ويكيبيديا

    "la alianza mundial" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الشراكة العالمية
        
    • التحالف العالمي
        
    • للشراكة العالمية
        
    • للتحالف العالمي
        
    • والتحالف العالمي
        
    • بالشراكة العالمية
        
    • والشراكة العالمية
        
    • شراكة عالمية
        
    • بالتحالف العالمي
        
    • الاتحاد العالمي
        
    • التحالف الدولي
        
    • الرابطة العالمية
        
    • الشراكات العالمية
        
    • الحلف العالمي
        
    • الائتلاف العالمي
        
    También es necesaria la aplicación de la alianza mundial para el desarrollo. UN ومن الضروري جدا أيضا تنفيذ الشراكة العالمية من أجل التنمية.
    En Monterrey, suscribimos compromisos importantes sobre la financiación para el desarrollo y establecimos la alianza mundial para el desarrollo. UN فقد أعربنا في مونتيري عن تأييدنا لالتزامات هامة بشأن تمويل التنمية، وأنشأنا الشراكة العالمية لأجل التنمية.
    Fortalecimiento de la labor para erradicar la pobreza y el hambre, entre otras cosas mediante la alianza mundial para el desarrollo UN تعزيز الجهود الرامية إلى القضاء على الفقر والجوع، بما في ذلك عن طريق الشراكة العالمية من أجل التنمية
    MIEMBROS la alianza mundial contará con dos categorías de miembros: institucionales e individuales. UN يصنف أعضاء التحالف العالمي إلى فئتين، هما: منظمات أعضاء وأفراد أعضاء.
    También procurarán crear vínculos con redes y organizaciones no pertenecientes a la alianza mundial, que tengan objetivos comunes con ésta. UN وستهدف إلى إيجاد صلات مع الشبكات والمنظمات التي لها أهداف مثيلة ولكنها ليست أعضاءً في التحالف العالمي.
    En nuestra opinión, la alianza mundial para el desarrollo no debe limitarse a algunos compromisos del consenso de Monterrey. UN وبرأينا، ينبغي للشراكة العالمية للتنمية أن لا تقتصر على بعض الالتزامات المقطوعة في توافق آراء مونتيري.
    Subdivisión de Productos Químicos del PNUMA, junto con el Comité Directivo de la alianza mundial UN شعة المواد الكيميائية في برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع اللجنة التوجيهية للتحالف العالمي.
    El progreso en la alianza mundial para el desarrollo determinará la consecución de otros objetivos de desarrollo del Milenio. UN وسيتوقف على التقدم المحرز في الشراكة العالمية من أجل التنمية مدى تحقيق أهداف الألفية الإنمائية الأخرى.
    El próximo otoño, nuestros dirigentes evaluarán también el estatus de la alianza mundial para el desarrollo requerida en la Declaración del Milenio. UN وفي الخريف المقبل، ينبغي لزعمائنا أيضا أن يقيموا وضع الشراكة العالمية من أجل التنمية التي يدعو إليها إعلان الألفية.
    En primer lugar, la NEPAD puede funcionar con éxito sólo si la alianza mundial cumple en términos de recursos. UN أولا وقبل كل شيء، لا يمكن أن تنجح نيباد إلاّ إذا قامت الشراكة العالمية بتوفير الموارد.
    Adicionalmente, para alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio es indispensable avanzar en la consolidación de la alianza mundial para el desarrollo. UN وعلاوة على ذلك من الضروري لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المضي قدما في توطيد أسس الشراكة العالمية من أجل التنمية.
    Quizá la alianza mundial para el desarrollo es menos importante que la necesidad de contar con un mecanismo de rendición de cuentas más sólido. UN ورأت أن مسألة الشراكة العالمية من أجل التنمية ربما لا تكون محورية بنفس قدر مسألة وجود آلية أكثر قوة للمُساءَلة.
    En los planos internacional y nacional, la alianza mundial en favor del Agua está fomentando y apoyando diversas actividades integradas en relación con los recursos hídricos. UN وعلى الصعيدين الدولي والوطني، تشجع الشراكة العالمية للمياه وتدعم أنشطة متنوعة لتحقيق تكامل موارد المياه.
    la alianza mundial para la Prevención de Conflictos Armados UN الشراكة العالمية من أجل منع نشوب الصراعات المسلحة
    Forma parte de la alianza mundial para la Utilización de Cocinas Ecológicas y ha participado activamente en reuniones sobre esta cuestión durante el último año. UN وهي جزء من التحالف العالمي من أجل مواقد طهي نظيفة، وشاركت بنشاط في الاجتماعات التي تناولت هذه المسألة في العام الماضي.
    Esperamos que el Instituto pueda trabajar en estrecha cooperación con la alianza mundial y la Iniciativa en materias de vacunas. UN ونأمل أن يتمكن المعهد من العمل بالتعاون الوثيق مع التحالف العالمي ومبادرة التطعيم.
    En el caso de la alianza mundial para el Fomento de la Vacunación y la Inmunización, en cambio, se pusieron a la vanguardia el sector privado y varias fundaciones filantrópicas. UN وفي التحالف العالمي لتوفير اللقاحات والتحصين يضطلع القطاع الخاص والمؤسسات الخيرية بالأدوار الرئيسية.
    Ciudades miembros de la alianza mundial de Ciudades contra la Pobreza UN المدن الأعضاء في التحالف العالمي للمدن المناهض للفقر
    Para ser transparente y transformadora, la alianza mundial renovada debe establecer indicadores cualitativos y cuantitativos. UN وينبغي للشراكة العالمية المتجددة، كي تكون شفافة وتحويلية، أن تضع مؤشرات كيفية وكمية.
    Noruega presta su pleno apoyo a la alianza mundial para el Fomento de la Vacunación y la Inmunización. UN وتقدم النرويج دعمها الكامل للتحالف العالمي من أجل التلقيح والتحصين.
    la alianza mundial en pro del Personal Sanitario se dedica a determinar y aplicar soluciones para la crisis de personal sanitario. UN والتحالف العالمي للعاملين في مجال الصحة مكرس لتحديد وتنفيذ الحلول للأزمات التي تحدث للقوى العاملة في المجال الصحي.
    Esa invitación es el resultado de su total adhesión a la alianza mundial para el desarrollo internacional. UN وقال إن تلك الدعوة هي نتيجة لالتزام قطر الكامل بالشراكة العالمية الدولية من أجل التنمية.
    La igualdad entre los géneros y la alianza mundial para el desarrollo se tratarán como temas intersectoriales en las tres mesas redondas. UN وستعالج مسألتا المساواة بين الجنسين والشراكة العالمية من أجل التنمية في اجتماعات المائدة المستديرة الثلاثة.
    la alianza mundial para el desarrollo es imposible si no existe un pacto de responsabilidad mutua entre el donante y el beneficiario. UN ويستحيل تحقيق شراكة عالمية من أجل التنمية في غياب ميثاق من المسؤولية المتبادلة بين من يقدم المساعدات ومن يتلقاها.
    También acogemos con satisfacción los programas de la alianza mundial para el Fomento de la Vacunación y la Inmunización y los programas en curso de los gobiernos y de las asociaciones públicas y privadas en el sector de la salud. UN ونرحب أيضاً بالتحالف العالمي للقاحات والتحصين والبرامج الحكومية الجارية والشراكات الأخرى العامة والخاصة في قطاع الصحة.
    Este proyecto se llevó a cabo en colaboración con la alianza mundial de Asociaciones Cristianas de Jóvenes. UN وتجري متابعة هذا المشروع بالتعاون مع الاتحاد العالمي لجمعيات الشبان المسيحية.
    El Sr. Kouevi participó en el Seminario técnico sobre pueblos indígenas y normas de desarrollo auspiciado por la alianza mundial de los Pueblos Indígenas y Tribales de los Bosques Tropicales. UN وشارك السيد كويفي في الحلقة الدراسية التقنية بشأن الشعوب الأصلية والمعايير الإنمائية، التي استضافها التحالف الدولي للشعوب الأصلية والشعوب القبلية للغابات المدارية.
    la alianza mundial de YWCA ha formulado diversas declaraciones ante el Consejo Económico y Social y sus organismos subsidiarios. UN وقد أدلت الرابطة العالمية بعدة بيانات أمام المجلس وهيئاته الفرعية.
    Resulta esencial consolidar la alianza mundial si queremos instaurar un entorno propicio para un crecimiento económico sostenible y la creación de empleo. UN إن تعزيز الشراكات العالمية أمر ضروري أذا أريد لنا تهيئة بيئة تفضي إلى النمو الاقتصادي المستدام وإيجاد فرص العمل.
    Como un resultado del curso práctico, se formó la alianza mundial contra la trata de mujeres. UN ومن النتائج التي أسفرت عنها حلقة العمل تشكيل الحلف العالمي لمكافحة الاتجار بالنساء.
    Además, Handicap International es miembro de la alianza mundial para la Eliminación de la Filariasis Linfática y la alianza mundial para la Eliminación de la Lepra. UN والمنظمة عضو أيضا في الائتلاف العالمي للقضاء على الخيطيات اللنفاوية، والائتلاف العالمي للقضاء على الجذام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد