوزيلندا يستحقان الشكر على جهودهما في هذا المضمار.
    Pero en el extremo más desigual, el Reino Unido, Estados Unidos y Singapur, las diferencias son el doble de grandes. TED ولكن عندما ننظر للدول الأكثر تبايناً مثل المملكة المتحدة والبرتغال والولايات المتحدة الامريكية وسنغافورة نرى أن الفرق يمثل الضعف تماماً
    Es cierto que hay tensión entre Estados Unidos y Rusia, ¿no es así, tras la muerte de Savaranoff? Open Subtitles رغم هذا, فانه صحيح ان هناك خلافات بين امريكا و روسيا بعد وفاة سافارانوف ؟
    La agresión diaria por parte de los Estados Unidos y el Reino Unido en las zonas de prohibición de vuelos representa el uso de la fuerza contra un Estado independiente sin la autorización del Consejo de Seguridad. UN إن العدوان اﻷمريكي والبريطاني اليومي ضمن مناطق حظر الطيران هو استخدام للقوة ضد دولة مستقلة بدون تخويل من مجلس اﻷمن.
    El destino atrae principalmente a turistas de los Estados Unidos y el Canadá. UN وما زالت هذه الوجهة تجذب السواح، وبخاصة من الولايات المتحدة وكندا.
    El apoyo logístico que brindan tanto la Arabia Saudita como Kuwait y Turquía a los Estados Unidos y al Reino Unido los convierte en partícipes clave de la agresión contra el Iraq por lo que comparten la responsabilidad internacional por las consecuencias de estas agresiones. UN إن الدعم السوقي الذي تقدمه كل من السعودية والكويت وتركيا لﻷمريكيين والبريطانيين يجعلهم شركاء أساسيين في العدوان على العراق وبما يرتب عليهم المسؤولية الدولية إزاء هذه اﻷعمال وأن جمهورية العراق تثبت حقها في المطالبة بالتعويضات القانونية عن اﻷضرار التي تصيب شعب جمهورية العراق من جراء هذه اﻷعمال.
    Ha envenenado la mente de muchos árabes contra los judíos e Israel, así como contra los Estados Unidos y Occidente. UN إنه سمّم الكثير من العقول العربية لتتجه ضد اليهود وإسرائيل وأميركا والغرب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد