En realidad, lo disfruté muchísimo, jugando con mi mamá y aprendiendo de ella todos los días de mi vida. | UN | لقد استمتعت حقاً وإلى حدٍ كبير جداً باللعب مع أمي وتعلمت منها كل يوم في الحياة. |
Lo próximo que supe fue que mi mamá me llevó a esa choza. | TED | كان الشيئ الثاني الذي عرفته، أخذتني أمي الى داخل هذا الكوخ. |
mi mamá había dicho que se llamaba circuncisión, pero acá era mutilación. | TED | أمي قالت أنه يسمى بالختان، و لكن هنا يسمى بالبتر. |
¿Cómo pudiste decirle a mi mamá dos días atrás sobre Gianni y Amy cuando tu amiga no canceló sino hasta ayer? | Open Subtitles | كيف يمكن لك أن تقول والدتي قبل يومين حول جياني وايمي عندما لم صديقك ليس إلغاء حتى أمس؟ |
Verás, mi mamá se casó muy joven y se dedicó a criarnos. | Open Subtitles | أنظر , أمّي تزوّجت صغيرة جداً و برعت في تربيتنا |
Y qué si el padre de Boner tuvo una aventura con mi mamá que la llevó al alcoholismo. | Open Subtitles | بالضبط اذا ماذا لو ان والد بونر كان يغش امي وكان يوجهها على ادمان الكحول |
Si mi mamá o yo hubiéramos tenido algo así, cuando necesitamos fisioterapia, habríamos tenido más éxito tras el tratamiento, y quizás habríamos mejorado mucho antes. | TED | إن امتلكتُ أنا أو أمي أداة كهذه عندما احتجنا إلى علاج طبيعي، عندها ربما اتبعنا العلاج بنجاح، وربما تحسنا بوقت أسرع. |
mi mamá dice que los caimanes son irascibles porque tienen dientes, pero no cepillo. | Open Subtitles | تقول أمي أن التماسيح عدوانية لأن لديهم أسنان وليس لديهم فرشاة اسنان |
mi mamá, Luke, la Srta. Patty el nuevo jefe de bomberos con su cabecita. | Open Subtitles | أمي, لوك, الآنسة باتي ورئيس طائرة أطفاء الحرائق الجديد ومعه الرئيس الصغير |
Anoche, mi mamá le contó a mi papá lo de tu hermano. | Open Subtitles | إذن ، أمي كـانت تخبرُ أبي الليلة الماضية عـن أخيـكَ |
La única mujer en que puedo pensar sin vomitar es mi mamá. | Open Subtitles | المرأة الوحيدة التي أفكر بها بدون أن أتقيأ على أمي |
Pues... mi mamá dice que eres una especie de, tú sabes, donjuán. | Open Subtitles | إذاً أمي تقول أنك أنت تعلم أنك رجل السيدات جميعاً |
Viví toda mi vida con mi mamá en un 5to. piso en Chinatown. | Open Subtitles | عِشتُ طوال حياتي مع أمي في الطابق الخامس من الحي الصيني |
mi mamá empezó esta para mi apenas nací y no hay un año de mi vida que no este aquí. | Open Subtitles | أمي بدأت في هذا من أجلي عندما ولدت و لا يوجد سنة في حياتي غير مدونة هنا |
mi mamá dice que si comes mucho pescado, debes acostarte y ya. | Open Subtitles | كودا أمي تقول عندما تأكل سمكاً كثير ـ ـ ـ |
mi mamá ha estado enferma de parquinson, y ella era del tipo de persona que reunía a la familia y ahora no es así. | Open Subtitles | أمي مريضة منذ فترة بمرض ألزهايمر .وهي الوحيدة القادرة على لم شمل العائلة والآن هي لا تستطيع الذهاب للحمام وحدها |
"Quiero salirme del sótano de mi mamá y vivir en la casa principal". | Open Subtitles | اريد ان اخرج من بهو المنزل لدى والدتي وارتقي للادوار العليا |
mi mamá se casará con ese donjuán si no hacemos algo ahora mismo- | Open Subtitles | ستتزوّج والدتي من زير النساء ذلك لو لم نفعل شيئاً الآن |
mi mamá está en el foro de alumnos en Princeton, así que ella podría hacer una llamada si crees que podría ayudarte. | Open Subtitles | أمّي على لوحةِ الخريجين في مدينة بريستن، لذا يُمكِنُهـا أَن تَجري إتصال إذا كُنت تَعتقد بأن ذلك قَد يساعدُك. |
mi mamá me dijo que tu esposa fue devorada en su luna de miel porque intentabas alimentar a los tiburones. | Open Subtitles | قالت لي امي ان زوجتك تم اكلها في شهر العسل.. . لانك حاولت ان تطعم اسماك القرش |
mi mamá no se siente muy bien y tal vez necesite mi ayuda. | Open Subtitles | وفي الواقع فإن أمى ليست بصحة جيدة وهى تحتاج إلى مساعدتى |
Como las ovejas y perros que pueden predecir terremotos... yo siempre pude presentir cuando mi mamá estaba por enloquecer. | Open Subtitles | مثل الماشية او الكلاب التى تستطيع التنبؤ بالزلازل انا كانت لدى الشعور عندما تبدا امى بالجنون |
Después de que pasó, mi mamá y yo nunca hablamos de eso. | Open Subtitles | بعد هذا .. أذكر أن أنا وأمي تحدثنا بهذا الأمر |
A pocas mujeres les gusta el whiskey pero mi mamá era de Tennessee. | Open Subtitles | معظم النساء لا يفضلن الويسكى و لكن والدتى كانت من تينيسى |
Cuando era joven, era mi sueño crecer y ser como mi mamá. | Open Subtitles | عِنْدَمـَا كُنْتُ صَغِيرَة كـَانَ حُلْمِي أَن أَكبُرَ وأصْبِح مِثْلَ أُمي |
Cuando te señale, di que llamó mi mamá con dolores de pecho. | Open Subtitles | إذا أَرْنُّ مرّتين، تَقُولُ أمَّي على الخَطِّ. عِنْدَها آلامُ الصدرِ. |
Pasé el día sobre el pasto,... las hormigas me comían vivo y pensaba: "¿Qué le pasó a mi mamá?" | Open Subtitles | قضيت اليوم بطوله ممداً على العشب أفكر ماذا حدث لوالدتي |
El periquito era mi hermana pequeña y mi mamá me agarró prendiéndole fuego. | Open Subtitles | البغبغاء كان لإختي الصغيرة وامي اوقعت بي وانا اشعل النار به |
Oye, estás hablando de mi mamá. Cuando veas este logotipo, correrás como ÍOCO. | Open Subtitles | يا، تلك أمُّي أنت تَتحدّثُ عنه. الآن، عندما تَرى هذا الشعارِ، |
Paso cada segundo de mi vida aquí o cuidando a mi mamá, así que, sí, puede que necesitara algo de intimidad. | Open Subtitles | أنا أقضي كل ثانية من حياتي إما أعمل هنا أو أعتني بوالدتي لذا نعم، ربما احتجت التقرب من أحد. |
Él trabajo muy duro, mi mamá lo dejo, pero yo me quedé con el entrenador. | Open Subtitles | عَملَ بجدّ كبير , أُمّي تَركتْه، لَكنِّي بَقيتُ بالحافلةِ. |