ويكيبيديا

    "los miembros de la junta" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أعضاء المجلس
        
    • لأعضاء المجلس
        
    • أعضاء الهيئة
        
    • أعضاء مجلس
        
    • لأعضاء الهيئة
        
    • وأعضاء المجلس
        
    • بأعضاء المجلس
        
    • عضوات المجلس
        
    • لأعضاء المكتب
        
    • أعضاء المجالس
        
    • أفراد المجلس
        
    • الدول الأعضاء في المجلس
        
    • عضوين في المجلس
        
    • ﻷعضاء المجلس التنفيذي
        
    • يقوم بها أعضاء هذه الهيئة
        
    los miembros de la Junta expresaron preocupación por las complejidades de la esfera de estudio, que exigían una especialización en el tema. UN وأعرب أعضاء المجلس عن قلقهم بشأن نقاط التعقيد في ميدان الدراسة، التي تحتاج إلى خبرة خاصة في هذا الميدان.
    Agradeció las propuestas de los miembros de la Junta Ejecutiva al respecto. UN وأعربت عن ترحيبها بأية مقترحات يود أعضاء المجلس التنفيذي تقديمها.
    Agradeció las propuestas de los miembros de la Junta Ejecutiva al respecto. UN وأعربت عن ترحيبها بأية مقترحات يود أعضاء المجلس التنفيذي تقديمها.
    La solicitud recibió el amplio apoyo de los miembros de la Junta. UN وقُوبل هذا الطلب بتأييد واسع النطاق من قبل أعضاء المجلس.
    No obstante, de ser necesario, se asignará tiempo para que los miembros de la Junta celebren consultas oficiosas sobre todos los proyectos de decisión pendientes. UN بيد أنه سيخصص وقت، إذا اقتضى الأمر، لأعضاء المجلس لإجراء مشاورات غير رسمية بشأن جميع مشاريع المقررات التي لم يبت فيها.
    Una delegación pidió que la secretaría compartiera con los miembros de la Junta la información más reciente sobre el VIH y la alimentación del lactante. UN وطلب أحد الوفود أن تقدم الأمانة إلى أعضاء المجلس أحدث ما لديها من المعلومات عن فيروس نقص المناعة البشرية وتغذية الرضّع.
    Subrayaron también que en la actualidad todos los miembros de la Junta son representantes indígenas. UN وشددوا على أن كافة أعضاء المجلس الحاليين هم أنفسهم ممثلون عن السكان الأصليين.
    los miembros de la Junta ejercerán sus funciones durante cuatro años y podrán ser reelegidos una sola vez. UN وتكون مدة ولاية كل عضو من أعضاء المجلس التنفيذي أربع سنوات، قابلة للتجديد مرة واحدة.
    los miembros de la Junta son nombrados por la CRP a propuesta del Primer Ministro. UN ويعين مجلس نواب الشعب أعضاء المجلس الانتخابي بناء على ترشيح من رئيس الوزراء.
    Esperaba con interés colaborar estrechamente con los miembros de la Junta Ejecutiva a lo largo de 2012, que sería un año importante para la Organización. UN وأعرب عن تطلعه إلى العمل على نحو وثيق مع أعضاء المجلس التنفيذي خلال عام 2012، الذي سيكون عاما مهما بالنسبة للمنظمة.
    Señaló que las numerosas interacciones y consultas oficiosas con los miembros de la Junta habían sido muy fructíferas. UN وأشار إلى أن المشاورات غير الرسمية الكثيرة وأوجه التفاعل مع أعضاء المجلس كانت مفيدة جدا.
    Esperaba con interés colaborar estrechamente con los miembros de la Junta Ejecutiva a lo largo de 2012, que sería un año importante para la Organización. UN وأعرب عن تطلعه إلى العمل على نحو وثيق مع أعضاء المجلس التنفيذي خلال عام 2012، الذي سيكون عاما مهما بالنسبة للمنظمة.
    Señaló que las numerosas interacciones y consultas oficiosas con los miembros de la Junta habían sido muy fructíferas. UN وأشار إلى أن المشاورات غير الرسمية الكثيرة وأوجه التفاعل مع أعضاء المجلس كانت مفيدة جدا.
    A propuesta del Secretario General, la Comisión podría invitar a los miembros de la Junta Consultiva a que le prestaran asesoramiento durante sus períodos de sesiones. UN ويمكن للجنة، بناء على اقتراح من اﻷمين العام، أن تدعو أعضاء المجلس الاستشاري الى تقديم المشورة أثناء دوراتها.
    A propuesta del Secretario General, la Comisión podría invitar a los miembros de la Junta Consultiva a que le prestaran asesoramiento durante sus períodos de sesiones. UN ويمكن للجنة، بناء على اقتراح اﻷمين العام، أن تدعو أعضاء المجلس الاستشاري، الى تقديم المشورة أثناء دوراتها.
    Uno de los miembros de la Junta expresó su satisfacción con el programa de pasantías del Instituto. UN وأعرب عدد من أعضاء المجلس عن ارتياحهم لبرنامج المعهد للتدريب الداخلي.
    los miembros de la Junta son nombrados como auditores generales o funcionarios de título equivalente de sus países y no a título personal. UN ويعين أعضاء المجلس بصفتهم مراجعين عامين للحسابات في بلدانهم أو موظفين ذوي رتبة معادلة، وليس بصفتهم الشخصية.
