ويكيبيديا

    "hablamos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نتحدث
        
    • تحدثنا
        
    • تكلمنا
        
    • تحدّثنا
        
    • نتحدّث
        
    • سنتحدث
        
    • نتكلّم
        
    • حديثنا
        
    • التحدث
        
    • نناقش
        
    • الحديث
        
    • تحدثت
        
    • تكلّمنا
        
    • وتحدثنا
        
    • ونتحدث
        
    Naturalmente, cuando hablamos de la seguridad, nos referimos principalmente a la amenaza del terrorismo, a pesar del amplio significado del término empleado. UN وعندما نتحدث عن الأمن فإننا نعني في المقام الأول، بطبيعة الحال، التهديدات الإرهابية، رغم اتساع نطاق معنى هذا المصطلح.
    Cuando hablamos de igualdad de género, debemos ser conscientes de las diferencias intrínsecas entre hombres y mujeres y reconocer su complementariedad. UN عندما نتحدث عن المساواة بين الجنسين علينا أن ندرك الفوارق المتأصلة بين الرجل والمرأة وأن نعترف بالتكامل بينهما.
    Los lingüistas han demostrado que cuando hablamos naturalmente, sin que nos controlen, tendemos a hablar en segmentos de palabras de unas 7 a 10 palabras. TED وقد أظهر اللغويين أنه عندما نتحدث طبيعياً بدون رقابة غالباً نميل إلى الكلام في مجموعات مكونة من سبعة إلى 10 كلمات
    Pero nosotros hablamos a Boutros Ghali y a Kofi Annan al principio, cuando el problema estaba empezando; y no hicieron nada. UN أما نحن، فإننا تحدثنا مع بطرس غالي وكوفي عنان لدى بروز هذه المشكلة من بدايتها، ولم يفعلا شيئا.
    El doble vínculo de baja potencia sucede cuando, si no hablamos, pasamos desapercibidos, pero si hablamos, somos castigados. TED يحدث القيد المزدوج منخفض الطاقة عندما لا نتحدث فإننا لا نُلاحَظ، لكننا إذا تحدثنا نُعاقب.
    hablamos antes acerca de tu madre y de tu padre y su muerte y no quiero ser desafiante, pero debo preguntar... Open Subtitles تكلمنا في وقت سابق عن أمك وعن أبيك وموته لا أريد أن أكون وقحة لكن علي أن أسأل
    Cuando hablamos de corrupción, hay ciertos tipos de personas que vienen a la mente. TED عندما نتحدث عن الفســـــاد، هنــــــاك أصناف نمطية من الأفراد تتبادر إلى الذهن.
    hablamos de lo que todavía se tiene que hacer, de lo que es crítico que hagamos en el laboratorio. TED نتحدث حول ما لم يتم عمله بعد، ما هو الشيء المهم الذي يجب عمله في المختبر.
    A menudo, al hablar de empoderamiento, hablamos de darle a las personas acceso a materiales, acceso a herramientas. TED حين نتحدث عن التمكين فنحن عادة نتحدث عن السماح بالوصول المواد و تسهيل الوصول للأدوات.
    En otras ocasiones, hablamos de una forma que evoca una pequeña escena. TED وقد نتحدث في مناسباتٍ أخرى بأسلوبٍ يستحضر مشهداً مصوراً صغيراً
    Cuando hablamos de las dimensiones adicionales en la teoría de cuerdas no hablamos de una dimensión adicional como en las viejas ideas de Kaluza y Klein. TED إذن، عندما نتحدث عن أبعاد إضافية في نظرية الأوتار، فهي ليست مجرد بعد إضافي واحد فقط، كما في أفكار كلوتزة و كلاين.
    Cuando trabajo con esos mismos equipos de los que hablamos antes, les pido al principio que se comprometan con la posibilidad de estar equivocados. TED عندما أعمل مع نفس الفرق التي تحدثنا عنها سابقاً، أطلب منهم في البداية التزامًا مسبقًا حول احتمالية أن تكون مخطئاً.
    Estaba un poco sorprendido, pero esa noche de eso fue de lo que hablamos, y fué una conversación muy interesante, TED لقد فوجئت بعض الشيء ، ولكن في ذلك المساء هذا ما تحدثنا عنه وقد كانت محادثة شيقة
    Pero cuando hablamos con la gente, parecía que un efecto de embudo había ocurrido en estas tribus por todo los Estados Unidos TED لكننا عندما تحدثنا الى الناس، تبيّن أن تأثير تشييع الجنازة قد حدث في هذه القبائل عبر كل الولايات المتحدة.
    Y hablamos sobre música. Y unos días después recibí un correo electrónico de Steve diciendo que Nathaniel estaba interesado en una lección de violín conmigo. TED ومن ثم تحدثنا عن الموسيقى , وبعدة عدة أيام راسلت الصحفي ستيف أُخبره أن ناثانيل مهتم بدروس للعزف على الكمان معي
    hablamos de música... y te dije que había oído a Louis Armstrong... Open Subtitles تحدثنا عن الموسيقى وانا قلت أني سمعت لويس ارمسترونغ يغنى
    hablamos un rato de lo difícil que es estar tan lejos y luego me dejó. Open Subtitles تكلمنا لفترة كيف ان العلاقات البعيدة صعبة و عندها .. قطعت علاقتها بي
    Tu padre y yo hablamos, así que no nos pongas a uno frente al otro. Open Subtitles أنا ووالدكَ تحدّثنا في هذا ، حتى لا نحاول اللعب ضد بعضنا البعض
    Una palabra que siempre aparece cuando hablamos de él, ¿no es así? Open Subtitles تلك الكلمة التي تصدر منك دائما عندما نتحدّث عنه،أليس كذلك؟
    hablamos con expertos, aprendemos de nuestros errores, actualizamos nuestro conocimiento, seguimos mejorando. TED سنتحدث إلى خبراء، سنتعلم من أخطائنا، سنحدّث معرفتنا، وسنستمر في التحسن.
    Hoy quiero hablar de cómo hablamos del amor. TED حسنًا، أودّ اليوم الحديث حول كيف نتكلّم عن الحب.
    Él está siendo interrogado mientras nosotras hablamos así que podrías decir la verdad. Open Subtitles إنه قيد الإستجواب لحظة حديثنا هذا لذا يستحسن أن تقولي الحقيقة
    Mira, ¿qué te parece si te invito a un café y hablamos de ello? Open Subtitles أنظر، ماذا لو دعوتك لشرب القهوة وعندها نستطيع التحدث عن الامر ؟
    Si bien hablamos de temas de desarrollo en la Asamblea y en el Consejo Económico y Social, no tenemos la capacidad para aplicar decisiones y dar soluciones. UN إننا نناقش التنمية في الجمعية وفي المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ولكننا لا نملك القدرة على تنفيذ القرارات وتقديم الحلول.
    hablamos de una revolución tecnológica y, en este contexto, una de nuestras claras prioridades es cooperar con los países europeos en esta labor. UN ويدور الحديث هنا عن تفجير ثورة تكنولوجية هي إحدى أولوياتنا الأكيدة، من خلال التعاون مع الدول الأوروبية في هذا الصدد.
    Si hablamos de migraña, el 40% de la población sufre episodios de dolor de cabeza. TED وإذا تحدثت عن الصداع النصفي 40 بالمائة من السكان يعانون من صداعٍ عرضي.
    ¿Algo más que te venga a la mente y te hayas olvidado desde la última vez que hablamos? Open Subtitles هل يوجد أي شيء في بالك ربّما قد نسيتيه في آخر مرّة تكلّمنا بها ؟
    Y hablamos sobre cómo esto no podría depender de solo una persona. TED وتحدثنا عن كيف أنها لا يمكن أن تنتمي لشخص واحد.
    Nos reunimos, debatimos sobre problemas técnicos y sociales, y hablamos sobre todo eso. TED حيث نجتمع معاً ونناقش تلك المشاكل ونطرح المشاكل معاً ونتحدث عنها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد