Ese compromiso nos impulsa a construir una democracia más fuerte, más transparente y con salvaguardias más sólidas para nuestros ciudadanos. | UN | ويدفعنا ذلك الالتزام إلى تعزيز إرساء ديمقراطية تتسم بقدر أكبر من الشفافية وتتوفر على ضمانات أقوى لشعبنا. |
Para resolver la importante tarea sin precedentes que debemos acometer, necesitamos una Organización más fuerte, eficaz y moderna. | UN | وبغية إنجاز المهمة الجدية وغير المسبوقة التي تواجهنا، يلزمنا وجود منظمة أقوى وأكثر فعالية وحديثة. |
Sin embargo, en ocasiones la codicia es más fuerte que la razón. | UN | بيد أن الجشع هو في بعض الأحيان أقوى من العقل. |
Sin derecho internacional, muchos países se sentirían a merced de la ley del más fuerte. | UN | وبدون القانون الدولي، سيشعر العديد من الدول إنها تحت رحمة قانون الدول الأقوى. |
Eso es exactamente lo que van a hacer,si vienen lo único que lograrán es hacerlo aún más fuerte | Open Subtitles | هذا ما يجب علينا القيام به هيا تعالوا الى هنا فهذا يجعل موقفا اقوى اه |
El Tribunal concluyó que la voluntad de Suiza de ser parte en el Convenio era " más fuerte " que la de mantener la reserva. | UN | فقد استنتجت المحكمة أن رغبة سويسرا في أن تكون طرفا في الاتفاقية ' ' أقوى`` من رغبتها في الإبقاء على التحفظ. |
Es preciso que la Oficina tenga una presencia sobre el terreno más fuerte y flexible para que pueda cumplir su mandato con mayor eficacia | UN | ثمة حاجة إلى تواجد ميداني أقوى ويتسم بالمرونة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في الصومال كي ينفذ ولاياته بصورة أكثر فعالية |
El Canadá sigue apoyando los esfuerzos del ACNUR para construir una organización más fuerte y más orientada hacia los resultados. | UN | وقالت إن كندا تواصل دعم الجهود التي تبذلها المفوضية لإقامة منظمة أقوى وموجَّهة بدرجة أكبر نحو النتائج. |
Exhortó al Consejo a que confiriera a la AMISOM un mandato más fuerte que no solo le permitiera mantener la paz, sino también imponerla activamente. | UN | ودعا مجلس الأمن إلى منح بعثة الاتحاد الأفريقي تفويضاً أقوى يمكنها ليس فقط من الحفاظ على السلام ولكن أيضاً تنفيذه بنشاط. |
Un chimpancé es mucho más fuerte que yo, y no fui muy prudente con este vídeo en particular. | TED | والشمبانزي أقوى مني بكثير، ولم أكن حذرا بما فيه الكفاية في مقطع الفيديو هذا تحديدا. |
8 de cada 10 dicen que la familia que tienen hoy es tan fuerte o más fuerte que la familia en la cual crecieron. | TED | ثمانية من أصل 10، يقولون أن الأسرة التي يملكونها اليوم هي أقوى من الأسرة التي نشأوا فيها أو تعادلها قوة |
Para las aves que anidan o se alimentan en el suelo, esta predisposición a la ausencia de vuelo puede ser incluso más fuerte. | TED | بالنسبة للطيور التي تبني أعشاشها أو تقتات من الأرض، هذا الاستعداد الوراثي لعدم القدرة على الطيران يمكن أن يكون أقوى. |
Eso es un buen día. Es más fuerte que el pegamento instantáneo. | TED | فهو يوم جيد في المختبر، إنها أقوى من الغراء الفائق. |
ésta es una imagen muy poderosa en su mente, esto es mucho más fuerte que cualquier píldora blanca, | TED | حسناً في الواقع تلك تكون صورة قوية في أذهانهم, انها أقوى بكثير من القرص الأبيض. |
Al contrario, ellos me obligan a matar a los infieles pero mi corazón es más fuerte que mi espada. | Open Subtitles | على العكس ، إن نذور الفروسية تبيح لى ذبح الكافر و لكن قلبى أقوى من سيفى |
Descubriremos si el dios pastor es más fuerte que los dioses del faraón. | Open Subtitles | سنعلم ما إذا كان إله راعى الأغنام أقوى من آلهة فرعون |
Eres mucho más fuerte que yo. No puedo hacerlo sola. No puedo. | Open Subtitles | أنت أقوى منى على ذلك لا أستطيع عمل ذلك بمفردى |
Esto suena como si la evolución siempre favoreciera al más grande, al más fuerte, o al más veloz, algo que no es así. | TED | هذا يجعل الأمر يبدو وكأن التطور يفضل دائما الأكبر أو الأقوى أو الأسرع في المخلوقات، وهو أمر غير صحيح حقيقية. |
Tío, el pequeño amigo es más fuerte de lo que parece, ¿no? | Open Subtitles | يا ولد , الشخص الصغير يبدو اقوى مما هو عليه |
Para poder atender la demanda cada vez mayor de sus servicios, la Organización necesita ser más fuerte y más eficaz. | UN | ويلزم أن تكون المنظمة أكثر قوة وفعالية من أجل تلبية الطلبات المتزايدة على ما تقدمه من خدمات. |
Tal vez debiste haber hablado un poco más fuerte. | Open Subtitles | لربما كان يجدر بكِ التحدث بصوت أعلى قليلاً |
Me duele el pie, pero no lo suficiente. Tal vez debería haber pateado a ese cabrón más fuerte. | Open Subtitles | قدمى تؤلمنى ولكن ليس بما فيه الكفاية كان يجب أن أركل هذا الوغد بقوة أكبر |
Acero español. Mucho más fuerte que el de nuestras hojas. | Open Subtitles | الفولاذ الاسباني اقوي بكثير من سيوفنا الحاليه |
El argumento más fuerte a favor de la apertura económica es, simplemente, que contribuye a disminuir la pobreza. | UN | وأقوى الحجج دفاعا عن تحرير الاقتصاد هي أنه، بكل بساطة، يساعد على الحد من الفقر. |
En una aleación orgánico-metálica más fuerte que el titanio, más dura que los diamantes. | Open Subtitles | انها مادة ما عضوية معدنية أقوى من التيتانيوم أو ليف الكاربون أصلب من الألماس |
¿Por qué no lo dices más fuerte? | Open Subtitles | لما لا تقلها بصوتٍ أعلى قليلاً؟ |
En vista del estado debilitado de la economía japonesa, esto implica especialmente un funcionamiento económico mucho más fuerte en Europa occidental. | UN | ونظرا لحالة الاقتصاد الياباني الضعيفة فإن هذا الأمر يفترض أن الأداء الاقتصادي في أوروبا الغربية سيكون أشد قوة. |
Te matará. Es el más fuerte de Pellucidar. | Open Subtitles | ديفيد سيقتلك أنه المحارب الاقوى فى بلوسيدا كلها |
Pero él tenía una leucemia más fuerte. | Open Subtitles | ولكنه كان مصابا باللوكيميا الحادة وهي أصعب بكثير.. |
Quizás quieres tocar un poco más fuerte. | Open Subtitles | ربما عليك ان تطرق الباب بصوت اعلى |
(Aplausos) Otra cosa que hemos observado es que la mujer es la persona más fuerte del mundo | TED | (تصفيق) الشئ الثاني الذي أدركته، هو أن النساء هن الأكثر قوة في كل أنحاء العالم. |