ويكيبيديا

    "indemnización de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للتعويضات
        
    • تعويض
        
    • التعويض عن
        
    • للتعويض
        
    • تعويضات
        
    • بالتعويض عن
        
    • بتعويض
        
    • لتعويض
        
    • التعويض من
        
    • التعويضات عن
        
    • بتعويضات عن
        
    • وتعويض
        
    • بمبلغ قدره
        
    • تعويضا عن
        
    • والتعويض عن
        
    Consejo de Administración de la Comisión de Indemnización de las Naciones Unidas UN اعتمده مجلس إدارة لجنة الأمم المتحدة للتعويضات في جلسته 94
    de Administración de la Comisión de Indemnización de las Naciones Unidas en UN اتخذه مجلس إدارة لجنة الأمم المتحدة للتعويضات في جلسته 94
    Presidente Consejo de Administración Comisión de Indemnización de Naciones Unidas UN رئيس مجلس ادارة لجنة اﻷمم المتحدة للتعويضات
    Constituye un paso indispensable hacia la Indemnización de cientos de miles de víctimas de un conflicto que tuvo lugar hace más de cinco años. UN فهو يعتبر خطوة لا غنى عنها من أجل تعويض مئات اﻵلاف من ضحايا نزاع نشب منذ أكثر من خمس سنوات.
    Se administra por la Junta de Indemnización de la Sordera Derivada del Trabajo. UN ويقوم مجلس التعويض عن الإصابة بالصمم بسبب العمل بإدارة هذا النظام.
    Secretario Ejecutivo, Comisión de Indemnización de las Naciones Unidas UN اﻷمين التنفيذي، لجنة اﻷمم المتحدة للتعويضات
    Secretario Ejecutivo de la Comisión de Indemnización de las Naciones Unidas UN اﻷمين التنفيذي، لجنة اﻷمم المتحدة للتعويضات
    Decisión adoptada por el Consejo de Administración de la Comisión de Indemnización de la Naciones UN مقرر اتخذه مجلس إدارة لجنة اﻷمم المتحدة للتعويضات في جلسته الحادية
    DE ADMINISTRACIÓN DE LA COMISIÓN DE Indemnización de LAS NACIONES UNIDAS UN من رئيس مجلس ادارة لجنة اﻷمم المتحدة للتعويضات
    de la Comisión de Indemnización de las Naciones Unidas en relación con el nombramiento de un Comisionado para el Grupo que se ocupa UN للجنة اﻷمـم المتحدة للتعويضات إلـى رئيـس مجلـس اﻹدارة بالنيابة
    Decisión adoptada por el Consejo de Administración de la Comisión de Indemnización de las Naciones Unidas en su 46ª sesión, UN مقرر اتخذه مجلس ادارة لجنة اﻷمم المتحدة للتعويضات في جلسته السادسة واﻷربعين المعقودة في ٠٢ تشريــن
    DE ADMINISTRACIÓN DE LA COMISIÓN DE Indemnización de LAS NACIONES UNIDAS UN من رئيس مجلس إدارة لجنة اﻷمم المتحدة للتعويضات
    La Oficina sigue prestado asistencia y asesoramiento jurídico a los diversos comités de sanciones y a la Comisión de Indemnización de las Naciones Unidas. UN ويواصل المكتب توفير المساعدة والمشورة في المجال القانوني لمختلف لجان الجزاءات وللجنة اﻷمم المتحدة للتعويضات.
    Presidente Consejo de Administración de la Comisión de Indemnización de las Naciones Unidas UN رئيس مجلس ادارة لجنة اﻷمم المتحدة للتعويضات
    ADMINISTRACIÓN DE LA COMISIÓN DE Indemnización de LAS NACIONES UNIDAS UN من رئيس مجلس إدارة لجنة اﻷمم المتحدة للتعويضات
    MCK no recibió Indemnización de Hermes respecto del contrato de los cobertizos. UN ولم تتلق الشركة أي تعويض من هرمز بصدد عقد السقائف.
    Por las razones expuestas en el párrafo 64 supra, el Grupo no recomienda ninguna Indemnización de esos gastos. UN وللأسباب المذكورة في الفقرة 64 أعلاه، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن هذه التكاليف.
    Por las razones expuestas en el párrafo 40 supra, el Grupo no recomienda ninguna Indemnización de esos gastos. UN وللأسباب المذكورة في الفقرة 40 أعلاه، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن هذه التكاليف.
    En consecuencia, el Grupo no formula recomendación alguna respecto de la Indemnización de esos gastos. UN وبناء على ذلك، لا يقدم الفريق توصية بشأن التعويض عن تكاليف إعداد المطالبات.
    Además, las autoridades croatas también utilizaron documentación de la Comisión de Indemnización de las Naciones Unidas en la guerra entre el Iraq y Kuwait. UN وفضلا عن ذلك، استعملت السلطات الكرواتية أيضا وثائق لجنة اﻷمم المتحدة للتعويض فيما يتعلق بالحرب بين العراق والكويت.
    Subsidiariamente, ofreció pagar la Indemnización de daños y perjuicios en moneda alemana. UN ومن جهة أخرى، سعى المشتري الى دفع تعويضات بالعملة اﻷلمانية.
    En consecuencia, el Grupo no formula recomendación alguna respecto de la Indemnización de tales costos. UN وبالتالي لم يقدم الفريق أي توصية فيما يتعلق بالتعويض عن تكاليف إعداد المطالبات.
    Dos de los reclamantes piden, además, una Indemnización de 1.440.000 dólares por los años de servicio que les quedaban hasta la jubilación. UN وإضافة إلى ذلك يطالب إثنان منهم بتعويض قدره ٠٠٠ ٠٠٤ ١ دولار عن السنوات المتبقية حتى إحالتهم إلى التقاعد.
    iv) disponer, según un baremo adecuado, la Indemnización de los niños y adultos jóvenes que hayan sido víctimas de explotación sexual; UN `٤` اتاحة مخطط مناسب لتعويض اﻷطفال واﻷحداث الذين وقعوا ضحايا للاستغلال الجنسي؛
    La BEI tampoco respondió a las preguntas del Grupo acerca de la obtención de Indemnización de otras fuentes. UN كما أن شركة الكهرباء البريطانية لم ترد على استفسار الفريق فيما يتعلق بتحصيل التعويض من أي مصادر أخرى.
    En cuanto a la Indemnización de daños y perjuicios, el tribunal estimó que el artículo 77 de la CIM era aplicable. UN وفيما يخصّ التعويضات عن الخسائر، رأت هيئة التحكيم أنَّ الأمر تنطبق عليه المادة 77 من اتفاقية البيع.
    Por ello, se puede pedir la Indemnización de los daños sufridos por una persona en razón de una decisión administrativa declarada nula. UN ولذا يمكن المطالبة بتعويضات عن الخسائر التي تكبدها شخص بسبب قرار إداري باطل.
    Pregunta si las mujeres de esos grupos tienen derecho a los beneficios ordinarios de la seguridad social, la Indemnización de víctimas y la atención médica. UN وتساءلت عما إذا كانت المرأة التي تنتمي إلى تلك الفئات تتمتع بالمستوى القياسي من الضمان الاجتماعي وتعويض الضحايا واستحقاقات الرعاية الطبية.
    Arthur Erickson pide una Indemnización de 187.235 dólares de los EE.UU. por pérdidas contractuales. UN وتطالب الشركة بمبلغ قدره 235 187 دولاراً كتعويض عن خسائر في العقود.
    Solicita una Indemnización de 17.382 libras chipriotas como compensación por esos pagos. UN وهي تطلب مبلغ ٢٨٣ ٧١ جنيها قبرصيا تعويضا عن ذلك.
    Los instrumentos individuales adoptados pueden excepcionalmente revisarse y eliminarse sus consecuencias por vía de restitución, Indemnización de daños o de otro modo. UN ويمكن بصفة استثنائية مراجعة قوانين فردية معتمدة وإلغاء آثارها بواسطة الجبر والتعويض عن الضرر أو ما إلى ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد