Esa información figura en los anexos I y II del presente informe. | UN | وترد هذه المعلومات في المرفقين الأول والثاني من هذا التقرير. |
Las listas de los participantes en las reuniones figuran en los anexos I y II. | UN | وترد قائمة بأسماء المشتركين في الاجتماعين في المرفقين الأول والثاني. |
Las listas de los países que han respondido y su distribución por región figuran en los anexos I y II, respectivamente. | UN | ويرد في المرفقين الأول والثاني، تباعا، قائمة بالبلدان التي ردت وتوزيعها حسب المناطق. |
Los detalles figuran en los anexos I a V del presente informe. | UN | وترد التفاصيل في المرفقات الأول إلى الخامس من هذا التقرير. |
En los anexos I a III del presente informe figuran los resúmenes de las mesas redondas elaborados por sus respectivas presidencias. | UN | أما الموجزات التي أعدّها رؤساء اجتماعات المائدة المستديرة فهي ترد في المرفقات من الأول إلى الثالث للتقرير الحالي. |
En los anexos I y II del presente informe se citan las reclamaciones según su nuevo número. | UN | ويبين المرفقان الأول والثاني بهذا التقرير المطالبات بحسب أرقامها الجديدة. |
PROPUESTAS DE ENMIENDA DE LAS LISTAS DE los anexos I Y II DE LA CONVENCIÓN | UN | اقتراحات بتعديل القائمتين المدرجتين في المرفقين الأول والثاني للاتفاقية |
PROPUESTA DE ENMIENDA DE LAS LISTAS DE los anexos I Y II | UN | اقتراحات بتعديل القائمتين المدرجتين في المرفقين الأول |
Turquía, que todavía no es parte en la Convención, también solicitó a la Conferencia que suprimiera su nombre de los anexos I y II de la Convención. | UN | كما طلبت تركيا، وهي ليست طرفاً في الاتفاقية بعد، إلى المؤتمر أن يحذف اسمها من المرفقين الأول والثاني للاتفاقية. |
La información proporcionada a la Comisión Consultiva al respecto se presenta en los anexos I y II del presente informe. | UN | وترد المعلومات المقدمة إلى اللجنة بهذا الخصوص في المرفقين الأول والثاني من هذا التقرير. |
En los anexos I y II del presente informe figuran los detalles de las estimaciones de gastos junto con la información complementaria. | UN | وترد تفاصيل تقديرات التكاليف، بالإضافة إلى معلومات تكميلية في المرفقين الأول والثاني من هذا التقرير. |
En los anexos I y II se proporcionan los detalles de las estimaciones de las contribuciones voluntarias revisadas para 2002 y 2003, respectivamente; | UN | وترد تفاصيل تقديرات التبرعات المنقحة من المصادر الطوعية لعام 2002 و 2003 في المرفقين الأول والثاني على التوالي؛ |
En los anexos I y II del presente informe se reproducen a título de información las observaciones de varios representantes de la industria, tal como las ha recibido la Secretaría. | UN | وقد استُنسخت تعليقات من عدد من ممثلي هذه الصناعة، لغرض تقديم المعلومات، وذلك في المرفقين الأول والثاني من هذا التقرير، بالصيغة التي تلقتها بها الأمانة. |
Propuestas de enmienda de las listas de los anexos I y II de la Convención. | UN | اقتراحات بتعديل القائمتين المدرجتين في المرفقين الأول والثاني للاتفاقية. |
La Comisión Consultiva observa que en esta Misión se sigue gastando por debajo de lo presupuestado, como se demuestra en los anexos I y II infra. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن هناك نقصا مستمرا في الإنفاق في هذه البعثة، كما يتضح من المرفقين الأول والثاني أدناه. |
actualmente e información sobre su evolución, que se adjuntan en los anexos I y II del presente informe. | UN | ويرد ذلك في المرفقين الأول والثاني من هذا التقرير. |
En el cuadro 1 se ofrece un desglose por categoría de gastos y en los anexos I, II y III se incluyen justificaciones detalladas. | UN | ويرد بيان تفصيلي حسب وجه الإنفــاق فــي الجــدول 1، كما يرد شرح تفصيلي لذلك في المرفقات الأول إلى الثالث. |
Esto es especialmente cierto en relación con los proyectos contenidos en los anexos I a III del informe. | UN | ويصدق هذا بالذات على مشاريع النصوص الواردة في المرفقات الأول إلى الثالث للتقرير. |
Todas esas propuestas, así como las propuestas de los órganos intergubernamentales, figuran en los anexos I a III. | UN | وترد هذه المقترحات جميعها وكذلك مقترحات الهيئات الحكومية الدولية في المرفقات من الأول إلى الثالث. |
