ويكيبيديا

    "infección" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العدوى
        
    • الإصابة
        
    • عدوى
        
    • للإصابة
        
    • إصابة
        
    • الإصابات
        
    • للعدوى
        
    • التهاب
        
    • العدوي
        
    • الإنتان
        
    • إلتهاب
        
    • لعدوى
        
    • الاصابة
        
    • إصابات
        
    • تلوث
        
    La adopción de medidas preventivas para reducir la práctica de inyectarse es esencial para controlar la extensión de esta infección. UN ومن الضروري لو أريد السيطرة على انتشار هذه العدوى اتخاذ تدابيــر وقائية لﻹقلال من تعاطي المخدرات بالحقن.
    En particular, se teme que en Portugal pueda estar aumentando la tasa de prevalencia de infección con el VIH entre los que se inyectan drogas. UN ويخص بالذكر وجود قلق من أنه في البرتغال قد يكون معدل انتشار العدوى بالهيف بين متعاطي المخدرات بالحقْن آخذا في الارتفاع.
    En Australia, se han duplicado las notificaciones de infección por gonorrea desde 1991. UN وفي استراليا، تضاعفت حالات الإصابة بالسيلان المبلغ عنها منذ عام 1991.
    Sin embargo, el peligro de una infección generalizada ha aumentado notablemente con el incremento del número de adolescentes que consumen drogas. UN غير أن خطر تفشي الإصابة بهذا المرض قد نما نموا حادا مع ازدياد عدد المراهقين الذين يتعاطون المخدرات.
    Aspecto preventivo: prevención del riesgo de transmisión maternoinfantil de la infección por el VIH UN الجانب الوقائي للوقاية من انتقال عدوى فيروس الإيدز من الأم إلى الطفل
    En Luxemburgo, el primer caso de infección por el VIH data de 1984. UN وكانت لكسمبرغ قد رصدت أول حالة فيها للإصابة بالفيروس عام 1984.
    Creemos que los principales enfoques expuestos por el Secretario General para librar esta batalla ofrecen la base para prevenir y combatir esta infección mortífera. UN ونحن نرى أن النُهج الأساسية التي وضعها الأمين العام لشن هذه الحملة توفر أساس الوقاية من هذه العدوى المميتة ومكافحتها.
    Si no se controla, la tasa de infección aumentará con 45 millones de infecciones nuevas antes del final del decenio. UN وفي حال لم يتم ضبطه، سيزداد معدل العدوى ليصل إلى 45 مليون إصابة جديدة قبل نهاية العقد.
    Los riesgos de infección relacionados con las mutilaciones genitales femeninas fueron un tema examinado en el marco de esa campaña. UN وشكلت مخاطر العدوى المتصلة بممارسات تشويه الأعضاء التناسلية للإناث أحد المواضيع التي نوقشت في إطار هذه الحملة.
    Reconociendo además que el matrimonio forzoso y el matrimonio precoz aumentan el riesgo de infección con el VIH, UN وإذ تسلم كذلك بأن الزواج المبكر والقسري يزيد من احتمال العدوى بفيروس نقص المناعة البشرية،
    ¿Cuál es la prevalencia estimada (%) de cada infección entre los reclusosa? UN ما هي النسبة المئوية التقديرية لانتشار العدوى بين نزلاء السجون؟
    ¿Cuál es la prevalencia estimada (%) de cada infección entre los reclusos? UN ما هي النسبة المئوية التقديرية لانتشار العدوى بين نزلاء السجون؟
    Se realizaron algunos estudios para estimar la prevalencia de la infección por VIH. UN وأُجريت عدة دراسات استقصائية لتقدير انتشار الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    Las estadísticas relativas a las tasas de infección del VIH/SIDA entre las personas de 15 a 24 años causan espanto. UN وأوضحت أن إحصاءات الإصابة بهذا المرض في الفئة العمرية 15 إلى 25 سنة هي إحصاءات تثير الفزع.
    Durante este período, se han enfermado de SIDA unas 25.000 personas y aproximadamente 20.000 han muerto como consecuencia de la infección por el VIH. UN وخلال هذه الفترة، اصبح 000 25 منهم مصابين بالإيدز وتوفى قرابة 000 20 من نتائج الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    Entonces veo que lo que paso conmigo es una infección viral memética. TED وكيف توصلت لمعرفة أن ما حدث لي هو عدوى متنقلة
    La buena noticia es que probablemente tengan algo para la infección de oídos. Open Subtitles إنّ الأخبارَ الجيدةَ هم سَمن المحتمل إحملْ شيءاً لتلك عدوى الأذنِ.
    Además, la gran incidencia de esta infección está dejando huérfanos a muchos niños. UN وإضافة إلى ذلك، فإن الحالات العالية للإصابة تيتم العديد من الأطفال.
    En Asia oriental y el Pacífico hubo 130.000 nuevos casos de infección. UN وسجلت منطقة شرق آسيا والمحيط الهادئ 000 130 إصابة جديدة.
    Si bien el número absoluto de casos de VIH sigue siendo bajo, en este grupo se producen la mayoría de los nuevos casos de infección. UN ولئن كان العدد المطلق لحالات الإصابة بالهيف لا يزال منخفضا، فإن متعاطي المخدرات بالحقْن يمثلون على نحو متزايد أكثرية الإصابات الجديدة.
    Los dirigentes gubernamentales tienen que reconocer su presencia y sus riesgos de infección. UN ويجب أن يعترف قادة الحكومات بوجود هؤلاء الأشخاص وبخطر تعرضهم للعدوى.
    Sí, vino a la clínica hace unas semanas con una infección de vejiga. Open Subtitles نعم لقد جاءت للعيادة منذ أسابيع تشكو من التهاب فى المثانة
    Si la infección es contenida, él podría sobrevivir. Open Subtitles إذا تم إحتواء العدوي ربما يبقي علي قيد الحياه.
    ¿Alguien cree que debamos discutir qué infección está causando la aglutinación por frío antes de que detenga de nuevo su corazón? Open Subtitles هل يعتقد أحدكم أن علينا مناقشة الإنتان الذي يسبب الارتصاص البارد لدى المريض قبل أن يتوقف قلبه مجدداً؟
    ¿Por qué arriesgar esto cuando ni siquiera sabes si tengo una infección? Open Subtitles فلماذا أخاطر بهذا بينما لا أعرف هل لدي إلتهاب ؟
    Ello demuestra claramente que todos los países se ven afectados de la carga mundial de la infección del HIV. UN وهذا يبين بوضوح أنه ما من بلد غير متأثر بالعبء العالمي لعدوى الفيروس.
    Debería establecerse un nexo entre la prevención de la infección con el VIH y la prevención y el tratamiento de la tuberculosis. UN ولا بد من التأكيد على الروابط بين الوقاية من الاصابة بفيروس نقص المناعة البشرية وبين الوقاية من السل وعلاجه.
    Hay 10 millones de personas que todavía no tienen acceso al tratamiento, y demasiados hombres, mujeres y niños siguen contrayendo la infección. UN وعشرة ملايين إنسان ما زالوا محرمين من العلاج، وما زالت تحدث إصابات جديدة عالية جدا بين الرجال والنساء والأطفال.
    La investigación epidemiológica reveló una fuente común de infección, que resultó ser la contaminación del suministro de agua. UN وتبين من الفحص الوبائي أن المصدر العام للإصابة هو تلوث إمدادات المياه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد