Gastos de personal militar y de policía | UN | تكاليف الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية |
Gastos de personal militar y de policía | UN | تكاليف الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية |
Un mayor número de personal militar y de policía utiliza servicios médicos privados. | UN | زيادة عدد الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة الذين يستعملون الخدمات الطبية الخاصة |
I. Personal militar y de policía | UN | المتكررة الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة |
PERSONAL militar y de POLICÍA CIVIL | UN | اﻷفراد العسكريون وأفراد الشرطة المدنية |
COMPONENTES militar y de POLICÍA CIVIL DE LA UNAMIR | UN | تكوين العنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية |
Emplazamiento, rotación y repatriación del personal militar y de policía y administración del personal civil | UN | تمركز الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة وتناوبهم وإعادتهم إلى الوطن وإدارة شؤون الموظفين المدنيين |
Emplazamiento, rotación y repatriación de personal militar y de policía y administración de personal civil | UN | تمركز الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة وتناوبهم وإعادتهم إلى الوطن وإدارة شؤون الموظفين المدنيين |
Emplazamiento, rotación y repatriación de personal militar y de policía y administración del personal civil | UN | تمركز الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة وتناوبهم وإعادتهم إلى الوطن وإدارة شؤون الموظفين المدنيين |
Emplazamiento, rotación y repatriación del personal militar y de policía y administración del personal civil | UN | تمركز الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة وتناوبهم وإعادتهم إلى الوطن وإدارة شؤون الموظفين المدنيين |
Emplazamiento, rotación y repatriación de personal militar y de policía y administración del personal civil | UN | تمركز الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة وتناوبهم وإعادتهم إلى الوطن وإدارة شؤون الموظفين المدنيين |
Emplazamiento, rotación y repatriación de personal militar y de policía y administración del personal civil | UN | تمركز الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة وتناوبهم وإعادتهم إلى الوطن وإدارة شؤون الموظفين المدنيين |
Emplazamiento, rotación y repatriación de personal militar y de policía y administración del personal civil | UN | تمركز الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة وتناوبهم وإعادتهم إلى الوطن وإدارة شؤون الموظفين المدنيين |
Personal militar y de policía civil de la UNAVEM III | UN | اﻷفراد العسكريون وأفراد الشرطة المدنية ببعثة اﻷمم المتحدة |
Personal militar y de policía civil de la UNAVEM III | UN | اﻷفراد العسكريون وأفراد الشرطة المدنية لبعثة اﻷمم المتحدة |
PERSONAL militar y de POLICÍA CIVIL DE LA UNAVEM III | UN | اﻷفـراد العسكريون وأفراد الشرطة المدنية التابعون لبعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا |
PERSONAL militar y de LA POLICÍA CIVIL DE LA UNAVEM III | UN | اﻷفراد العسكريون وأفراد الشرطة المدنية في بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا |
Personal militar y de policía civil de la UNAVEM II | UN | اﻷفراد العسكريون وأفراد الشرطة المدنية ببعثة اﻷمم المتحدة |
Desembolsos Personal militar y de policía | UN | الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة المدنية |
Composición de los componentes militar y de policía civil | UN | تكوين العنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية في بعثة اﻷمــــم المتحـــدة لتقديــم المساعــدة الـــى روانـدا |
:: Asesoramiento sobre seguridad de los alojamientos y evaluación de emplazamientos, en la medida de las necesidades, para 34 oficiales de enlace militar y de Estado Mayor, 444 funcionarios de contratación internacional y 139 Voluntarios de las Naciones Unidas | UN | :: توفير الإرشاد الأمني في أماكن الإقامة والقيام، عند الاقتضاء، بإجراء تقييم للمواقع من أجل 34 ضابطا من ضباط الاتصال العسكري وضباط الأركان، و 444 موظفا دوليا و 139 من متطوعي الأمم المتحدة |
Actualmente, 113 Estados Miembros aportan personal militar y de policía a las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz. | UN | وهناك الآن 113 دولة عضو تساهم بأفراد عسكريين وأفراد من الشرطة في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
:: La conclusión del despliegue del personal militar y de policía adicional en el ejercicio 2006/2007 en curso. | UN | :: اكتمال نشر أفراد القوات العسكرية وأفراد الشرطة الإضافيين في الفترة الحالية 2006-2007. |
Inicialmente, para lograr, ese objetivo el personal militar y de defensa de una y otra entidad deberían intercambiar información y fortalecer sus vínculos. | UN | وينبغي أن يشمل هذا في البداية تبادل المعلومات وتوثيق الروابط بين الهيئات الدفاعية والعسكرية في الكيانين. |
:: Los componentes militar y de policía civil de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas han creado un entorno más seguro en 16 zonas de conflicto de diversas partes del mundo durante los últimos cinco años. | UN | :: هيأت العناصر العسكرية وعناصر الشرطة المدنية التابعة لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام بيئة أكثر أمنا في 16 منطقة من مناطق الصراعات في شتى أنحاء العالم خلال السنوات الخمس الماضية. |
Puesta en marcha del abastecimiento de raciones basado en menús planificados al personal militar y de la policía constituida | UN | تنفيذ خطة تزويد أفراد القوات العسكرية وقوات الشرطة النظامية بحصص الإعاشة على أساس قوائم الطعام |
La gestión de la capacidad militar y de policía en las misiones sobre el terreno es una tarea importante en magnitud y complejidad, que combina aspectos relacionados con las finanzas, la logística y las operaciones militares y policiales tanto estratégicas como tácticas. | UN | وإدارة القدرة العسكرية وقدرة الشرطة في البعثات الميدانية مشروع كبير من حيث حجمه وتشعبه ويشمل مجالات المالية واللوجستيات وكذلك العمليات العسكرية وعمليات الشرطة الاستراتيجية والتعبوية. |
Los recursos necesarios para dietas por misión reflejan un factor de demora en el despliegue del 10% para los oficiales de enlace militar y de Estado Mayor, y del 5% para los agentes de policía de las Naciones Unidas. | UN | وتعكس الاحتياجات من بدل الإقامة المقرر للبعثة 10 في المائة و 5 في المائة من عامل نشر موظفي الاتصال العسكريين وضباط الأركان وضباط شرطة الأمم المتحدة، على التوالي. |
Pese al valor y la dedicación del personal militar y de socorro, la situación sigue deteriorándose y no muestra señales de resolverse sin un cambio definido en la respuesta de la comunidad internacional. | UN | فعلى الرغم من شجاعة والتزام اﻷفراد العسكريين وموظفي اﻹغاثة، لا تزال الحالة مستمرة في التدهور ولا تعد بظهور أي حل مشجع ما لم يحدث تغيير واضح في استجابة المجتمع الدولي. |
Los contingentes militar y de policía también continuaron impartiendo a su personal capacitación sobre explotación y abusos sexuales. | UN | وواصلت أيضا الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة توفير التدريب اللازم لأفرادها درءا لوقوع الاستغلال والاعتداء الجنسيين. |
:: Evaluación del componente militar y de policía civil de cuatro misiones de mantenimiento de la paz | UN | :: تقييم عنصر الشرطة العسكري أو المدني في أربع من بعثات حفظ السلام |
El Oriente Medio es, por consiguiente, la región del mundo más expuesta a las amenazas en los planos militar y de seguridad. | UN | ولذلك، تبقى منطقة الشرق الأوسط، دون غيرها من مناطق العالم، الأكثر تعرضا للتهديد الأمني والعسكري. |