ويكيبيديا

    "informe final sobre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التقرير النهائي عن
        
    • التقرير النهائي بشأن
        
    • التقرير الختامي عن
        
    • تقرير ختامي عن
        
    • تقرير ختامي بشأن
        
    • تقرير نهائي عن
        
    • التقرير النهائي المتعلق
        
    • تقريرا نهائيا عن
        
    • بالتقرير الختامي بشأن
        
    • اختتام التحقيق يتعلق
        
    • التقرير النهائي الذي
        
    • التقرير الختامي بشأن
        
    • تقريره النهائي عن
        
    • ختامياً واحداً يتعلق
        
    • تقرير نتائج
        
    A principios de 1993 se preparó en el Níger el informe final sobre las estrategias de seguridad alimentaria que examinará el nuevo Gobierno. UN وفي النيجر، أعد التقرير النهائي عن استراتيجية اﻷمن الغذائي في وقت مبكر من عام ١٩٩٣ كي تنظر فيه الحكومة الجديدة.
    El informe final sobre esas evaluaciones se utilizará para formular y ejecutar programas de sensibilización destinados a otros países. UN ويجري استخدام التقرير النهائي عن عمليات التقييم هذه في تصميم وتنفيذ برامج للدعوة في بلدان أخرى.
    5. La República Popular de China confirmó haber recibido el informe final sobre la exploración de yacimientos de pirofilita. UN ٥ - وقد أكدت جمهورية الصين الشعبية أنها قد تلقت التقرير النهائي عن استكشاف رواسب البروفيليت.
    El copresidente presentará al Presidente el informe final sobre la labor del Grupo. UN وسيُقدم الرئيس المشارك إلى رئيس المؤتمر التقرير النهائي بشأن عمل الفريق.
    informe final sobre la situación de los derechos humanos en el Afganistán, presentado por el Sr. Choong-Hyun Paik, UN وغيرها من البلدان واﻷقاليم التابعة التقرير الختامي عن حالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان المقدم من
    informe final sobre una denuncia de abuso de poder en la MINUSTAH UN تقرير ختامي عن حالة ادعاء بإساءة استعمال السلطة في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي
    informe final sobre una denuncia de acoso sexual en la MINUSTAH UN تقرير ختامي بشأن ادعاء بالتحرش الجنسي في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي
    informe final sobre LA ENAJENACIÓN DE LOS BIENES DE LA OPERACIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS EN SOMALIA II UN التقرير النهائي عن التصرف في موجودات عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال
    informe final sobre la situación de los derechos humanos en UN التقرير النهائي عن حالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان
    Se está elaborando el informe final sobre el estudio. UN ولا يزال التقرير النهائي عن هذه الدراسة الاستقصائية قيد الاعداد.
    informe final sobre la situación de los derechos humanos en el UN التقرير النهائي عن حالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان، المقدم من
    Revisión editorial y publicación del informe final sobre el examen individual del inventario UN تحرير ونشر التقرير النهائي عن استعراض فرادى القوائم
    informe final sobre la marcha del proyecto experimental relativo al desarrollo de la capacidad de radiodifusión internacional de las Naciones Unidas UN التقرير النهائي عن تنفيذ المشروع النموذجي المتعلق بتطوير قدرة الأمم المتحدة للبث الإذاعي الدولي
    El copresidente presentará al Presidente el informe final sobre la labor del Grupo. UN وسيُقدم الرئيس المشارك إلى رئيس المؤتمر التقرير النهائي بشأن عمل الفريق.
    El copresidente presentará al Presidente el informe final sobre la labor del Grupo. UN وسيُقدم الرئيس المشارك إلى رئيس المؤتمر التقرير النهائي بشأن عمل الفريق.
    En su 35º período de sesiones, el Comité tendrá ante sí el informe final sobre la cuestión. UN وسيعرض على اللجنة في دورتها الخامسة والثلاثين التقرير النهائي بشأن هذا الموضوع.
    informe final sobre la evaluación a fondo de las UN التقرير الختامي عن التقييم المتعمق لعمليات
    informe final sobre una denuncia de abuso sexual en la MINUSTAH informe final sobre denuncias de retención ilegal de dietas en la MONUC UN تقرير ختامي عن حالة ادعاء بوقوع اعتداء جنسي في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي
    informe final sobre el intento de contrabando de mercancías en la MONUC UN تقرير ختامي بشأن محاولة تهريب سلع تجارية في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Desea presentar un informe final sobre la seguridad de la tenencia al Consejo de Derechos Humanos en 2014. UN وتطمح إلى تقديم تقرير نهائي عن أمن الحيازة إلى مجلس حقوق الإنسان في عام 2014.
    Tengo el honor de remitir adjunto el informe final sobre el Proceso de Kimberley. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه التقرير النهائي المتعلق بعملية كيمبرلي.
    En el presente documento figura asimismo un informe final sobre la enajenación de los bienes de la ONUMOZ. UN وتتضمن هذه الوثيقة أيضا تقريرا نهائيا عن التصرف في أصول عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق.
    3. Toma nota del informe final sobre el tema " La obligación de extraditar o juzgar (aut dedere aut judicare) " que figura en el párrafo 65 del informe de la Comisión de Derecho Internacional, y alienta a que se le dé la mayor difusión posible; UN 3 - تحيط علما بالتقرير الختامي بشأن موضوع " الالتزام بالتسليم أو المحاكمة (aut dedere aut judicare) " الوارد في الفقرة 65 من تقرير لجنة القانون الدولي، وتشجع على نشره على أوسع نطاق ممكن؛
    En 2011 la OSSI también publicó un informe final sobre denuncias no fundamentadas de falta de conducta en la MINUSTAH (0224/10), tuvo 15 casos pendientes y aceptó 23 nuevos casos para someterlos a investigación. UN وفي عام 2011، أصدر مكتب خدمات الرقابة الداخلية أيضا تقريرا واحدا عن اختتام التحقيق يتعلق بسوء سلوك لا يستند إلى دليل في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي (0224/10)، وكانت لديه 15 حالة معلقة، وأحال 23 حالة جديدة إلى التحقيق.
    Atendiendo a esa solicitud, la Comisión tendrá ante sí el informe final sobre terrorismo y derechos humanos preparado por la Sra. Koufa. UN وتلبية لذلك الطلب، سيكون أمام اللجنة التقرير النهائي الذي أعدته السيدة كوفا عن الإرهاب وحقوق الإنسان.
    Sigue pendiente la presentación del informe final sobre una serie de asesinatos de intelectuales y disidentes políticos, y ello contribuye a que aumente el escepticismo respecto de la investigación. UN ولم يقدم بعد التقرير الختامي بشأن سلسلــة من عمليات قتــل المفكرين والمنشقين السياسيين، مما يسهم في إثارة الشكوك على نطاق واسع بشأن التحقيقات.
    El hecho de que el Grupo de expertos técnicos gubernamentales que ha sido designado para que estudie la ampliación del alcance del Registro no haya logrado un consenso en su informe final sobre esta cuestión no debería desalentar a la comunidad internacional. UN وإن فشل فريق الخبراء الحكوميين المعينين لدراسة توسيع نطاق السجل في بلوغ توافق في اﻵراء على تقريره النهائي عن هذه المسألة ينبغي ألا يثبط عزيمة المجتمع الدولي.
    En 2011 la OSSI también emitió un informe final sobre denuncias no fundamentadas de falta de conducta de un funcionario de la ONUCI (0509/10), tuvo 10 casos pendientes y aceptó 9 nuevos casos para someterlos a investigación. UN وفي عام 2011، أصدر مكتب خدمات الرقابة الداخلية تقريراً ختامياً واحداً يتعلق بسوء سلوك لم تثبته الأدلة قام به أحد الموظفين في عملية الأمم المتحدة (0509/10)، وكان معروضاً أمامه 10 قضايا معلّقة، وأحال 9 قضايا جديدة إلى التحقيق.
    De conformidad con las disposiciones pertinentes contenidas en el anexo de la resolución 5/1 del Consejo de Derechos Humanos relativas a la aprobación de los informes finales del Grupo de Trabajo sobre el Examen Periódico Universal, el Real Gobierno de Bhután ha examinado las recomendaciones recogidas en el párrafo 101 del proyecto de informe final sobre el examen periódico universal de Bhután y ofrece las siguientes respuestas. UN وفقاً للأحكام ذات الصلة الواردة في مرفق قرار مجلس حقوق الإنسان 5/1 بشأن اعتماد تقارير نتائج الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل، نظرت حكومة مملكة بوتان في التوصيات المشار إليها في الفقرة 101 من مشروع تقرير نتائج الاستعراض الدوري الشامل لبوتان، وتقدم الردود التالية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد