Unas reglas justas son necesarias pero no suficientes, pues el juego no es solamente las reglas, sino también los jugadores. | UN | فالقواعد العادلة هي ضرورية لكنها غير كافية. إن اللعبة ليست لعبة قواعد فقط. إنها تتعلق باللاعبين أيضاً. |
El juego del pirata tiene conceptos interesantes de la teoría de juegos. | TED | تتضمن لعبة القراصنة بعض المفاهيم الممتعة من حيثُ نظرية الألعاب. |
Luego, algunas semanas atrás, AlphaGo de DeepMind venció a los mejores en Go, que es más el juego más difícil que tenemos. | TED | ومن ثم منذ بضعة أسابيع، هزم ديب ميند التابع لألفاجو أفضل بشري في جو، والتى تعد أصعب لعبة لدينا. |
Honduras siente que la credibilidad misma de un país se pone en juego al cumplir o no las obligaciones emanadas de una sentencia internacional. | UN | وتشعر هندوراس بأن مصداقية بلد ما تكون على المحك عندما يتقيد أو لا يتقيد بالموجبات التي تنشأ عن الحكم الدولي. |
Ellos prefirieren marcharse a sus cuevas y ver un juego o golpear pelotas de golf, o hablar sobre deporte, cacería, autos o tener sexo. | TED | يفضلون أن يذهبوا إلى كهفهم ومشاهدة مباراة أو لعب الغولف، أو التحدث عن الرياضة، أو الاصطياد، أوالسيارات أو إقامة علاقة. |
No puedo esperar para llamar a Delaney. No puedo seguir jugando a su juego. | Open Subtitles | لا أستطيع انتظار ديلاني ليتصل لا أستطيع أن ألعب هذه اللعبة مجدداً |
El juego se llama "El mentiroso" y llegaste justo para la ronda relámpago. | Open Subtitles | حسنـــا ً لنبداء اللعبه أسمها أشك و أنتى أتيتى فى المعاد |
Los trofeos brillantes en nuestras repisas nunca podrán ganar el juego de mañana | TED | الجوائز المرصوصة على أرففنا لا يمكن أن تكسب لعبة يوم غد. |
Por ejemplo, ¿qué pasaría si la gente jugara el juego 2/3 después de entender la diferencia entre el enfoque más lógico y el más común? | TED | فمثلاً، ماذا يمكن أن يحصل لو أن الناس لعبت لعبة الثلث بعد أن يفهموا الفرق بين النهج الأكثر منطقية والأكثر شيوعاً؟ |
Esta es una que no es un juego todavía pero debería serlo. | TED | هذه ليست لعبة بعد ، لكن يجب أن تكون كذلك |
Que mataría a sus hijos si los viera jugando a un juego para mujeres. | Open Subtitles | كان يضربنا بشدة عندما كنا نلعبها ، اضافة الى انها لعبة النساء |
Hay un nuevo juego llamado "El gato del ministro". Es muy divertido. | Open Subtitles | هناك لعبة جديدة جذابة تُدعى لعبة الأسماء، إنها مسلّية جداً |
Es un juego realmente bueno. Puedes aprender un montón de palabras nuevas. | Open Subtitles | إنها لعبة جيدة بحق، يمكنكم تعلم الكثير من الكلمات الجديدة |
En esos países, muchos de los cuales quedan en África, está en juego la cuestión fundamental de la equidad mundial. | UN | وفي هذه البلدان التي يقع العديد منها في أفريقيا، ثمة مسألة أساسية تتعلق بالإنصاف العالمي على المحك. |
La credibilidad de ese organismo de las Naciones Unidas está en juego, de manera que actuemos para restablecerla antes de que sea demasiado tarde. | UN | إن مصداقية هذا الكيان الأممي على المحك. فلنتحرك في اتجاه يعيد إلى هذا الكيان مصداقيته أمام شعوبنا قبل فوات الأوان. |
Eso es verdad. Pero yo digo que ahora cambió el juego. Lo siento, órdenes estrictas. | Open Subtitles | هذا صحيح لكني أقول أن لدينا مباراة كبيرة أوامر صارمة لا يريد إزعاج |
Ya me quité los guantes. Seré implacable en este juego. Es la 4a. | Open Subtitles | القفازات مخلوعة و ألعب بخشونه إنها 4,50 أمامك لجنة صحفية كاملة |
, pero estamos todavía en juego, y el NTAC hará este arresto. | Open Subtitles | ولكننا مازلنا في اللعبه والامن الداخلي يريد هذا كطوق نجاة |
Rezaba por el perdón de sus deudas de juego y de sus infidelidades. - ¡Samuel! | Open Subtitles | لقد صلى من أجل أن تُغفر ذنوب القمار والإلحاد فوراً في تلك الغرفة |
Quisiera saber si la escuela está encargada de la prevención de accidentes y cómo se vela por la seguridad en los terrenos de juego. | UN | وأعربت عن رغبتها في معرفة ما إذا كانت المدرسة تتكفل بالوقاية من الحوادث وكيف يجري ضمان اﻷمن في ساحات اللعب. |
Estos sobres permanecen cerrados, hasta quelos abre en el escenario durante el juego. | Open Subtitles | هذه الظروفِ تَبْقى مُغلقةً حتى يَفْتحْهم على المسرح أثناء اللعبةِ الفعليةِ. |
Es que eso no es un juego, esa gente mata de verdad. | Open Subtitles | بالطبع أنا كذلك ، هذه ليست لعبه بل قتل حقيقي |
El domingo pasado en el juego de softball? - Llevabas el pelo distinto. - No. | Open Subtitles | كنت في منطقة جزيرة الحب بعد ظهيرة الاحد الماضي عند للعبة الكره النيه |
Sólo quiero que sepas que no estoy jugando a algún tipo de juego. | Open Subtitles | اريد فقط ان تعرفي انني لا العب اي نوع من الالعاب |
No sé cual es su juego, monsieur. La verdad es que no. | Open Subtitles | لا أعرف ما هي لعبتك يا سيدي، لا أعرف حقاً |
Todos me lo llamaron cuando dije que se te había tragado un juego. | Open Subtitles | الجميع قالوا أني مجنونة حين قلت للشرطة أنك قد علقت باللعبة |
Porque eso es lo que hace las noches que juego a los naipes. | Open Subtitles | لأن هذا ما تفعله عادة بالليالي التى أذهب فيها للعب الكوتشينة |