ويكيبيديا

    "filipinas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الفلبين
        
    • والفلبين
        
    • للفلبين
        
    • بالفلبين
        
    • الفلبينية
        
    • الفلبيني
        
    • وفدها
        
    • الفلبينيين
        
    • الفلبينيات
        
    • الفليبين
        
    • والفليبين
        
    • الفيلبين
        
    • الفيليبين
        
    • الفلبيين
        
    • فلبينية
        
    Filipinas está profundamente preocupada ante la ola de violencia que envuelve a Sudáfrica. UN وتشعر الفلبين بقلق عميق إزاء موجة العنف التي تجتاح جنوب افريقيا.
    La delegación de Filipinas se siente especialmente privilegiada y complacida de unirse a la conmemoración de este acontecimiento. UN ويسعد وفد الفلبين ويشرفه بوجه خاص أن ينضم إلى الوفـــود اﻷخرى في الاحتفال بهذا الحدث.
    Filipinas se asocia a la declaración del Presidente del Grupo de los 77 con respecto al tema que está examinando la Asamblea esta mañana. UN وتسجل الفلبين أيضا تأييدها للبيان الذي أدلى به رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ حول المسألة التي تناقشها الجمعية العامة صباح اليوم.
    A pesar de nuestras propias pérdidas, nuestros corazones están con el pueblo de Filipinas y con todos nuestros vecinos del Caribe. UN بصرف النظر عن خسائرنا، فإن قلوبنا ومشاعرنا تتجه الى شعب الفلبين والى جميع جيراننا في منطقة البحر الكاريبي.
    Se prevé que en 1993 se harán estudios monográficos sobre otros cuatro países: Bhután, Filipinas, Guinea e Indonesia. UN ومن المزمع أيضا اجراء أربع دراسات قطرية أخرى في عام ١٩٩٣، لاندونيسيا وبوتان وغينيا والفلبين.
    Además de tifones y tormentas, las Filipinas han sufrido terremotos, inundaciones y erupciones volcánicas. UN فبالاضافة إلى اﻷعاصير والعواصف، تعاني الفلبين من الزلازل والفيضانات المندفعة والانفجارات البركانية.
    Se prestará esa asistencia a unos 1.500 refugiados que están ahora en Filipinas y a 1.500 refugiados trasladados desde Hong Kong. UN وستشمل هذه المساعدة قرابة ٠٠٥ ١ لاجئ موجودين في الفلبين حاليا، و٠٠٥ ١ لاجئ منقولين من هونغ كونغ.
    Coincido con el representante de Filipinas en que hubiera sido más democrático que expresáramos diversos puntos de vista, pero hubieran existido demasiadas diferencias. UN وأتفق مع ممثل الفلبين على أن اﻹعراب عن مختلف اﻵراء أكثر ديمقراطية ولكن لو حدث ذلك لوجدت خلافات كثيرة جدا.
    Filipinas considera que esas premisas deben tomarse en cuenta en todos los esfuerzos de desarrollo. UN وتعتقد الفلبين بأنه يجب أخذ هذه اﻷساسيات في الاعتبار في جميع الجهود الانمائية.
    La OIT no ha facilitado previamente información sobre la aplicación por Filipinas de estos artículos. UN لم تقدم منظمة العمل الدولية من قبل معلومات عن تطبيق الفلبين لهاتين المادتين.
    Lugar de nacimiento: Saravia, Negros Occidental, Filipinas UN مكان الميلاد: سارافيا، نيغروس الغربية، الفلبين
    Abstenciones: Argentina, Filipinas, Gabón, República de Corea. UN الممتنعون: اﻷرجنتين، جمهورية كوريا، غابون، الفلبين.
    El año próximo Filipinas conmemorará el centenario de la proclamación de su independencia. UN ستحتفل الفلبين في السنة المقبلة بذكرى مرور قرن على إعلان استقلالها.
    Abstenciones: Etiopía, Filipinas, Grecia, Indonesia, Paraguay, Swazilandia. UN الممتنعون: أثيوبيا، إندونيسيا، بارغواي، سوازيلند، الفلبين.
    Abstenciones: Chile, Federación de Rusia, Filipinas, Paraguay. UN الممتنعون: الاتحاد الروسي، باراغواي، شيلي، الفلبين.
    El Gobierno no ha notificado casos de traslado y vertimiento ilícitos de productos y desechos tóxicos y peligrosos en Filipinas. UN ولم تبلغ الحكومة عن حدوث حالات نقل وإلقاء منتجات ونفايات سمية وخطرة بشكل غير قانوني في الفلبين.
    Bachelor of Arts (Licenciado) en ciencias políticas, Universidad Manuel L. Quezon (Filipinas). UN بكالوريوس في العلوم السياسية، من جامعة مانويل ل. كويزون الفلبين.
