Sólo un bajo porcentaje de tierra no está cubierto por nieve o hielo durante cierta parte del año. | UN | ولا ينكشف الثلج أو الجليد عنها إلا في رقعة ضئيلة منها لفترة معينة من السنة. |
Nieve y hielo: la acumulación de nieve y hielo en la antena de reflexión puede plantear un problema. | UN | الثلج والجليد: من الممكن أن يؤدي تراكم الثلج والجليد في عاكس الهوائي إلى حدوث مشكلة. |
:: El deshielo de las capas de hielo de Groenlandia parece ser virtualmente seguro a este nivel de calentamiento | UN | :: يبدو انكسار طبقات الجليد في غرينلاند أمرا مؤكد بالفعل عند هذا المستوى من الاحترار. الحواشي |
Tienes hielo en las venas. No se mata a un muchacho como Nick. | Open Subtitles | انت لديك ثلج في عروقك انت لم تقتل ولد مثل نيك |
Si se utiliza hielo, el embalaje/envase externo o el sobreembalaje/sobreenvase deberán ser estancos. | UN | وإذا استعمل الثلج تكون العبوة الخارجية أو العبوة الشاملة مانعة للتسرب. |
En realidad compartimos la misma genealogía con Ozzie el hombre del hielo. | TED | وفي الواقع فإننا ننتمي إلى نفس سلالة أوزي رجل الثلج. |
Si quieren derretir su cubito de hielo, tienen que mojarlo, porque el agua se calienta fácilmente en el microondas. | TED | إذا أردت أن تذوّب مكعب الثلج عليك أن تجعله رطباً. لأن الماء يسخن بسهولة داخل المايكرويف. |
Apenas 10 años atrás, me paré en el hielo del Polo Norte. | TED | قبل عشر سنوات فقط وقفت على الثلج في القطب الشمالي. |
Es ese hábito tuyo de masticar el hielo como un perro cócker. | Open Subtitles | إنها عادة عندك ، مضغ مكعبات الثلج مثل الذليل المدلل |
Póngase hielo en la cara, yo voy a buscar a su esposo. | Open Subtitles | ضعي بعض الثلج على كدماتك، وانا سأذهب للبحث عن زوجك |
La cubierta de hielo del Océano Ártico sigue disminuyendo, y en 2009 se registró la tercera superficie más pequeña de hielo marino. | UN | ولا يزال تناقص الغطاء الجليدي في المحيط المتجمد الشمالي مستمرا، وشهد عام 2009 ثالث أصغر امتداد لمساحة الجليد البحري. |
De hecho, lo que hizo fue criticar el arresto injustificado de activistas en relación con el Campeonato Mundial de Hockey sobre hielo. | UN | والحقيقة أن كل ما فعلته هو انتقاد عملية اعتقال الناشطين الذين احتجزوا على خلفية بطولة العالم للهوكي على الجليد. |
Al final del agujero, encontramos un túnel enorme que llegaba a la montaña bajo miles de toneladas de hielo glacial. | TED | في نهاية الفجوة، نجد نفقا كبيرا يتّجه مباشرة إلى أعلى الجبل تحت آلاف من الأطنان من الجليد. |
y para que puedan descifrar si hay hielo por delante o no lo hay, o escuchar los ecos que emite el hielo cercano. | TED | إنها تُنصت، باحثة عن طبقات رقيقة من الجليد أو لا جليد، وقد تُنصت لأصداء منبعثة من جليد في مكان قريب. |
sigues estando sobre un trozo de hielo, sigues teniendo luz solar y puedes sobrevivir mientras viajas de un sitio a otro. | TED | فستكون على قطعة من الجليد و تصلك أشعة الشمس ومازال بإمكانك البقاء حيا عند إنتقالك من مكان لآخر |
Perseguí a esa escoria durante dos años, y cuando conseguí detenerlo, me convirtieron en un cubito de hielo. | Open Subtitles | تعقّبت ذاك الحقير لسنتين وعندما ألقيت القبض عليه حوّلتمونى إلى مكعّب ثلج كمكافأة على تعبى |
Este aumento de la temperatura ha sido responsable del derretimiento reciente de las capas de hielo en el Ártico y la Antártida. | UN | وأدى هذا الارتفاع في درجات الحرارة إلى ذوبان الصفائح الجليدية في الآونة الأخيرة في منطقتي القطب الشمالي والقطب الجنوبي. |
El invierno está terminando... pero esta zona inhóspita sigue cubierta de hielo. | Open Subtitles | هنا، الشتاءيأتيإلى النهاية، لكن هذه البرية الموحشة تظل محتجزة بالثلج. |
¿quién tiene tiempo para eso? Estoy tratando de enfriarla con cubitos de hielo. | Open Subtitles | مَنْ لَهُ ذلك النوعِ مِنْ الوقتِ؟ تُحاولُ التَبريد هي بمكعّباتِ الثلجِ. |
No quiero hielo. Sólo el vaso. Por favor... | Open Subtitles | ولا أريد ثلجاً في كوبي بل كوباً فارغاً، من فضلك |
Selvas oscuras, gélidas expansiones de hielo, ciudades hechas de cristal y piedra. | Open Subtitles | غابات مظلمة , امتدادات جليدية مدن بُنيَت من الزجاج والصخر |
El sistema, de pronto, de manera muy sorprendente, pierde de 30% a 40% de su capa de hielo estival. | TED | و فجأة و بدون مقدمات، يفقد النظام من 30 إلى 40 بالمائة من غطاءه الثلجي الصيفي. |
La región del Ártico está compuesta por un vasto océano cubierto de hielo, rodeada por permafrost sin árboles. | TED | هو عبارة عن محيط شاسع مغطى تماماً بالجليد ومحاط بتربة متجلدة خالية من أية أشجار. |
Los científicos que estudian estas capas de hielo se quedaron boquiabiertos cuando vieron estas imágenes. | Open Subtitles | العلماء الذين درسوا هذه الرفوف الثلجية ذُهلوا تماما عندما كانوا ينظروا لهذه الصور |
En la Antártida empezó una Edad de hielo que formó el primer casquete polar permanente en 200 millones de años. | TED | بدأ عصر جليدي في القارة القطبية الجنوبية، مشكلاً أول غطاء جليدي قطبي دائم في 200 مليون سنة. |
Con tu miedo fluyendo detrás de tí mientras te aferras al delgado hielo. | Open Subtitles | وكل مخاوفك تتدفق من خلفك بينما تنبش طريقك علي الثلوج الرقيقة |