Proyecto postergado; se ejecutará conjuntamente con el plan maestro de mejoras de capital | UN | أرجئ المشروع وسينفذ بالتزامن مع تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
En consecuencia, la consignación solicitada para 2008 para el proyecto del plan maestro de mejoras de infraestructura es de 651.807.734 dólares. | UN | ولذلك، فإن الاعتماد المطلوب لعام 2008 من أجل المخطط العام لتجديد مباني المقر هو 734 807 651 دولارا. |
Esas tareas cobraron especial importancia con el inicio del plan maestro de reformas de infraestructura. | UN | واكتست هذه المهام أهمية خاصة مع بدء تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
Con todo, observa la necesidad de evitar solapamientos con las mejoras de seguridad previstas en el plan maestro de mejoras de capital. | UN | ومع ذلك، يلاحظ وفدها أن ثمة حاجة إلى تجنب التداخل مع التحسينات الأمنية المرتآة في الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية. |
Yo, Dwight Stifler, su maestro de ceremonias, diseñe un elaborado plan cientifico para generar trabajo de equipo y hermandad. | Open Subtitles | أنا , دوايت ستيفلر , أستاذ العهود ابتكرت خطة علمية مبتكرة لبناء فريق جماعي و أخوية |
La interacción constante con la secretaría del plan maestro de mejoras de infraestructura reduce al mínimo las alteraciones para el proceso intergubernamental. | UN | ولكن التفاعل المتواصل مع أمانة المخطط العام لتجديد مباني المقر يقلل إلى أدنى حد من تعطيل العملية الحكومية الدولية. |
Subsecretario General y Director Ejecutivo del Plan maestro de Mejoras de Infraestructura | UN | الأمين العام المساعد والمدير التنفيذي، المخطط العام لتجديد مباني المقر |
Caso: Gestión del riesgo institucional en el plan maestro de mejoras de infraestructura | UN | الحالة: إدارة المخاطر في المؤسسة في المخطط العام لتجديد مباني المقر |
Déficit y reducción de gastos del proyecto del plan maestro de mejoras de infraestructura y propuestas de financiación | UN | العجز في تمويل مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر ومقترحات التمويل وتحقيق وفورات في التكاليف |
Déficit y reducción de gastos del proyecto del plan maestro de mejoras de infraestructura y propuestas de financiación | UN | العجز في تمويل مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر ومقترحات التمويل وتحقيق وفورات في التكاليف |
:: Establezca con urgencia una gobernanza más efectiva y sistemática sobre el plan maestro de mejoras de infraestructura | UN | :: أن تسارع بإقامة حوكمة أفعل وأكثر انتظاماً تشرف على المخطط العام لتجديد مباني المقر |
Subsecretario General y Director Ejecutivo del Plan maestro de Mejoras de Infraestructura | UN | الأمين العام المساعد والمدير التنفيذي، المخطط العام لتجديد مباني المقر |
En dólares EE.UU. Plan maestro de mejoras de infraestructura, gastos efectivos y necesidades | UN | النفقات الفعلية والاحتياجات المتوقعة حتى إنجاز المخطط العام لتجديد مباني المقر |
Parece ahora claro que el plan maestro de mejoras de capital se pondrá en práctica de una u otra forma. | UN | وأضاف أنه لم يعد هناك أدنى شك الآن بوجوب تنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية بصورة أو بأخرى. |
Plan maestro de mejoras de capital | UN | الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية الثابتة |
Reglas que dicen, así es como manipulas superficies, esto es de lo que trata el control, así es como demuestras que eres un maestro de tu oficio. | TED | القوانين التي تقول, بأنه هكذا يتم التعامل مع الأسطح, و هذا هو التحكم, و هكذا تُظهر للناس أنك أستاذ في حرفتك. |
Y tú te dices maestro de artes marciales, y terror de los criminales? | Open Subtitles | أنت سيّد رياضة الدفاع عن النّفس و مفزوع من المجرمين ؟ |
Creo que tendremos que encontrar otro maestro de ciencias. | Open Subtitles | إحسبْ نحن يَجِبُ أَنْ نَجِدَ معلّم العِلْمِ الآخرِ. |
El Sr. Danny Glover, Embajador de Buena Voluntad del PNUD, será el maestro de ceremonias. | UN | وسيتولى السيد داني غلوفر، سفير النوايا الحسنة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تقديم فقرات الحفل. |
Auditoría técnica en profundidad de las obras del plan maestro de mejoras de infraestructura | UN | المراجعة الفنية المتعمقة لحسابات أعمال التشييد المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر |
No, pero sabía de él. Era maestro de escuela. No era alguien importante. | Open Subtitles | كنت قد سمعت عنه، كان فقط معلم . في مدرسة إبتدائية لا شيء مهم |
100 años pasaron, y mi hermano y yo, descubrimos al nuevo Avatar, un maestro de aire llamado Aang. | Open Subtitles | اختفى مرت 100 عام و اكتشفت أنا و أخي الأفاتار الجديد مُسخر هواء يُدعى آنـج |
El saldo de caja previsto para fin de año comprende la suma de 14 millones de dólares para el plan maestro de mejoras de capital. B. Sumas adeudadas a los Estados Miembros | UN | ويشمل الرصيد النقدي المتوقع في نهاية السنة مبلغ 14 مليون دولار المتعلق بالخطة الرئيسية لتجديد مبنى الأمانة العامة. |
La Oficina del Plan maestro de Mejoras de Infraestructura está a cargo de un Director Ejecutivo, con categoría de Subsecretario General, que se encarga de la gestión y la ejecución del proyecto del plan maestro. | UN | ويرأس مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقرّ مدير تنفيذي برتبة أمين عام مساعد يتولّى مسؤولية إدارة وتنفيذ المشروع. |
Sí, pensé que su afición por hacer de maestro de ceremonias vendría bien para eso. | Open Subtitles | أجل، إعتقدت أن صفة مضيف برامج الألعاب لديك ستكون مفيدة في هذه المسرحية. |
500 hectáreas limpias, aradas y listas para producir y yo, maestro de escuela sin embargo, lo hice | Open Subtitles | 500هكتاراً خالية محروثة وجاهزة للبذر أنا، مُعلّم المدرسة، أنجزت ذلك |
Y este es el Maestro Li, un maestro de Tai-chi. | Open Subtitles | وهذا هو ماجستير لى , ودرجة الماجستير تاي تشي. |
Es un lugar donde un maestro de Maine llamado Joshua Chamberlain salvó la Unión. | Open Subtitles | إنه مكان حيثُ هذا المدرس مِن "ماين" واسمه جوشوا تشامبرلين انقذَ الاتحاد. |