    El Director General, en consulta con los Estados Partes, nombrará a los miembros de la Junta Consultiva Científica, los cuales ejercerán su mandato a título individual. UN ويقوم المدير العام، بالتشاور مع الدول اﻷطراف، بتعييين أعضاء المجلس الاستشاري العلمي، الذين يعملون بصفتهم الشخصية.
    No obstante, de ser necesario, se asignará tiempo para que los miembros de la Junta celebren consultas oficiosas sobre todos los proyectos de decisión pendientes. UN بيد أنه سيخصص وقت، إذا اقتضى الأمر، لأعضاء المجلس لإجراء مشاورات غير رسمية بشأن جميع مشاريع المقررات التي لم يبت فيها.
    En forma destacada se puso de relieve la importancia de la Convención de 1988 a través de campañas publicitarias en los medios de información masiva y de entrevistas concedidas por los miembros de la Junta. UN وبرزت أهمية اتفاقية عام 1988 في أنشطة اتصالات الإدارة بوسائط الإعلام وفي المقابلات التي عقدت مع أعضاء الهيئة الدولية.
    Nota: los miembros de la Junta de Auditores han firmado únicamente la versión original UN ملاحظة: وقّع أعضاء مجلس مراجع الحسابات النسخة الأصلية الانكليزية من التقرير فقط.
    Honorarios que se han de pagar a los miembros de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes UN الأتعاب التي تصرف لأعضاء الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات
    Recomendó que se establecieran mecanismos para promover una relación más estrecha entre el Comité de Planificación Estratégica y los miembros de la Junta. UN وأوصى بإنشاء آليات ﻹقامة علاقات أوثق بين لجنة التخطيط الاستراتيجي وأعضاء المجلس.
    La secretaría podría plantear cuestiones utilizando como centro de coordinación a la Mesa, la cual se comunicaría periódicamente con los miembros de la Junta. UN واﻷمانة بوسعها أن تثير القضايا، على أن يكون المكتب هو جهة التنسيق المختصة، حيث سيكون على اتصال بأعضاء المجلس بانتظام.
    Se sugirió a los miembros de la Junta que presentaran listas de instituciones de sus respectivos países con las que el Instituto tal vez deseara establecer relaciones de cooperación. UN واقترح أن تقدم عضوات المجلس قوائم بالمؤسسات الموجودة في بلدانهن التي قد يرغب المعهد في اقامة علاقات تعاون معها.
    El mismo orador expresó también su agradecimiento por las reuniones de orientación y el diálogo continuos con los miembros de la Junta Ejecutiva en Nueva York mediante la División de Asuntos Públicos. UN كما أعرب ذلك المتكلم عن تقديره لمواصلة شعبة الإعلام عقد جلسات إحاطة إعلامية لأعضاء المكتب التنفيذي في نيويورك وإجراء حوار معهم.
    Desde entonces, los miembros de la Junta Internacional de la Asociación asisten cada año a las reuniones de seguimiento de dicha conferencia. UN وواظب أعضاء المجالس الدولية للرابطة على حضور اجتماعات المتابعة التي تعقد سنويا منذ ذلك العام.
    f) Designar rápidamente a los miembros de la Junta militar y miembros adultos de sus familias cuya entrada o tránsito haya de impedirse de conformidad con el párrafo 5 supra; UN )و( أن تسمي على وجه السرعة أفراد المجلس العسكري وأفراد أسرهم البالغين الذين يتوجب منع دخولهم أو عبورهم وفقا للفقرة ٥ أعلاه؛
    La Oficina encargada del Informe sobre el Desarrollo Humano celebró consultas con los miembros de la Junta Ejecutiva en cinco ocasiones. UN وأجرى مكتب تقرير التنمية البشرية مشاورات مع الدول الأعضاء في المجلس التنفيذي في خمس مناسبات.
    8. Por " Presidente " y " Vicepresidente " se entiende a los miembros de la Junta Ejecutiva elegidos Presidente y Vicepresidente por la Junta Ejecutiva del mecanismo para un desarrollo limpio; UN 8- يعني " الرئيس " و " نائب الرئيس " عضوين في المجلس التنفيذي انتخبهما المجلس رئيساً لآلية التنمية النظيفة ونائباً له؛
    Aseguró a los miembros de la Junta Ejecutiva que el FNUAP seguiría adaptando su asistencia a las necesidades específicas de cada país. UN وأكدت ﻷعضاء المجلس التنفيذي أن الصندوق سيواصل تكييف مساعدته مع الاحتياجات المحددة للبلدان فرادى.
    El incremento de 128.600 dólares obedece a la celebración de un período de sesiones adicional de la Junta (83.000 dólares), tres misiones adicionales por año de los miembros de la Junta (27.600 dólares) y los recursos adicionales necesarios para viajes de los miembros de la Subcomisión (18.000 dólares). UN وتعزى الزيادة البالغة ٦٠٠ ١٢٨ دولار إلى انعقاد دورة إضافية واحدة للهيئة الدولية لمراقبة المخدرات ٣٠٠ ٣٨ دولار وثلاث بعثات إضافية سنوية يقوم بها أعضاء هذه الهيئة )٦٠٠ ٢٧ دولار(، واحتياجات إضافية لسفر أعضاء اللجنة الفرعية )٠٠٠ ١٨ دولار(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد