ويكيبيديا

    "fábricas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المصانع
        
    • مصانع
        
    • المعامل
        
    • المصنع
        
    • مصنع
        
    • والمصانع
        
    • مصنعا
        
    • مصنعاً
        
    • ومصانع
        
    • للمصانع
        
    • بالمصانع
        
    • مصانعه
        
    • بمصانع
        
    • مصانعنا
        
    • والمعامل
        
    Se emplea a los romaníes como recogedores de basura, barrenderos o trabajadores de fábricas. UN ويوظَّف الغجر في جمع القمامة، أو تنظيف الشوارع، أو عمالاً في المصانع.
    Se emplea a los romaníes como recogedores de basura, barrenderos u obreros de fábricas. UN ويوظف الروما في جمع القمامة، أو تنظيف الشوارع، أو عمالاً في المصانع.
    El Gobierno de China alienta a las empresas chinas que puedan hacerlo a que inviertan y construyan fábricas en África. UN وتشجع الحكومة الشركات الصينية التي لديها القدرة على الاستثمار وبناء المصانع على أن تفعل ذلك في أفريقيا.
    Señaló, además, que ello había debilitado la confianza en sí mismos de los obreros de las fábricas de armamentos y herido al Primer Ministro en sus sentimientos. UN وفضلا عن ذلك، لاحظ أن ذلك قد عمل على إضعاف ثقة العاملين في مصانع اﻷسلحة بأنفسهم ونال من رئيس الوزراء في خاصة نفسه.
    Cabe poner de relieve las capacidades de producción de algunas de las fábricas de Al-Shifa. UN ومن المناسب في هذا السياق، إلقاء الضوء على القدرات اﻹنتاجية لبعض مصانع الشفاء.
    Operarios y montadores de fábricas y máquinas UN مشغلو المصانع والآلات والقائمون بأعمال التجميع
    Los agricultores se han quedado sin ingresos y unos 65.000 obreros de las fábricas se han quedado sin trabajo. UN وقد أصبح المزارعون بدون دخل كما أصبح نحو 000 65 من عمال المصانع عاطلين عن العمل.
    Las empresas extranjeras habían retirado sus inversiones, se habían cerrado muchas fábricas y 70.000 trabajadores, principalmente mujeres, habían perdido su empleo. UN وقد سحبت الشركات الأجنبية استثماراتها، وأغلقت المصانع أبوابها، وأصبح 000 70 عامل، جلهم من النساء، عاطلين عن العمل.
    Operarios de fábricas y máquinas y ensambladores UN عمال المصانع وتشغيل الآلات وعمال التجميع
    Los vehículos, edificios y fábricas muy eficientes ahorran petróleo y carbón, y también gas natural que puede desplazar a los dos primeros. TED لذا , المصانع والمباني والسيارات الإقتصادية جداً توفر الوقود والفحم و كذلك الغاز الطبيعي الذي يمكن أن يحل محلهما.
    La idea de encontrar una tecnología diferente fue absolutamente absorbida y hubo muy pocas, escasísimas, fábricas en lugares apartados. TED فكرة إيجاد تقنية جديدة تم تبنيها حقاً. وكان يوجد قليل من المصانع الصغيرة في الأماكن النائية.
    Y como resultado... Mildred es una trabajadora típica de las fábricas de Estados Unidos. TED وكنتيجة لذلك , ميلدريد هي نموذجية لعمال المصانع الحاليين في الولايات المتحدة
    Como nueva iniciativa, se introducirá un agente espumante basado en HFO en grandes cantidades en varias fábricas de refrigeradores domésticos. UN وكمبادرة جديدة، سيجري إدخال زيت الوقود الثقيل كعنصر إرغاء بكميات كبيرة في عدة مصانع محلية لإنتاج المبردات.
    Los mexicanos venían a Detroit a emplearse en las fábricas automotrices, así que éramos de clase obrera, mameluco, trabajo duro. Open Subtitles المكسيكيين جائوا لديترويت . ليعملوا في مصانع السيارات لذا كنا من طبقة العمالة ، . أعمال شاقة
    Shima es una de los 40 millones de trabajadores de fábricas textiles del mundo. Open Subtitles شيما هي واحدة من 40 مليون عامل في مصانع النسيج في العالم.
    También hay muchos niños que trabajan en los más diversos sectores, desde las explotaciones agrícolas y los establecimientos de comida rápida hasta las fábricas de prendas de vestir. UN ويعمل أطفال كثيرون في كافة المجالات من محلات الوجبات السريعة الى مصانع الملابس.
    Esas fábricas están situadas en zonas industriales regidas por Israel o en el interior de asentamientos. UN وتوجد هذه المعامل إما في المناطق الصناعية التي تدير شؤونها إسرائيل أو في داخل المستوطنات.
    La Mayoría de los conductores entregan carbón, en las mismas fábricas . Open Subtitles معظم السائقين يقومون بتوصيل الفحم إلى نفس المصنع أو المصنعين.
    Estas empresas tienen 74 fábricas filiales distribuidas por toda la Jamahiriya Arabe Libia. UN ويتبع الشركة المعنية ٤٧ مصنع منتشرة في أنحاء الجماهيرية العربية الليبية.
    Si Monroe consigue dar la energía, eso significa tanques y aviones, fábricas. Open Subtitles إن مونرو سيطر علي الطاقة هذا سيعنى الخزانات والطائرات والمصانع
    Pero estamos hablando de 15 fábricas, en 6 diferentes ciudades y condados. Open Subtitles لكن نحن نتحدث عن 15 مصنعا في ستة مدن ومقاطعات
    En el momento de preparar este informe había establecidas 36 fábricas de prendas de vestir. UN فحتى تاريخ كتابة هذا التقرير، كان هناك ٦٣ مصنعاً للثياب قد بدأت عملها.
    Miles de niños se dedican a la prostitución, hacen de cargadores y trabajan en canteras, mataderos, obras de construcción y fábricas de ladrillos. UN فآلاف اﻷطفال يعملون بغايا وحمالين وعمالا في مقالع الحجارة والمجازر وأعمال التشييد ومصانع الطوب.
    Dispone la inspección periódica de las fábricas, obras y muelles, y de los buques atracados en puertos de Jamaica. UN وينص على إجراء عمليات تفتيش دورية للمصانع ومواقع المباني والأرصفة، وللسفن التي ترسو في موانئ جامايكا.
    En 1998 hubo 71 procesos por infracciones de la Ordenanza sobre fábricas. UN وكانت هناك، في عام 1998، 71 دعوى تتعلق بانتهاكات للمرسوم الخاص بالمصانع.
    Descubrí que ella trabajó en una de sus fábricas. Open Subtitles بعد ذلك أكتشفت أنها عَمِلت فى أحد مصانعه
    Israel instalaría fábricas químicas y de otro tipo en esas zonas. UN وأن إسرائيل ستأتي بمصانع المواد الكيميائية وغيرها إلى هذه المناطق.
    Por ejemplo, hemos tratado de trasladar las fábricas al exterior para reducir costos y sacar ventaja de la mano de obra barata. TED على سبيل المثال، لقد حاولنا أن ننقل مصانعنا للخارج من أجل خفض التكاليف والاستفادة من العمالة الرخيصة
    Las escuelas, los dispensarios, los hospitales y las fábricas han sido objeto de pillaje y saqueo. UN وأضاف أن المدارس، والمستوصفات، والمستشفيات والمعامل قد نهبت وتحطمت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد