la Asamblea General decide aplazar el examen del tema 49 del programa e incluirlo en el programa provisional de su quincuagésimo cuarto período de sesiones. | UN | قررت الجمعية العامة أن ترجئ النظر في البند ٩٤ من جدول اﻷعمال وأن تدرجه في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الرابعة والخمسين. |
la Asamblea General decide escuchar al observador de la Santa Sede en el debate sobre el tema 157 del programa. | UN | قررت الجمعية العامة أن تستمع إلى المراقب عن الكرسي الرسولي في مناقشة البند ١٥٧ من جدول اﻷعمال. |
la Asamblea General decide concluir el examen del tema 13 del programa. | UN | وقررت الجمعية العامة اختتام نظرها للبند ١٣ من جدول اﻷعمال. |
la Asamblea General decide escuchar una declaración del observador de Suiza durante el debate sobre el tema 154 del programa. | UN | وقررت الجمعية العامة أن تستمع إلى المراقب عن سويسرا في المناقشة المتعلقة بالبند ١٥٤ من جدول اﻷعمال. |
¿Puedo entender que la Asamblea General decide incluir ese tema adicional en el programa del período de sesiones en curso? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر إدراج هذا البند اﻹضافي في جدول أعمال الدورة الراهنة؟ |
B la Asamblea General decide aplazar hasta su sexagésimo octavo período de sesiones el examen del siguiente tema del programa y documentos conexos: | UN | تقرر الجمعية العامة أن ترجئ النظر في البند التالي من جدول الأعمال والوثائق ذات الصلة به إلى دورتها الثامنة والستين: |
la Asamblea General decide escuchar al observador de Suiza en el debate sobre el tema 37 del programa. | UN | قررت الجمعية العامة الاستماع إلى المراقب عن سويسرا أثناء مناقشة البند ٣٧ من جدول اﻷعمال. |
la Asamblea General decide aplazar el examen del tema e incluirlo en el programa provisional de su quincuagésimo quinto período de sesiones. | UN | قررت الجمعية العامة تأجيل النظر في هذا البند من جدول اﻷعمال وتضمينه في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الخامسة والخمسين. |
la Asamblea General decide examinar el programa provisional del vigésimo sexto período extraordinario de sesiones sin remitirlo a la Mesa. | UN | قررت الجمعية العامة أن تنظر في جدول الأعمال المؤقت للدورة الاستثنائية السادسة والعشرين دون إحالته إلى المكتب. |
la Asamblea General decide reanudar el examen del tema 101 del programa y examinar el tema del programa directamente en sesión plenaria. | UN | قررت الجمعية العامة إعادة فتح باب النظر في البند 101 من جدول الأعمال والنظر فيه مباشرة في الجلسات العامة. |
la Asamblea General decide escuchar al observador de la Santa Sede en el debate sobre el tema 28 del programa. | UN | وقررت الجمعية العامة أن تستمع إلى المراقب عن الكرسي الرسولي في مناقشة البند 28 من جدول الأعمال. |
la Asamblea General decide escuchar al observador de la Santa Sede en el debate sobre el tema 48 del programa. | UN | وقررت الجمعية العامة الاستماع إلى المراقب عن الكرسي الرسولي في النقاش بشأن البند 48 من جدول الأعمال. |
la Asamblea General decide no aplicar el artículo 78 de su reglamento. | UN | وقررت الجمعية العامة عدم العمل بالمادة 22 من النظام الداخلي. |
¿Puedo considerar que la Asamblea General decide incluir este tema adicional en el programa del período de sesiones en curso? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر إدراج هذا البند الإضافي في جدول أعمال الدورة الحالية؟ |
)Puedo considerar que la Asamblea General decide incluir ese tema adicional en el programa del actual período de sesiones? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر إدراج بند إضافي في جدول أعمال دورتها الحالية؟ |
la Asamblea General decide aplazar hasta su quincuagésimo noveno período de sesiones el examen de los siguientes temas del programa y documentos conexos: | UN | إن الجمعية العامة تقرر أن ترجئ إلى دورتها التاسعة والخمسين النظر في البنود التالية من جدول الأعمال والوثائق ذات الصلة: |
Los saldos excedentes se mantienen como provisiones hasta que la Asamblea General decide cómo utilizarlos. | UN | وتظل الأرصدة الفائضة تعامل بوصفها مخصصات حتى تقرر الجمعية العامة طريقة التصرف فيها. |
¿Puedo considerar que la Asamblea General decide aprobar el proyecto de resolución III? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية تقرر اعتماد مشروع القرار الثالث؟ |
La Comisión aprobó el proyecto de decisión sin someterlo a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea General decide hacer lo mismo? | UN | اعتمدت اللجنة مشروع المقرر دون تصويت. هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحذو حذوها؟ |
la Asamblea General decide tomar nota del decimoséptimo informe anual del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia. | UN | قررت الجمعية أن تحيط علماً بالتقرير السنوي السابع عشر للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
¿Puedo entender que la Asamblea General decide aprobar esta recomendación? | UN | هل لـي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على التوصية؟ |
¿Puedo considerar que la Asamblea General decide aprobar el proyecto de resolución, en la forma oralmente enmendada por el representante de Venezuela? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تعتمد مشروع القرار، بصيغته المعدلة شفويا من جانب ممثل فنزويلا؟ |
La Comisión señala que, si la Asamblea General decide adoptar las posibilidades de programación descritas en el párrafo 30 del informe del Secretario General (A/C.5/58/10), las consignaciones necesarias para 2004-2005 ascenderían a 616.500 dólares, en lugar de 842.700 dólares (A/C.5/58/10, párr. 54). | UN | وتشير اللجنة إلى إنه إذا ما قررت الجمعية المضي قدما وفقا للمواعيد الممكنة المجملة في الفقرة 30 من تقرير الأمين العام (A/C.5/58/10) فإن الاحتياجات من الاعتمادات اللازمة للفترة 2004-2005 ستبلغ 500 616 دولار بدلا من 700 842 دولار (انظر الفقرة 54 من الوثيقة A/C.5/58/10). |
la Asamblea General decide periódicamente si debe mantenerse la Oficina: hasta la fecha, se ha hecho cada cinco años, y la última vez por un período que termina el 31 de diciembre de 2003. | UN | فالجمعية تبت بصفة دورية فيما إن كان ينبغي استمرار المفوضية: وظل هذا جاريا حتى الآن بمعدل مرة واحدة كل خمس سنوات، وتقرر في آخر مرة منها استمرار المفوضية لفترة تمتد إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
3A.26 la Asamblea General decide cada año el programa de trabajo del Comité Especial. | UN | ٣ ألف-٢٦ وتقرر الجمعية العامة برنامج عمل اللجنة الخاصة على أساس سنوي. |