En los anexos I a III del presente informe figuran, a título ilustrativo, algunos ejemplos. | UN | وترد بعض الأمثلة، لأغراض التوضيح، في المرفقات من الأول إلى الثالث لهذا التقرير. |
En los anexos I y II figuran el programa y la lista de participantes. | UN | ويتضمن المرفقان الأول والثاني جدول الأعمال وقائمة المشاركين. |
** La segunda parte de esta versión preliminar del informe del Consejo, conteniendo los capítulos IV a IX y los anexos I y III se publicará por separado como documento A/57/3 (Part II). | UN | ** الجزء الثاني من هذه النسخة المبدئية من تقرير المجلس، الذي يشمل الفصول من الرابع إلى التاسع والمرفقين الأول والثالث، سيصدر بصورة منفصلة في الوثيقة A/57/3 (Part II). |
Las Partes finalizarán en el mismo plazo un apéndice a los anexos I y II del Acuerdo sobre el tráfico transfronterizo, suscrito en Belgrado en 1997 entre el Gobierno de la República de Croacia y el Gobierno Federal de la República Federativa de Yugoslavia. | UN | ويبرم الطرفان في نفس الفترة ضميمة للمرفقين الأول والثاني للاتفاق المعقود بين حكومة جمهورية كرواتيا وحكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بشأن حركة عبور الحدود عام 1997. |
¿La definición nacional de desecho peligroso abarca desechos distintos de los enumerados en los anexos I, II y VIII del Convenio de Basilea? | UN | هل يغطي التعريف الوطني للنفايات الخطرة نفايات خلاف النفايات المدرجة في الملاحق الأول والثاني والثامن من اتفاقية بازل؟ |
los anexos I a IV del proyecto de decisión contienen el texto propuesto por el que se incorporan esas modalidades y procedimientos en las directrices. | UN | وتتضمن المرافق من الأول إلى الرابع لمشروع المقرر النص المقترح لإدراج هذه الطرائق والإجراءات في هذه المبادئ التوجيهية. |
Asimismo, como se señala en la subsección 2 de la sección A del capítulo III infra, los desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos están incluidos como desechos en los anexos I y VIII del Convenio de Basilea. | UN | فضلاً عن، وكما أُشير إلى ذلك بالفصل الثالث، الجزء ألف، الجزء الفرعي 2 بأسفل، فإن النفايات التي تتكون من، تحتوي على أو تكون ملوثة بملوثات عضوية ثابتة هي نفايات مدرجة بالملحقين الأول والثامن لاتفاقية بازل. |
Las modificaciones propuestas figuran en los anexos I y II del presente documento. | UN | وترد التغييرات المقترحة في الملحقين الأول والثاني لهذه الوثيقة. |
Los capítulos I a VI y los anexos I a VIII figuran en el volumen I. | UN | أما الفصول الأول إلى السادس والمرفقات الأول إلى الثامن فترد في المجلد الأول. |
Habida cuenta de la divergencia de opiniones entre los Estados Miembros respecto de las soluciones posibles, se sugirieron cinco opciones para ajustar la metodología, que se expusieron en los anexos I a V del informe. | UN | وبما أن اﻵراء بشأن الحلول الممكنة قد اختلفت إلى حد كبير فيما بين اﻷعضاء، طُرحت اقتراحات بخمسة بدائل لتعديل المنهجية ترد تفاصيلها في المرفقات من اﻷول إلى الخامس من التقرير. |
Sin embargo, atendiendo a las solicitudes formuladas por los países de los anexos I, II y III, la secretaría estableció dependencias de coordinación regional (DCR) en esas tres regiones. | UN | ومع ذلك، واستجابة لطلبات قدمتها بلدان مشمولة بالمرفقات الأول والثاني والثالث، أنشأت الأمانة وحدات للتنسيق الإقليمي في تلك المناطق الثلاثة. |
En los anexos I y II, respectivamente, del presente informe figuran cuadros en los que se incluyen las funciones y una matriz detallada de las ventajas e inconvenientes de esa transferencia y su repercusión en las actividades de los departamentos, divisiones y otros clientes conexos que participan en las funciones. | UN | 13 - ويرد بهذا التقرير جدول تحدد فيه المهام ومصفوفة شاملة بمزايا وعيوب ذلك النقل وأثره على أنشطة الإدارات والشعب ذات الصلة والزبائن الآخرين الذين تشملهم هذه المهام بوصفهما المرفق الأول والثاني على التوالي. |
6. Propuestas de enmienda de las listas de los anexos I y II de la Convención: | UN | 6- اقتراحات بتعديل القائمتين المدرجتين في المرفق الأول والثاني بالاتفاقية: |