    Al respecto el proyecto bilateral entre Filipinas y Bélgica sobre la trata de mujeres es un excelente ejemplo de iniciativa conjunta. UN وفي هذا الصدد، يعتبر المشروع الثنائي بين الفلبين وبلجيكا في مجال الاتجار بالنساء مثالا جيدا على المبادرات المشتركة.
    En algunos países, entre ellos, Bangladesh, Filipinas, Kenya y México se ha realizado una labor precursora en esta esfera. UN وقد أنجز عمل ريادي في هذا المجال في عدد من البلدان، منها بنغلاديش والفلبين وكينيا والمكسيك.
    Filipinas y Malasia se eligieron a causa de sus recientes progresos económicos y de su función como economías recientemente industrializadas. UN وانتقيت ماليزيا والفلبين بسبب ما أحرزتاه مؤخرا من تقدم اقتصادي ودورهما كبلدين يتجه اقتصادهما مؤخراً نحو التصنيع.
    Éste se encuentra, para Filipinas, en 3.675 pesos mensuales; en Manila Metropolitana, en 4.735 pesos. UN وعتبة الفقر الشهرية للفلبين هى ٦٧٥ ٣ بيزو؛ ولحاضرة مانيـلا ٥٣٧ ٤ بيزو.
    UNICEF, Filipinas: mención a su contribución a las consultas nacionales sobre los niños en los conflitos armados, 1989. UN ٩٨٩١ إشادة بالمساهمة بالمشاورات الوطنية المتعلقة باﻷطفال في ظل النزاع المسلح، صادرة عن اليونيسيف، بالفلبين.
    La Comisión de Derechos Humanos de Filipinas los acusó de desobediencia y les impuso una multa de PhP 5000 a cada uno. UN لذلك، اتهمتهم اللجنة الفلبينية لحقوق الإنسان بالاستخفاف وفرضت على كل واحد منهم أداء غرامة مقدارها 000.00 5 بيسو فلبيني.
    El Consejo de Filipinas es la primera dependencia que corresponde a una institución gubernamental a nivel de departamento. UN والمجلس الفلبيني هو أول وحدة لوضع المقررات الدراسية توجد داخل مؤسسة حكومية على مستوى اﻹدارة.
    La delegación de Filipinas apoya la propuesta tendiente a tipificar como delito la práctica consistente en persuadir a las mujeres a que abandonen sus países prometiéndoles empleos bien remunerados. UN وأعربت عن تأييد وفدها الاقتراح الداعي الى تجريم الممارسة التي تستدرج النساء الى خارج البلاد بوعدهن بوظائف مجزية اﻷجر.
    Mi Gobierno ha respondido a los problemas del bienestar y la protección del número creciente de trabajadores migrantes de Filipinas. UN واستجابت حكومة بلادي لقضايا الرفاه والحماية للاعداد المتزايدة من العمال المهاجرين الفلبينيين.
    Este fondo se estableció para contribuir a la creación de capacidades entre las mujeres de diversas tribus Filipinas en calidad de líderes comunitarias y defensoras de la paz. UN أنشئ هذا الصندوق الاستئماني للمساعدة في بناء قدرة النســاء الفلبينيات القبليات كقائدات في المجتمع ومدافعات عن السلام.
    Según la Universidad Politécnica de Filipinas, el 73% de los alumnos del proyecto de aprendizaje electrónico ha obtenido un empleo. UN وتشير جامعة البوليتكنيك في الفليبين إلى أن 73 في المائة من طلاب التعلم الإلكتروني حصلوا على وظائف.
    Bajo la dirección de equipos nacionales de tareas sobre los países, el mecanismo se aplicó en 11 países, entre los que cabe mencionar el Chad, Myanmar, Filipinas y Uganda. UN وقد نفذت الآلية بقيادة أفرقة العمل الوطنية في 11 بلدا، وشملت حالات إضافية في تشاد وميانمار والفليبين وأوغندا.
    Estados Unidos sabía acerca de un ataque próximo, pero creyeron que sería en Filipinas. Open Subtitles وكان الأمريكيون يدركون أن الهجوم آتٍ ولكنهم ظنوا أنه سيكون على الفيلبين
    El año pasado, activistas invadieron y destruyeron un campo de prueba en Filipinas. TED في السنة الماضية، دمر نشطاء حقل مزوع بطريقة التجربة في الفيليبين
    Jaysh El-Ho´mineen tiene conexiones con células terroristas en Yemen, Arabia Saudí y Filipinas. Open Subtitles جيش المؤمنين" لديهم روابط لخلايا أرهابية ."في "اليمن"، "السعودية"، و "الفلبيين
    En promedio, cada año 15.000 Filipinas emigraban en busca de trabajo en el servicio doméstico. UN وفي المتوسط، تهاجر 000 15 فلبينية إلى الخارج سنويا للقيام بأعمال منزلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد