ويكيبيديا

    "la secretaria de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أمين
        
    • أمينة
        
    • وزيرة
        
    • سكرتيرة
        
    • لأمينة
        
    • رئيسة قلم
        
    • ووزيرة
        
    • بأمينة
        
    • بأمين
        
    • إعﻻمية تنفيذية
        
    • لوزيرة
        
    • بوزيرة
        
    • سكرتير
        
    • السكرتيرة الخاصة
        
    • وأمينة
        
    la Secretaria de la Comisión y el representante del Departamento de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible respondieron a las preguntas. UN ورد على اﻷسئلة الموجهة أمين اللجنة وممثل إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة.
    la Secretaria de la Comisión da lectura a una exposición de las consecuencias para el presupuesto por programas. UN تلا أمين اللجنة بيانا باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية.
    Cuando se presentó el proyecto de resolución revisado en la 48ª sesión, la Secretaria de la Comisión leyó las correcciones técnicas introducidas en el texto. UN وقال إنه حينما عرض مشروع القرار المنقح في الجلسة ٤٨، تلت أمينة اللجنة التصويبات التقنية التي أجريت على النص.
    El Presidente invita a la Secretaria de la Comisión a que responda a la pregunta del representante de Cuba en relación con los párrafos 2 y 6 del proyecto de resolución. UN ودعا أمينة اللجنة الى اﻹجابة عن سؤال طرحه ممثل كوبا فيما يتعلق بالفقرتين ٢ و ٦ من مشروع القرار.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco a la Secretaria de Estado de Relaciones Exteriores de Noruega su declaración y las cordiales palabras que me ha dirigido. UN الرئيس: أشكر وزيرة الدولة للشؤون الخارجية للنرويج على بيانها وعلى العبارات الرقيقة التي وجهتها إليﱠ.
    También damos la bienvenida a la Secretaria de Estado de Noruega y tomamos nota de su importante declaración. UN ونرحب أيضا، سيادة الرئيس، بوجود وزيرة الدولة للنرويج بيننا، ونحيط علماً ببيانها الهام.
    Yo era la Secretaria de tu padre, así que fuimos bastante cercanos. Open Subtitles لقد كنت سكرتيرة والدك لذا فقد كنا قريبين من بعضنا
    la Secretaria de la Comisión lee las revisiones hechas oralmente en el momento de la presentación. UN وتلا أمين اللجنة تنقيحات أجريت في مشروع القرار أثناء عرضه.
    la Secretaria de la Comisión da lectura a las correcciones al proyecto de resolución. UN تلا أمين اللجنة تصويبات على مشروع القرار.
    la Secretaria de la Comisión da lectura a una corrección al proyecto de resolución. UN تلا أمين اللجنة تصويبا على مشروع القرار.
    la Secretaria de la Comisión da lectura a una declaración sobre las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución revisado. UN وتلا أمين اللجنة بيانا باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار المنقح.
    la Secretaria de la Comisión y la Presidenta del Grupo de Trabajo de composición abierta formularon también sendas declaraciones. UN وأدلى ببيانين أيضاً كل من أمين اللجنة ورئيسة الفريق العامل المفتوح باب العضوية.
    Doy entonces la palabra a la Secretaria de la Comisión para iniciar el proceso de votación. UN أعطي أمينة اللجنة الكلمة لإجراء التصويت.
    Doy la palabra a la Secretaria de la Comisión para que proceda a dirigir la votación. UN أطلب إلى أمينة اللجنة القيام بعملية التصويت.
    Se ha solicitado una votación registrada del mismo, y por ello ofrezco la palabra a la Secretaria de la Comisión para que conduzca el procedimiento correspondiente. UN وقد طُلب أنه تصويت مسجل. وأرجو من أمينة اللجنة أنه التصويت.
    Tiene la palabra la Secretaria de la Comisión para dirigir la votación. UN أعطي الكلمة إلى أمينة اللجنة لإجراء التصويت.
    Mi delegación se ha visto también inspirada por la declaración de la Secretaria de Estado de Relaciones Exteriores de Noruega. UN ويستلهم وفدي كذلك البيان الذي ألْقته وزيرة الدولة للشؤون الخارجية للنرويج.
    Celebramos el nuevo impulso que dio la Secretaria de Estado Albright al proceso de paz entre Israel y los palestinos. UN ونرحب بقيام وزيرة الخارجية أولبرايت بحقن هذا الزخم الجديــد فــي عمليــة الســلام بيــن إسرائيل والفلسطينيين.
    Francia ha apoyado plenamente la gestión de la Secretaria de Estado estadounidense, quien visitó recientemente el Oriente Medio. UN لقد أيدت فرنسا بالكامل خطوة وزيرة الخارجية اﻷمريكية التي توجهت مؤخرا إلى الشرق اﻷوسط.
    El Comité había recomendado que se realizara un seguimiento de los progresos a ese respecto, y la Secretaria de Estado para la Justicia declaró que, desde la publicación del informe del Comité, se habían mejorado las celdas. UN وقد أوصت اللجنة المذكورة برصد التقدم، وذكرت سكرتيرة الدولة لشؤون العدل أنه تم تحسين الزنزانات منذ صدور تقرير اللجنة.
    Si no hay ninguna observación sobre estos puntos, quisiera ahora dar la palabra a la Secretaria de la Primera Comisión para que informe a las delegaciones sobre algunas cuestiones relacionadas con los trabajos de la Comisión. UN وعند هذا المنعطف أود أن أعطى الكلمة لأمينة اللجنة الأولى لإبلاغ اللجنة بمسائل معينة تتصل بمداولاتنا.
    a la Secretaria de la Corte que notifique la presente decisión al Consejo de Seguridad. UN تأمر رئيسة قلم المحكمة بإخطار مجلس الأمن بهذا القرار.
    Asimismo, celebraron conversaciones el Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores Qian Qichen y la Secretaria de Estado Madeleine Albright. UN وعقدت أيضا محادثات بين نائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية كيان كيشين ووزيرة الخارجية مادلين أولبرايت.
    Se ruega a las delegaciones que deseen inscribirse en dicha lista que se pongan en contacto con la Secretaria de la Comisión (Sra. Kate Starr Newell, teléfono: 212-963-4248). UN ويرجــى مــن الوفود الراغبة في القيد في تلك القائمة الاتصال بأمينة اللجنة )السيدة كيت ستار نويل، هاتف
    Cuando desea plantear una cuestión, se comunica con la Secretaria de Estado para Asuntos de la Mujer, que es la Vicepresidenta. UN وهو حين يودّ أن يثير قضية، يتصل بأمين الدولة لشؤون المرأة، الذي هو نائب رئيس غامبيا.
    Tengo el agrado de conceder la palabra a la Secretaria de Estado de Asuntos Exteriores de Noruega, la Sra. Siri Bjerke. UN يسعدني أن أُعطي الكلمة اﻵن لوزيرة خارجية النرويج، السيدة سيري بييركه.
    También quisiera dar la bienvenida una vez más a la Secretaria de Estado de Relaciones Exteriores de Noruega, Su Excelencia Siri Bjerke. UN وأود الترحيب مرة أخرى، أيضا، بوزيرة الدولة للشؤون الخارجية في النرويج سعادة سيري بجيرك.
    la Secretaria de la Comisión responde a una pregunta formulada por el representante del Líbano. UN رد سكرتير اللجنة على سؤال طرحه ممثل لبنان.
    Era la Secretaria de Gottfried Vanger. Open Subtitles كانت السكرتيرة الخاصة بـِ (غاتفريد فانغر)
    Una Superintendenta de Competencia, Presidenta del Consejo Superior de Salud Pública, Presidenta y Vicepresidenta del Banco Central de Reserva y la Secretaria de Asuntos Legales y Legislativos de la Presidencia. UN وتشغل المرأة وظائف المشرفة على المنافسة، ورئيسة المجلس الأعلى للصحة العامة، ورئيسة ونائبة رئيس المصرف الاحتياطي المركزي، وأمينة الشؤون القانونية والتشريعية بمكتب الرئيس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد