Informe del Secretario General sobre el desarrollo de la capacidad de radiodifusión Internacional de las Naciones Unidas | UN | تقرير الأمين العام عن تطوير قدرة البث الإذاعي الدولي للأمم المتحدة |
Informe del Secretario General sobre el desarrollo de la capacidad de radiodifusión Internacional de las Naciones Unidas | UN | تقرير الأمين العام عن تطوير قدرة البث الإذاعي الدولي للأمم المتحدة |
Miembro desde 1997 de la Comisión de Derecho Internacional de las Naciones Unidas. | UN | عضو منذ عام 1997 في لجنة القانون الدولي التابعة للأمم المتحدة. |
Escuela Internacional de las Naciones Unidas | UN | المدرسة الدولية التابعة للأمم المتحدة |
Exigen respuestas colectivas basadas en la legitimidad Internacional de las Naciones Unidas. | UN | وهي تتطلب استجابات جماعية قائمة على الشرعية الدولية للأمم المتحدة. |
Miembro de la Comisión de Derecho Internacional de las Naciones Unidas, 1994. | UN | عضو لجنة القانون الدولي للأمم المتحدة، 1994 |
Para concluir, quisiera destacar el respaldo del Gobierno de Andorra a la cooperación entre los gobiernos y los parlamentos en el marco Internacional de las Naciones Unidas. | UN | ختاما، أود أن أؤكد على دعم حكومة أندورا للتعاون بين الحكومات والبرلمانات في الإطار الدولي للأمم المتحدة. |
Día Internacional de las Naciones Unidas en Apoyo de las Víctimas de la Tortura, anualmente | UN | :: اليوم الدولي للأمم المتحدة لمساندة ضحايا التعذيب، سنوياً |
C. Día Internacional de las Naciones Unidas en Apoyo de las | UN | جيم - 26 حزيران/يونيه 1999: اليوم الدولي للأمم المتحدة لمساندة ضحايا |
C. Día Internacional de las Naciones Unidas en Apoyo de las Víctimas de la Tortura: 26 de junio de 1999 | UN | جيم - 26 حزيران/يونيه 1999: اليوم الدولي للأمم المتحدة لمساندة ضحايا التعذيب |
10) En 1997, la Asamblea General proclamó el 26 de junio Día Internacional de las Naciones Unidas en Apoyo de las Víctimas de la Tortura. | UN | 10- وقد قررت الجمعية العامة في عام 1997 أن يكون يوم 26 حزيران/يونيه اليوم الدولي للأمم المتحدة لمساندة ضحايا التعذيب. |
Miembro desde 1997 de la Comisión de Derecho Internacional de las Naciones Unidas | UN | عضو منذ عام 1997 في لجنة القانون الدولي التابعة للأمم المتحدة. |
Miembro de 1997 a 2001, y de nuevo desde 2003 de la Comisión de Derecho Internacional de las Naciones Unidas | UN | عضو من 1997 إلى 2001، ومرة أخرى منذ عام 2003 في لجنة القانون الدولي التابعة للأمم المتحدة |
Participante en el Seminario de la Comisión de Derecho Internacional de las Naciones Unidas, 1972. | UN | مشارك في الحلقة الدراسية للجنة القانون الدولي التابعة للأمم المتحدة، 1972. |
La Escuela Internacional de las Naciones Unidas (UNIS) fue fundada en 1947 bajo los auspicios de las Naciones Unidas, de acuerdo con la filosofía de las Naciones Unidas de que quienes trabajan y juegan juntos también sabrán negociar. | UN | أنشئت المدرسة الدولية التابعة للأمم المتحدة في عام 1947 تحت رعاية الأمم المتحدة، استنادا إلى توسيع نطاق فلسفة الأمم المتحدة التي تفيد بأن الأشخاص الذين يعملون ويلعبون معا سوف يتفاوضون معا أيضا. |
Escuela Internacional de las Naciones Unidas (UNIS), fundada en 1947 | UN | المدرسة الدولية التابعة للأمم المتحدة المنشأة في عام 1947 |
Al retransmitir la emisión de Radio de las Naciones Unidas a la vez que emiten su propio material original, estas estaciones han ampliado aún más la cobertura Internacional de las Naciones Unidas. | UN | فمن خلال إعادة نشر الأخبار الإذاعية للأمم المتحدة مع إيجاد مواد إعلامية خاصة بها في نفس الوقت، وسَّعت هذه المحطات بقدر أكبر رقعة التغطية الدولية للأمم المتحدة. |
Se ejecutó una etapa experimental del proyecto de desarrollo de la capacidad de radiodifusión Internacional de las Naciones Unidas como se había recomendado en la evaluación a fondo de 1996. | UN | وقد نفذت مرحلة تجريبية من القدرة الإذاعية الدولية للأمم المتحدة حسب التوصية الواردة في التقييم المتعمق لعام 1996. |
Antes de que finalice el año se hará un estudio de viabilidad sobre las consecuencias tecnológicas, financieras y de gestión del desarrollo de una emisora de radiodifusión Internacional de las Naciones Unidas. | UN | وسيتم الاضطلاع، قبل نهاية السنة، بدراسة جدوى لﻵثار التكنولوجية والمالية والتنظيمية المترتبة على تطوير قدرة إذاعية دولية لﻷمم المتحدة. |
Actualmente el número total de funcionarios de contratación Internacional de las Naciones Unidas en el Iraq asciende a más de 400. | UN | ويزيد العدد الإجمالي للموظفين الدوليين التابعين للأمم المتحدة في العراق حاليا عن 400 موظف. |
4. Curso Internacional de las Naciones Unidas y Suecia de Capacitación de Educadores para la Enseñanza de la Teleobservación | UN | 4- الدورات التدريبية الدولية المشتركة بين الأمم المتحدة والسويد بشأن تثقيف المدرسين في مجال الاستشعار عن بعد |
Conferencia Internacional de las Naciones Unidas e Indonesia sobre las Aplicaciones Integradas de la Tecnología Espacial al Cambio Climático | UN | المؤتمر الدولي المشترك بين الأمم المتحدة وإندونيسيا بشأن التطبيقات المتكاملة لتكنولوجيا الفضاء في مجال تغير المناخ |
Recordando la decisión de la Asamblea General de proclamar el 26 de junio Día Internacional de las Naciones Unidas en Apoyo de las Víctimas de la Tortura, | UN | إذ يشيرون إلى مقرر الجمعية العامة بإعلان يوم 26 حزيران/يونيه يوما دوليا للأمم المتحدة لمساندة ضحايا التعذيب، |
Se ha establecido un Fondo Fiduciario para facilitar la celebración de una Conferencia Internacional de las Naciones Unidas sobre apoyo médico a las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | تم إنشاء صندوق استئماني لتسهيل عقد مؤتمر دولي لﻷمم المتحدة بشأن الدعم الطبي لعمليات حفظ السلام. |
Miembro de la Comisión de Derecho Internacional de las Naciones Unidas. | UN | عضو في لجنة القانون الدولي بالأمم المتحدة. |
De igual manera, aún no se ha recurrido al Servicio Internacional de las Naciones Unidas de Asesoramiento a Corto Plazo. | UN | وبالمثل لا تزال موارد اﻷمم المتحدة الاستشارية الدولية القصيرة اﻷجل بدون استخدام. |
iii) Personal civil Internacional de las Naciones Unidas; | UN | ' 3` الموظفون المدنيون الدوليون التابعون للأمم المتحدة؛ |
Uno de los buques está anclado constantemente en Monrovia, para facilitar la evacuación de emergencia del personal Internacional de las Naciones Unidas, si fuera necesario. | UN | وتقف إحدى هاتين الباخرتين بصفة دائمة في مونروفيا لتسهيل إجلاء الموظفين الدوليين لﻷمم المتحدة في حالة الطوارئ، إذا اقتضى اﻷمر ذلك. |