juro por Dios, que nunca dice una palabra Lo que pasó ayer. | Open Subtitles | أقسم أمام الله أننى لن أقول كلمة عما حدث بالأمس |
juro por no decir una palabra que el señor templo hizo ayer. | Open Subtitles | أقسم أننى لن أقول كلمة عما فعله السيد تمبل أمس |
juro por Dios Todopoderoso que mi testimonio será la verdad, toda la verdad y nada más que la verdad. | Open Subtitles | أقسم بالله أن الشهادة التى سأقوم بها ستكون الحقيقة ، كل الحقيقة ولا شئ غير الحقيقة |
Le juro que es el último viaje que hace en esta línea. | Open Subtitles | اقسم ان هذه ستكون اخر رحله لك على هذا الخط. |
juro por Dios Todopoderoso que mi testimonio será la verdad, toda la verdad y nada más que la verdad. | Open Subtitles | أقسم بالله أن الشهادة التى سأقوم بها ستكون الحقيقة ، كل الحقيقة ولا شئ غير الحقيقة |
- No, mire, se lo juro. - No jure. Se puede leer en su cara | Open Subtitles | ـ لا؛ أنا أقسم عليه ـ لا تقسم؛ أنا يمكن قراءتها في وجهك |
Escuchen. Llegó caminando en la lluvia. juro por Dios que eso fue todo. | Open Subtitles | لقد ظهر من خارج المطر، أقسم بالله هذا كلّ ما رأيته |
Señor, no volveré a robar de ningún bolsillo, mientras viva. Lo juro. | Open Subtitles | إلهى، لن أسرق جيباً آخر مادمتُ حيّاً، أقسم على ذلك. |
Mire, le juro por Dios, que si usted le hace algo, si le toca un pelo, me pasaré el resto de la vida haciéndolo pagar por esto. | Open Subtitles | أنظر .. أقسم بالله لو فعلت به شيء إذا لمست شعرة واحدة من رأسه سأقضي ماتبقى من حياتي متأكدة أنك ستعذب أقصى العذاب |
¡Mira qué sitio! Te juro que no pienso volver a irme de él, ¿sabes? | Open Subtitles | أنظروا لهذا المكان،انا أقسم إننى لم أتوقع أنى سأعود له مرة أخرى |
Me dificultas las cosas, y te juro que te mataré yo mismo. | Open Subtitles | إن خذلتني هذه المرة يا راشيل أقسم بأني سأقتلك بنفسي. |
Se los digo, perdí el dinero. Lo juro por Dios, no tengo nada. | Open Subtitles | انا اخبركم بانني خسرتُ المال أقسم للّه ،ليس هناك أي مال |
Si escucho algo, juro por tu madre que mataré a alguien, Joey. | Open Subtitles | أقول لك، إذا سمعت أي شيء أقسم أنني سأقتل شخصاً |
Lo juro, creo que esa chica tenía casi 20+0+ dólares bajo el colchón. | Open Subtitles | أقسم أنني أعتقد أن طفل زيارتها ربما 200 دولارات تحت الفراش. |
"¡Juro que no sé dónde están las bombas! ¡Sólo los mineros lo saben!" | Open Subtitles | أقسم ، لا أعرف أين القنابل فقط عمّال المنجم يعرفون مكانه |
Te juro que he estado toda la noche fuera. Me muevo como un lince. | Open Subtitles | فينسنت يارجل أقسم انني كنت بالخارج طوال الليل ..إنني مثل راقصي الفلامنجو |
Sé que sí, pero juro por dios que es la verdad, Lori. | Open Subtitles | أووه,انا اعلم ان هذا جنون ولكن اقسم بالله .انه صحيح,لورى |
juro quejamás volveré a blasfemar en mi vida si le salvas la vida. | Open Subtitles | اقسم اننى لن اقسم مره اخرى فى حياتى لو انقذت حياتها |
juro que no voy a disparar hasta que ella se haya ido. Lo juro. | Open Subtitles | أُقسم ألا أبدأ إطلاق النار قبل أن تغادر هي الفندق أقسم تماما |
Dios le ha enviado, te juro que Nunca vi a un chico guapo. | Open Subtitles | الله أرسلَه ، أُقسمُ أننى مَا رَأيت مثل هذا الولدِ الوسيمِ |
Les juro que si pusiéramos diamantes en la pasta de dientes eliminaríamos el sarro. | TED | أعدك أننا لو وضعنا الألماس في معجون أسنانك، فستنزع البلاك من أسنانك. |
¡Si discutes el juicio con alguien, te juro que te caeré a patadas! | Open Subtitles | ناقش أي أحد عن تلك المرافعة وأقسم بالله أنني سأبرحك ضرباَ |
Sé donde está la hierba... y si nos dejan ir a buscarla, la traeremos de vuelta, lo juro. | Open Subtitles | أعرف مكان الحشيش و إذا سمحتوا لنا بالذهاب للحصول عليه سنعود به إليكم ، أقسمُ |
juro lealtad a la bandera de EE.UU. | Open Subtitles | أتعهد بالولاء لعلم الولايات الأمريكية المتحدة |
Si no te levantas inmediatamente juro por la memoria de tu difunto padre que no te hablaré más. | Open Subtitles | لو أنكِ لن تنهضين الان فورا فأقسم بفراش موت أبيك أن لن أتكلم معكِ ثانية |
Te juro, que si me ayudas, te sentirás como esa persona que levanta ese teléfono rojo en el ultimo minuto y dice, | Open Subtitles | انا اعدك بانك اذا ساعدتني سوف تشعرين مثل ذلك الانسان الذي يلتقط الهاتف الاحر في اللحظة الاخيرة و يقول |
- ENTONCES ¡ARRÉGLELO! O LE juro POR MI HIJO, QUE DIOS SEA MI TESTIGO, | Open Subtitles | إذًا أصلحى ذلك و إلّا قسمًا بحياة أبنائى و الله يشهد |
Antes tendrás que matarme, te lo juro. Antes tendrás que matarme. | Open Subtitles | أنت يجب أن تقتلني أولا، أقسمت أنت يجب أن تقتلني أولا |
Lo juro y puedo probarlo fácilmente. | Open Subtitles | أقسِم بِأنَه يمُكن إثبَات ذلِك بِسهِولَه |
- Yo no lo he metido ahí. juro que no... - Silencio, por favor. | Open Subtitles | انا لم اضعها هناك, اُقسم انى لم اضعها الهدوء من فضلكم ؟ |
LO juro POR DIOS, DREW, SI SIGUES ALLÍ EN LOS PRÓXIMOS 15 SEGUNDOS... | Open Subtitles | أَحْلفُ بالله، درو، إذا أنت ما زالَ هناك في 15 ثانيةِ، |