ويكيبيديا

    "gastos no" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التكاليف غير
        
    • النفقات غير
        
    • تكاليف غير
        
    • نفقات غير
        
    • الاحتياجات غير
        
    • بالتكاليف غير
        
    • الإنفاق غير
        
    • التكاليف لا
        
    • البنود غير
        
    • الموارد غير
        
    • للتكاليف غير
        
    • المصروفات غير
        
    • بالنفقات غير
        
    • الجزء غير
        
    • نفقات لم
        
    En las columnas 4 y 5 figuran, respectivamente, los gastos no periódicos y periódicos relacionados con las necesidades de remoción de minas. UN وترد في العمودين ٤ و ٥ بالترتيب معلومات عن التكاليف غير المتكررة والمتكررة فيما يتعلق باحتياجات عملية إزالة اﻷلغام.
    B. Créditos solicitados para gastos no periódicos UN الاحتياجات في إطار التكاليف غير المتكررة
    En las columnas 3 y 4 se desglosan respectivamente, los gastos no periódicos y gastos periódicos del proyecto de presupuesto. UN ويرد في العمودين ٣ و ٤ على التوالي تفصيل الميزانية المقترحة حسب التكاليف غير المتكررة والتكاليف المتكررة.
    La cuantía total de los gastos no justificados descendió de 6,05 millones de dólares en 2010 a 2,7 millones de dólares en 2011. UN وانخفض إجمالي النفقات غير المدعومة بمستندات من 6.05 ملايين دولار في عام 2010 إلى 2.7 مليون دولار في عام 2011.
    La Comisión estima que no sólo debe haber un mayor control sobre los gastos no presupuestados e " imprevistos " para viajes y otras partidas sino que deberían utilizarse los mecanismos existentes para rectificar las deficiencias. UN وتعتقد اللجنة أنه لا يجب زيادة إحكام المراقبة على النفقات غير المدرجة بالميزانية والنفقات غير المتوقعة فيما يتعلق بالسفر والبنود اﻷخرى فحسب بل يجب أيضا استخدام الآلية القائمة لمعالجة أوجه القصور.
    Incluso después del ajuste, los gastos no relacionados con puestos representarían menos del 1,5% del total de recursos disponibles para la Oficina. UN وحتى بعد هذا التعديل، فإن تكاليف غير الوظائف تمثل أقل من 15 في المائة من مجموع الموارد المتاحة للمكتب.
    Al no contar con controles adecuados cabe la posibilidad de que ciertos gastos no se autoricen. UN ويمكن أن يؤدي الافتقار إلى الضوابط الملائمة إلى نفقات غير مأذون بها.
    B. Necesidades adicionales para gastos no periódicos UN الاحتياجات اﻹضافية من التكاليف غير المتكررة
    C. Créditos solicitados para gastos no periódicos UN الاحتياجات في إطار التكاليف غير المتكررة
    Por consiguiente, el UNFPA propone reducir la cantidad aprobada para los gastos no periódicos de reorganización a 24,4 millones de dólares. UN ولذلك فإن الصندوق يقترح أن تُخفَّض قيمة التكاليف غير المتكررة لإعادة التنظيم التي اعتُمدت إلى 24.4 مليون دولار.
    Los gastos no imputables al personal se mantienen al nivel revisado para 1994. UN وظلت التكاليف غير المتصلة بالموظفين بمستوى التقديرات المنقحة لعام ٤٩٩١.
    Los gastos no relativos al personal en las partidas de viajes locales y regionales se han aumentado para sufragar una mayor frecuencia de viajes extrarregionales del personal a Viet Nam. UN وتمت زيادة التكاليف غير تكاليف الموظفين في اطار بند السفر المحلي والاقليمي لتغطية تكاليف سفر الموظفين خارج الاقليم إلى فييت نام الذي أصبح يتكرر بصفة متزايدة.
    Se estima que los gastos no relativos al personal permanecerán en el mismo nivel que en 1994. UN وتقديرات التكاليف غير تكاليف الموظفين هي على نفس مستواها في عام ٤٩٩١.
    gastos no periódicos realizados por el Secretario General UN النفقات غير المتكررة التي تكبدها اﻷمين العام
    gastos no periódicos realizados por el Secretario General UN النفقات غير المتكررة التي تكبدها اﻷمين العام
    Los gastos no periódicos y los gastos periódicos figuran en las columnas 3 y 4, respectivamente, mientras que en la columna 5 figura el total de gastos. UN ويبين العمودان ٣ و ٤ النفقات غير المتكررة والمتكررة، على التوالي، بينما يرد مجموع النفقات في العمود ٥.
    Los gastos de proyectos por valor de 13.145.000 dólares corresponden a gastos no periódicos. UN فيما تعد تكاليف المشاريع البالغة 000 145 13 دولار تكاليف غير متكررة.
    Ese incumplimiento tenía como consecuencia que no se lograran los objetivos de los proyectos y se reembolsaran los gastos no autorizados. UN وأسفر عدم الامتثال هذا عن عدم بلوغ أهداف المشاريع وعن تسديد نفقات غير مستحقة.
    En la sección B del anexo II figura información sobre los gastos no periódicos. UN وترد معلومات عن الاحتياجات غير المتكررة في الفرع باء من المرفق الثاني.
    C. Necesidades para gastos no periódicos UN الاحتياجات المتعلقة بالتكاليف غير المتكررة
    La disminución neta de las necesidades de 1 millón de dólares guarda relación con todos los objetos de los gastos no relacionados con los puestos. UN ويتصل نقصان صاف في الاحتياجات قدره مليون دولار بجميع أوجه الإنفاق غير المتعلقة بالوظائف.
    Las economías de gastos no entrañan necesariamente reducciones presupuestarias. UN والوفورات في التكاليف لا تعني بالضرورة تخفيضات في الميزانية.
    El efecto neto de esta situación es una reducción por efecto de la inflación de 6,5 millones de dólares en los gastos no relacionados con puestos. UN ويتمثل اﻷثر الصافي في حدوث نقصان قدره ٦,٥ مليون دولار في معدلات التضخم في البنود غير المتعلقة بالوظائف.
    Los recursos para gastos no relacionados con puestos se destinarían, entre otras cosas, a personal temporario general, viajes del personal y diversos gastos generales de funcionamiento. UN وستغطي الاحتياجات من الموارد غير المتعلقة بالوظائف، في جملة أمور، المساعدة المؤقتة العامة، وسفر الموظفين، والخدمات التعاقدية، فضلا عن مختلف الاحتياجات التشغيلية.
    El importe de los gastos no periódicos es menor que el del período anterior UN المبلغ المخصص للتكاليف غير المتكررة يقل عن المبلغ المخصص لها في الفترة السابقة.
    Además, examinó los gastos no periódicos para 1998, la utilización de bases de datos jurídicos y un plan de clasificación de la Biblioteca. UN وتناولت المحكمة أيضا مسألة المصروفات غير المتكررة لعام ١٩٩٨، ومسألة استعمال قواعد البيانات القانونية وخطة التصنيف المطبقة في المكتبة.
    La Comisión no ha tenido en cuenta importantes compromisos de gastos no relacionados con el personal, como construcción de salas del Tribunal, celdas, renovación de oficinas y el centro de Arusha. UN واللجنة لم تراع الالتزامات الهامة المتعلقة بالنفقات غير المتصلة بالموظفين، من قبيل بناء غرف المحكمة والزنزانات وتجديد المكاتب ومركز أروشا.
    gastos no financiados (porcentaje) UN الجزء غير الممول (النسبة المئوية)
    En la medida en que esta porción de la reclamación representa gastos no efectuados en realidad, el Grupo no recomienda indemnización. UN ولما كان هذا الجزء من المطالبة يمثل نفقات لم تتكبدها الشركة بالفعل، فإن الفريق لا يمنح تعويضاً بصددها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد