ويكيبيديا

    "las elecciones presidenciales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الانتخابات الرئاسية
        
    • للانتخابات الرئاسية
        
    • انتخابات الرئاسة
        
    • انتخابات رئاسية
        
    • والانتخابات الرئاسية
        
    • الانتخابات الرئيسية
        
    • بالانتخابات الرئاسية التي جرت
        
    • للانتخابات البرلمانية
        
    • اﻻنتخابات العامة
        
    • انتخاب رئيس الجمهورية
        
    • لانتخابات الرئيس
        
    • به اﻻنتخابات الرئاسية
        
    • انتخابات رئاسة الجمهورية
        
    • الانتخابية الرئاسية
        
    • وانتخابات رئاسية
        
    Se convino en que se cancelarían las elecciones presidenciales previstas en el Protocolo. UN واتفق على إلغاء الانتخابات الرئاسية التي تقضي أحكام بروتوكول لوساكا بتنظيمها.
    En caso necesario, se celebraría posteriormente una segunda vuelta de las elecciones presidenciales. UN وإذا اقتضت الضرورة، تجرى جولة ثانية من الانتخابات الرئاسية بعد ذلك.
    Celebramos que se hayan fijado las fechas para las elecciones presidenciales y parlamentarias. UN ونحن نرحب بحقيقة أن موعد إجراء الانتخابات الرئاسية والبرلمانية قد حدد.
    Además, señaló que la segunda vuelta de las elecciones presidenciales se celebraría al mismo tiempo que las elecciones provinciales. UN وأشار أيضا إلى أنه قد تجري جولة ثانية للانتخابات الرئاسية في نفس موعد الانتخابات في المقاطعات.
    A las elecciones presidenciales se presentaron 18 candidatos, entre ellos una mujer. UN وقد تنافس في الانتخابات الرئاسية 18 مرشحا، منهم امرأة واحدة.
    Entonces pueden elegir y ser elegidos miembros de la Cámara de Diputados o Senadores y votar en las elecciones presidenciales. UN فيصبحون مؤهلين للانتخاب ولترشيح أنفسهم لشغل منصب في الكونغرس أو في مجلس الشيوخ، ويشاركون في الانتخابات الرئاسية.
    En Haití, el Brasil prestó apoyo financiero, por conducto del PNUD, a la organización de las elecciones presidenciales de 2006. UN ففي هايتي، قدمت البرازيل، من خلال برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، الدعم المالي لتنظيم الانتخابات الرئاسية لعام 2006.
    las elecciones presidenciales y locales celebradas en el Afganistán son un claro ejemplo de ello. UN وقد كانت الانتخابات الرئاسية والمحلية التي انعقدت في أفغانستان مثالا حيا على ذلك.
    Fondo Fiduciario de la CEE para el proyecto de apoyo a las elecciones presidenciales de 2006 en Benin UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل دعم تنظيم الانتخابات الرئاسية عام 2006 في بنن
    Fondo Fiduciario de la CEE para prestar apoyo a las elecciones presidenciales en las Comoras UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل دعم الانتخابات الرئاسية في جزر القمر
    Hasta la fecha, siete candidatos, incluida la Presidenta Johnson-Sirleaf, han declarado su intención de postularse a las elecciones presidenciales. UN وقد أعلن حتى الآن سبعة مرشحين، من بينهم الرئيسة إيلين جونسون سيرليف، اعتزامهم خوض الانتخابات الرئاسية.
    La libre circulación de personas y bienes mejoró notablemente hasta las elecciones presidenciales UN أُجريت تحسينات ملحوظة على حرية تنقل الأشخاص والسلع الانتخابات الرئاسية لحين
    Estos nuevos acontecimientos son motivo de especial preocupación ante la cercanía de las elecciones presidenciales y legislativas nacionales, previstas para 2011. UN وتثير هذه المستجدات القلق بوجه خاص مع اقتراب موعد الانتخابات الرئاسية والتشريعية الوطنية المزمع تنظيمها في عام 2011.
    En 1980, el General Rodríguez derrocó a Stroessner y ganó las elecciones presidenciales. UN وفي عام 1980، أطاح الجنرال رودريغيز بسترويسنر بفوزه في الانتخابات الرئاسية.
    Según las previsiones, las próximas elecciones locales tendrán lugar en 2014, en paralelo con las elecciones presidenciales y parlamentarias. UN ويُتوقّع أن تُجرى الانتخابات المقبلة لهيئات الحكم المحلي في عام 2014، بالتوازي مع الانتخابات الرئاسية والبرلمانية.
    En Guinea-Bissau se desplegaron unos 100 observadores internacionales en cada una de las dos vueltas de las elecciones presidenciales de agosto de 1994. UN وفي غينيا - بيساو، جرى وزع نحو ١٠٠ مراقب دولي لكل دورة من دورتي الانتخابات الرئاسية في آب/اغسطس عام ١٩٩٤.
    En esta campaña, 14 partidos políticos, incluidas dos coaliciones, se postulan para el Parlamento y 12 candidatos se presentan para las elecciones presidenciales. UN وترشح في هذه الانتخابات النيابية ٤١ حزبا سياسيا، من بينها ائتلافان، ويتنافس ٢١ مرشحا في الانتخابات الرئاسية.
    Ahora mismo se encuentran en curso los preparativos para las elecciones presidenciales, de conformidad con todos los principios democráticos. UN ويجري في الوقت الحاضر التحضير للانتخابات الرئاسية في بلدي، وفقا للمبادئ الديمقراطية.
    Además, en el momento adecuado, mi Representante Especial tendrá que determinar si se han cumplido todas las condiciones para la celebración de la segunda vuelta de las elecciones presidenciales. UN وعلاوة على ذلك، سيتعين على ممثلي الخاص أن يقرر في الوقت المناسب، ما إذا كانت جميع الشروط اللازمة ﻹجراء الجولة الثانية للانتخابات الرئاسية قد تحققت.
    También formulan declaraciones políticas conjuntas sobre cuestiones importantes, como las elecciones presidenciales. UN وتبذل البعثتان مساع سياسية في مسائل هامة، مثل انتخابات الرئاسة.
    En Nicaragua celebramos el 20 de octubre recién pasado las elecciones presidenciales, legislativas y municipales. UN وقد شهدنــا في نيكاراغوا في ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر الماضي انتخابات رئاسية وتشريعية وبلدية.
    Ya ha tenido lugar la primera vuelta de las elecciones presidenciales en Guatemala. UN والانتخابات الرئاسية في غواتيمالا انتهت اﻵن من جولتها اﻷولى.
    Por ejemplo, en el Afganistán se dedican a esta actividad 8.000 trabajadores locales, y durante el año pasado gracias a la limpieza de los caminos se crearon las condiciones propicias para la celebración en breve de las elecciones presidenciales. UN ففي أفغانستان هناك ما يزيد على 000 8 عامل محلي يعملون حاليا في هذه الأعمال، وفي السنة السابقة، وبفضل تطهير الطرق، وُجدت الظروف المناسبة لإحراز النجاح في إجراء الانتخابات الرئيسية خلال فترة قصيرة.
    Derecho a las debidas garantías procesales e impunidad, con inclusión de los casos relacionados con las elecciones presidenciales de junio de 2009 UN حاء - الحقوق المتعلقة بأصول المحاكمات والحصانة، بما فيها ما يتعلق منها بالانتخابات الرئاسية التي جرت في حزيران/يونيه 2009
    Posteriormente, el 1º de junio de 1994, el Gobierno pidió a las Naciones Unidas que enviara observadores a las elecciones presidenciales y municipales previstas para el 26 de junio de 1994. UN هنغاريا الطلب: في ١ نيسان/أبريل ١٩٩٤، دعت الحكومة اﻷمم المتحدة الى إرسال مراقبين للانتخابات البرلمانية المقرر اجراؤها في ٨ أيار/مايو ١٩٩٤.
    Las enmiendas están destinadas a permitir la elección del Presidente de la República por votación directa y secreta, dar garantías para la nominación de más de un candidato en las elecciones presidenciales y dar oportunidad a los partidos políticos de Egipto de diferentes tendencias para la nominación de uno de sus dirigentes. UN ويهدف التعديل إلى انتخاب رئيس الجمهورية بالاقتراع السري المباشر، وتوفير الضمانات لتقدم أكثر من مرشح للانتخابات الرئاسية، وإتاحة الفرصة أمام الأحزاب المصرية على اختلاف توجهاتها في أن ترشح أحد قياداتها.
    En Sujumi, los líderes políticos estaban ocupados con los preparativos de las elecciones presidenciales de facto, que se celebraron el 3 de octubre. UN 11 - وفي سوخومي، انشغل القادة السياسيون بأعمال التحضير لانتخابات الرئيس بحكم الواقع، التي عقدت في 3 تشرين الأول/أكتوبر.
    Aunque las elecciones presidenciales en Nigeria fueron consideradas en general libres y justas, fueron anuladas y el poder se transfirió a un gobierno de transición. UN وعلى الرغم من أن انتخابات رئاسة الجمهورية في نيجيريا قد قُبلت على نطاق واسع باعتبارها انتخابات حرة ونزيهة، فقد ألغيت نتائجها ونقلت السلطة إلى حكومة مدنية انتقالية.
    Está casada con el Sr. Mossavi y participó activamente en su campaña para las elecciones presidenciales. UN وهي زوجة السيد موسوي، وشاركت بنشاط في حملته الانتخابية الرئاسية.
    Posteriormente se celebró la Loya Jirga Constitucional, en enero de 2004, las elecciones presidenciales, ganadas por Hâmid Karzai, en noviembre de 2004 y las elecciones parlamentarias y de los consejos provinciales en 34 provincias, en septiembre de 2005. UN وأعقبه انعقاد مجلس اللويا جيرغا الدستوري في كانون الثاني/يناير 2004، وانتخابات رئاسية - فاز فيها حامد كرزي - في تشرين الثاني/نوفمبر 2004، وانتخابات برلمانية وانتخابات لمجالس المقاطعات في 34 مقاطعة في أيلول/سبتمبر 2005.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد