Esta mujer está afectada de fiebre cerebral y hay que llevarla a la enfermería. | Open Subtitles | الحقيقة أن هذه السيدة تعانى من حمى بالمخ ، ويجب أخذها للمشفى |
- ¡Tenemos que llevarla a un hospital! - ¡Nade se va a ningún lado! | Open Subtitles | ــ علينا أخذها إلى المستشفى ــ لن يذهب أحد إلى أيّ مكان |
Hay que llevarla a un sitio que podamos inundar. En el agua se convertirá en carne y hueso. | Open Subtitles | يجب أن نأخذها إلى مكان يمكننا غمره بالمياه فى الماء ستكون من لحم و دم |
Tengo un montón de papeleo de nuevo en la estación, pero cuando vuelva aquí, estoy bien llevarla a la cárcel o el manicomio. | Open Subtitles | لدي الكثير من الأعمال الورقية في مركز الشرطة ولكن حالما أعود إلى هنا إما آخذها للسجن أو إلى مصحة نفسية |
Probablemente una batería no nos ayudará con la investigación, así que puedes llevarla a la sala de pruebas. | Open Subtitles | لكنني لا أظن أن البطارية ستفيدنا في التحقيق لذا يمكنك أن تأخذها إلى قسم الأدلة |
De acuerdo, pero tendré que quitártela para poder llevarla a la Estación Espacial Internacional. | Open Subtitles | حسناً، لكنه سيتوجب عليّ إستعادتها منكِ حتى يمكني أخذها معي لمحطة الفضاء |
"Tal vez pueda llevarla detrás de un contenedor de basura y entrevistarla nuevamente". | Open Subtitles | ربما يمكنني أخذها خلف صندوق القمامة و اعادة المقابلة مرة اخرى |
Y no podía llevarla conmigo en este, así que celebramos Halloween antes. | Open Subtitles | لم أستطع أخذها معي هذه المرة، لذا أقمنا هالوينًا مبكرا. |
Ahora, creo que la mejor idea sería llevarla a casa conmigo hoy. | Open Subtitles | وأعتقد أن أفضل شئ أفعله هو أخذها معي للمنزل اليوم |
Sin embargo, en vez de llevarla a los cuarteles centrales del ejército, la llevó a una playa apartada. | UN | إلا أنه بدلا من أن يأخذها إلى مقر قيادة الجيش أخذها إلى شاطئ بعيد. |
Convencí al médico de que nos deje llevarla a casa por la mañana. | Open Subtitles | لقد أقنعت الطبيبة بأن تسمح لنا أن نأخذها إلى المنزل صباحاً |
Lo primero que le dijeron al doctor fue "Queremos verla, y vamos a llevarla a casa y amarla, y criarla lo mejor que podamos". | TED | أول شيء قالاه للطبيب كان, "نحن نريد رؤيتها , و سوف نأخذها للمنزل سنحبّها, وسننشئُها بأفضل ما لدينا من إمكانيات." |
Déjeme llevarla afuera este fin de semana, Simplemente nosotras dos... | Open Subtitles | سوف آخذها للخارج فى عطلة نهاية الأسبوع نحن الأثنان فقط |
Tal vez luego de llevarla a pasear, hablaremos de negocios... | Open Subtitles | ربما نناقش التسوّق معاً بعد أن آخذها في جولة. |
Quería que tú nos ayudaras con la bomba, a llevarla al sitio. | Open Subtitles | يريد منك مساعدتنا بشأن القنبلة ، لكي تأخذها الى مكان |
- Cuando conozcas una chica evita llevarla a tu casa si te es posible. | Open Subtitles | حين تلتقي أخيراً بفتاة جميلة، أنصحك بعدم اصطحابها للمنزل لأطول مدة ممكنة. |
¿No podrían llevarla a algún sitio, doctor? | Open Subtitles | ألا يمكنكم نقلها إلى المستشفى، يا دكتور؟ |
Si lleva esto consigo, él nunca podrá llevarla de nuevo al sótano. | Open Subtitles | طالما تملكين هذا فلن يقدر عمك على أخذك إلى القبو |
Escucha, no tengo tiempo para esto, así que si quieres presentar una queja, puedes llevarla a mi Capitán. | Open Subtitles | اصغ، ليس لديّ وقت حقًا لهذا، لذا إن كنت تريد ملف شكوى فيمكنك أخذه لقائدي |
Podría llevarla Si lo se | Open Subtitles | مع ذلك أستطيع على حملها أعلم أنك تستطيعين، أعلم ذلك |
Si la encuentro, me aseguraré de llevarla hasta la casa por ti. | Open Subtitles | إذا وجدتها, سوف أتأكد من إيصالها إلى المنزل من أجلك |
Hace que la chica lleve su propio auto para poder huir en la mañana sin tener que llevarla a su casa. | Open Subtitles | لجعل الفتاة تذهب في سيارتها إلى الفندق ليتمكن من الرحيل خلسة صباحاً بدون أن يقلق حيال إصطحابها إلى منزلها |
Madeline, sé que no quieres llevarla a un hospital, pero hay algunas pruebas que pueden ayudarnos a entender-- | Open Subtitles | مادلين، أعرف أنك لا تريدين أن تأخذيها للمستشفى و لكن هناك اختبارات لتساعدنا على الفهم |
¿Entonces si unos chicos pararan para recoger a Katie y ofrecieran llevarla? | Open Subtitles | لذا ان توقف بضعة شباب بجانب الرصيف و عرضوا توصيلة على كايتي؟ |
Lo primero que debemos hacer es llevarla a algún lado. ¿Tienes guantes? | Open Subtitles | حسناً، فلنبدأ بالأولويات يجب أن ننقلها لمكانٍ ما، أعندك قفاز؟ |