ويكيبيديا

    "leer" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قراءة
        
    • القراءة
        
    • أقرأ
        
    • تقرأ
        
    • يقرأ
        
    • قرأت
        
    • لقراءة
        
    • بقراءة
        
    • اقرأ
        
    • قراءتها
        
    • نقرأ
        
    • للقراءة
        
    • تقرأي
        
    • القراءه
        
    • بالقراءة
        
    Una persona alfabetizada es la que puede leer y escribir, comprendiéndola, una breve exposición sencilla sobre su vida cotidiana. UN فالشخص غير اﻷمي، هو الذي يستطيع، مع الفهم، قراءة وكتابة جملة قصيرة وبسيطة عن حياته اليومية.
    Las personas interesadas están invitadas a leer los procedimientos completos del informe. UN ويدعي جميع الأشخاص المهتمين إلى قراءة التقرير الكامل لأعمال الاجتماع.
    Los reclusos permanecen encerrados en su celda un promedio de 23 horas al día, sin oportunidad de estudiar, trabajar o leer. UN ويظل السجناء في زنزانتهم لمدة متوسطها 23 ساعة يوميا، ولا تتاح لهم الفرصة للتعلّم أو العمل أو القراءة.
    La matriculación en la escuela primaria es casi universal y el 86% de los adultos sabe leer y escribir. UN والالتحاق بالمدارس الابتدائية يكاد يكون عاما كما أن 6 في المائة من البالغين يحسنون القراءة والكتابة.
    Mire, Io que más me gusta es estar en la cama y leer. Open Subtitles فأنا أفضل أن أستلقي في السرير و أقرأ المجلات و الروايات
    Porque no hay mucha gente que vaya a leer a Arquímedes en griego antiguo, pero deberían tener la oportunidad de hacerlo. TED لأنّ الكثير من الناس لن تقرأ لأرخميدس باللّغة اليونانيّة القديمة، ولكن يجب أن تتوفّر لديهم الفرصة للقيام بذلك.
    Esperamos con interés poder leer el informe escrito del Embajador Woolcott relativo a la reciente reunión paralela sobre las definiciones. UN ونحن نتطلع إلى قراءة التقرير الكتابي لسعادة السفير وولكوت عن الحدث الجانبي الذي عقد مؤخراً بشأن التعاريف.
    El presidente del tribunal de la causa comenzó a leer la decisión alcanzada sin tener en cuenta las mociones de la defensa. UN وبدأ القاضي الذي يرأس المحكمة التي تنظر في القضية قراءة القرار دون أخذ طلبات محامي الدفاع في عين الاعتبار.
    Sin embargo, el agente ruso que la atendió no pudo leer el certificado. UN بيد أن الشرطي الروسي الذي استقبلها لم يتمكن من قراءة الشهادة.
    Sin embargo, el agente ruso que la atendió no pudo leer el certificado. UN بيد أن الشرطي الروسي الذي استقبلها لم يتمكن من قراءة الشهادة.
    Y si quieren la información, para cerrar este círculo de comprensión, todo lo que tienen que hacer es leer estos párrafos. TED و اذا ما اردت المعلومات حتى ننهي دورة الفهم هذه كل ما عليك فعله هو قراءة هذه الفقرات.
    Luego de leer la traducción de Wace, otro poeta francés, Chrétien de Troyes, escribió una serie de romances que catapultaron a Arturo a la fama. TED بعد قراءة ترجمة وايس، كتب شاعر فرنسي آخر وهو كريتيان دي تروا، سلسلةً من القصص الرومانسية أوصلت قصة آرثر إلى الشهرة.
    Es necesario organizar campañas sistemáticas de sensibilización de la comunidad, en particular dado que muchos ugandeses no saben leer ni escribir. UN هناك حاجة إلى حملات توعية مجتمعية منتظمة، وخاصة بما أن كثيراً من الأوغنديين لا يستطيعون القراءة ولا الكتابة.
    Han mejorado la educación en los países en desarrollo, donde ahora el 60% de los adultos saben leer y escribir. UN كما حسّنت التعليم في البلدان النامية التي أصبح فيها 60 في المائة من البالغين يمكنهم القراءة والكتابة.
    Las tasas de alfabetización de los jóvenes indican a grandes rasgos la capacidad de leer y escribir a un nivel básico. UN وتوفر معدلات الشباب الملمين بالقراءة والكتابة دلالة عامة على مدى قدرة الفرد على القراءة والكتابة على المستوى الأساسي.
    No debería hablar de esto antes de leer el guión, pero tengo un buen presentimiento. Open Subtitles لا يجب مُناقشة هذا حتى أقرأ السيناريو لكنني لدي شعور جيد حيال ذلك.
    Si saben otro idioma, también es divertido leer sus libros favoritos en dos idiomas. TED إذا كنت تعرف لغة أجنبية، فمن الممتع أن تقرأ كتبك المفضلة بلغتين
    El autor decidió no leer los documentos y esperar la llegada del Sr. Tchia; éste no acudió a la cita. UN وقرر صاحب البلاغ ألا يقرأ الوثائق وأن ينتظر وصول السيد تشيا؛ أما السيد تشيا فلم يلتزم بالموعد.
    Cuéntame sobre eso. TG: Bueno, la razón por la que me entusiasmé al leer sobre eso es que TED حدثيني عن ذلك . تيمبل : السبب الذي جعلني مهتمة بذلك عندما قرأت عن هذا
    También quisiera aprovechar esta ocasión para pedir tiempo para leer el proyecto de informe a fin de poder determinar si tenemos o no alguna otra observación. UN أود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لطلب بعض الوقت لقراءة مشروع التقرير حتى نرى ما إذا كان لدينا تعليقات أخرى أم لا.
    Dado que tan gentilmente me permitiste leer tu magna obra surería, tu autocompasión Ilorona y adolescente por tu pobre madre muerta. Open Subtitles حين أنعمتَ عليّ بقراءة نوتتك العظيمة حول ذلك الفتى اليافع الغارق في رثاء ذاته وحزنك على أمكِ الراحلة
    No limites tus aptitudes, aprende a leer las manos. Quizá mejore mi carácter. Open Subtitles لا تحد من ادائك , اقرأ الكف ربما كانت اخلاقى ستتحسن
    Fue obligada a firmar actas que contenían declaraciones que no podía leer ni comprender. UN وأُجبرت على التوقيع على محاضر أقوال لم تكن تستطيع قراءتها ولا فهمها.
    También podemos leer las Memorias de Adriano de Marguerite Yourcenar para comprobarlo. UN وبوسعنا أيضا أن نقرأ مذكرات هادريان لمارغريت يوركينار لنتبين ذلك.
    Él estaba bien. Tomaba siestas. Se sentaba a leer en su silla. Open Subtitles أما هو فكان بخير ، يغفو يجلس على الكرسي للقراءة
    Tengo un leve caso de hafefobia necesitas leer sobre eso, si quieres que esto funcione. Open Subtitles لدي رهاب اللمس يجب أن تقرأي عنه إن أردت أن ينجح هذا الأمر
    Me has tenido engañado todo el tiempo. Nunca supe que sabías leer y escribir. Open Subtitles كنت تخفي عني أشياء لم أمن أعلم انك قادر على القراءه والكتابه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد