ويكيبيديا

    "hablará" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • سيتكلم
        
    • يتحدث
        
    • سيتحدث
        
    • يتكلم
        
    • ستتكلم
        
    • يتحدّث
        
    • سيتحدّث
        
    • تتحدّث
        
    • سيتكلّم
        
    • التحدّث
        
    • سيتكلَّم
        
    • يتكلّم
        
    • يتحدثوا
        
    • ويتحدث
        
    • سيدلي ببيان
        
    Tiene la palabra el representante del Senegal, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de Africa. UN واﻵن أعطي الكلمة لممثل السنغال الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة الدول اﻷفريقية.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Doy la palabra al representante de la Federación de Rusia, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de Europa oriental. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل الاتحاد الروسي، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الشرقية.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Tiene la palabra el representante de Cuba, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل كوبا الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعــة دول أمريكــا اللاتينيـــة ومنطقـــــة البحر الكاريبي.
    Concederé ahora la palabra al distinguido representante de Cuba, Embajador Caballero, que hablará en nombre del Grupo de los 21. UN واﻵن أود أن أعطــي الكلمـة لممثـل كوبـا الموقر، السفير كاباليرو، الذي يتحدث بالنيابة عن مجموعة اﻟ ١٢.
    Se los prometo, Parusharam hablará en una conferencia de TED dentro de unos años. TED أعدك باروشارم سيتحدث في مؤتمر تيد في غضون سنوات قليلة من الان
    Tiene la palabra ahora el señor representante de Alemania, Embajador Günther Seibert, quien hablará como Coordinador Especial sobre el examen de la agenda de la Conferencia. UN أعطي الكلمة الآن إلى ممثل ألمانيا، السفير غونتر زيبرت الذي سوف يتكلم بصفته المنسق الخاص لاستعراض جدول أعمال المؤتمر.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Doy la palabra a la representante de los Estados Unidos de América, quien hablará en nombre del país anfitrión. UN أعطي الكلمة لممثلة الولايات المتحدة اﻷمريكية، التي ستتكلم باسم البلد المضيف.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Doy ahora la palabra al representante de Nueva Zelandia, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados. UN أعطي الكلمة بعد ذلك لممثل نيوزيلندا الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Tiene la palabra el representante de Angola, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de Africa. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل أنغولا الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة الدول الافريقية.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Tiene ahora la palabra el representante de Ecuador, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل اكوادور، الذي سيتكلم نيابة عــن مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقــة البحــر الكاريبي.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Doy la palabra al representante de Portugal, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados. UN أعطي الكلمة لممثل البرتغال، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Tiene la palabra el representante de Angola, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de Africa. UN أعطي الكلمة لممثل أنغولا الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة الدول الافريقية.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Tiene la palabra el representante del Japón, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de Asia. UN أعطي الكلمة لممثل اليابان الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة الدول اﻵسيوية.
    Concederé la palabra al representante de Rumania, Embajador Neagu, que hablará en nombre del Grupo de Europa Oriental. UN واﻵن أعطي الكلمة لممثل رومانيا، السفير نيغو، الذي سوف يتحدث نيابة عن مجموعة أوروبا الشرقية.
    Un caballero, ama, que le gusta oírse hablar, y que hablará más en un minuto de lo que escucha en un mes. Open Subtitles انه جنتلمان يحب أن يسمع نفسه يتحدث أيتها المربية و سيتحدث بالمزيد فى دقيقة أكثر مما سيتحمل لمدة شهر
    El hombre dijo que lo tuviéramos en casa tranquilo. hablará cuando esté listo. Open Subtitles كما قال الرجل، سيبقى هادئاً بالبيت وسوف يتحدث عندما يكون مستعداً
    Dice que tiene información de los terroristas pero que sólo hablará contigo. Open Subtitles يقول أن لديه معلومات عن الارهابيين ولكنه سيتحدث إليك فقط
    El neurólogo hablará más sobre esto, pero va a haber déficits... aumento de irritabilidad, falta de memoria, discapacidad física. Open Subtitles طبيب الأعصاب سيتحدث عن هذا الأمر بمزيد من التفاصيل ولكن ستكون هناك إعاقات زيادة في التهيج
    Tiene ahora la palabra el Embajador Skotnikov, que hablará en nombre del Grupo de Estados de Europa Oriental. UN وأعطي الكلمة الآن للسفير سكوتنيكوف الذي يتكلم بالنيابة عن مجموعة بلدان أوروبا الشرقية.
    Ahora concedo la palabra a la representante de España, la Sra. Rosa Escapa, quien también hablará en nombre de la Unión Europea. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثلة اسبانيا، السيدة روزا اسكابا التي ستتكلم نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي.
    Jerry Jenkins... dice que sabe algo sobre el asesinato pero que solo hablará con un detective. Open Subtitles يقول أنّه يعرف حول الجريمة، لكنّه لن يتحدّث إلاّ لمُحقق.
    Y, claro, voy a hablar con mi abogado, que hablará con el abogado de George. Open Subtitles إذن, بالطبع، إنّني أتحدّث إلى المحامي الخاص بي، الذي سيتحدّث إلى محامي جورج.
    Ahora cuando se refiera al idiota de su marido, hablará de ti y no de mí. Open Subtitles والآن، عندما تعود لزوجِها الغبي فسوف تتحدّث عنك بدلاً منّي
    En algún punto, alguien hablará. Open Subtitles عمل جيّد على الخط المشترك،فى مكان ما بطول الخط ، شخص ما سيتكلّم
    Este hombre, no me verá. Ni siquiera hablará conmigo. Open Subtitles هذا الرجل، إنّه يرفض مُقابلتي، ويرفض حتى التحدّث معي.
    Tiene ahora la palabra el representante de la República Unida de Tanzanía, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de África. UN أُعطي الكلمة الآن لممثِّل جمهورية تنزانيا المتحدة، الذي سيتكلَّم بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية.
    hablará. Pero no por menos de 20 grandes. Open Subtitles سوف يتكلّم , لكن ليس بأقل من 20 ألف دولار
    La gente no hablará con ustedes si eso conducirá a más preguntas. Open Subtitles و أنتَ لن تستطيع أن تجعل هؤلاء أن يتحدثوا إليكَ و هذا سيؤدي الى أسئلة أكثر
    Un oficial canadiense entrará en un café y hablará en francés, con otro acento. Open Subtitles ضابط كندى يذهب إلى مقهى ويتحدث , ينسى لهجته
    El Presidente: Doy la palabra al representante de Indonesia, quien hablará en nombre del Grupo de los 77 y China. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: أعطي الكلمة لممثل إندونيسيا، الذي سيدلي ببيان باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد